吴许越成 吳許越成

wú xǔ yuè chéng

左丘明 先秦 左丘明 先秦

zuǒ qiū míng · xiān qín

标签: 历史歷史古文观止古文觀止寓理寓理故事故事诗词詩詞

wángchàbàiyuèjiāobàozuì

suìyuè

yuèzijiǎdùnqiānbǎohuì使shǐzhǒngyīntàizǎixíngchéng

zijiāngzhī

yuányuē

chénwénzhīshùjǐn

yǒuguòjiāoshāzhēnguànzhēnxún𬩽mièxiàhòuxiāng

hòumínfāngshēntáochūdòuguīyǒuréngshēngshǎokāngyānwèiréngzhèng

jiāonéngjièzhī

jiāo使shǐjiāoqiúzhītáobēnyǒuwèizhīpáozhèngchúhài

shìzhīèryáoérzhūlúnyǒutiánchéngyǒuzhòng

néngérzhàomóushōuxiàzhòngguānzhí

使shǐàidiéjiāo使shǐzhùyòusuìmièguòzhī

xiàpèitiānshījiù

jīnguòéryuèshǎokānghuòjiāngfēngzhīnán

gōujiànnéngqīnérshīshīshīrénqīnláotóngrǎngérshìwèichóuchóu

shìérjiāngyòucúnzhīwéitiānérzhǎngkòuchóuhòusuīhuǐzhīshí

zhīshuāi

jièzàimánérzhǎngkòuchóushìqiúxíng

tīng

退tuìérgàorényuēyuèshíniánshēngérshíniánjiàoxùnèrshíniánzhīwàiwèizhǎo

吴王夫差败越于夫椒,报槜李也。

遂入越。

越子以甲楯五千保于会稽,使大夫种因吴太宰嚭以行成。

吴子将许之。

伍员曰:“不可。

臣闻之:‘树德莫如滋,去疾莫如尽。

’昔有过浇杀斟灌以伐斟𬩽,灭夏后相。

后缗方娠,逃出自窦,归于有仍,生少康焉,为仍牧正。

惎浇能戒之。

浇使椒求之,逃奔有虞,为之庖正,以除其害。

虞思于是妻之以二姚,而邑诸纶,有田一成,有众一旅。

能布其德,而兆其谋,以收夏众,抚其官职;

使女艾谍浇,使季杼诱豷,遂灭过、戈,复禹之绩。

祀夏配天,不失旧物。

今吴不如过,而越大于少康,或将丰之,不亦难乎?

勾践能亲而务施,施不失人,亲不弃劳,与我同壤而世为仇雠。

于是乎克而弗取,将又存之,违天而长寇雠,后虽悔之,不可食已。

姬之衰也,日可俟也。

介在蛮夷,而长寇雠,以是求伯,必不行矣。

弗听。

退而告人曰:“越十年生聚,而十年教训,二十年之外,吴其为沼乎!

吳王夫差敗越於夫椒,報槜李也。

遂入越。

越子以甲楯五千保於會稽,使大夫種因吳太宰嚭以行成。

吳子將許之。

伍員曰:“不可。

臣聞之:‘樹德莫如滋,去疾莫如盡。

’昔有過澆殺斟灌以伐斟鄩,滅夏後相。

後緡方娠,逃出自竇,歸於有仍,生少康焉,爲仍牧正。

惎澆能戒之。

澆使椒求之,逃奔有虞,爲之庖正,以除其害。

虞思於是妻之以二姚,而邑諸綸,有田一成,有衆一旅。

能布其德,而兆其謀,以收夏衆,撫其官職;

使女艾諜澆,使季杼誘豷,遂滅過、戈,復禹之績。

祀夏配天,不失舊物。

今吳不如過,而越大於少康,或將豐之,不亦難乎?

勾踐能親而務施,施不失人,親不棄勞,與我同壤而世爲仇讎。

於是乎克而弗取,將又存之,違天而長寇讎,後雖悔之,不可食已。

姬之衰也,日可俟也。

介在蠻夷,而長寇讎,以是求伯,必不行矣。

弗聽。

退而告人曰:“越十年生聚,而十年教訓,二十年之外,吳其爲沼乎!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

吴王夫差在夫椒打败越军,报了槜李之仇,趁势攻进越国。越王勾践带领披甲持盾的五千人守住会稽山,并派大夫文种,通过吴国的太宰嚭向吴王求和。吴王打算答应他。 伍员说:“万万不可!臣听说:‘树立品德,必须灌溉辛勤;扫除祸害,必须连根拔尽’。从前过国的浇,杀了斟灌又攻打斟𬩽,灭了夏王相。相的妻子后缗方怀孕,从城墙的小洞里逃走,回到有仍,生了少康。少康后来做了有仍的牧正,他对浇恨极了,又能警惕戒备。浇派椒四处搜寻少康,少康逃奔有虞,在那里做了庖正,躲避祸害。虞思两个女儿嫁给他,封他在纶邑,有田一成,不过十里,有众一旅,不过五百。但他能布施德政,开始谋划,收集夏朝的余部,使其专心供职。他派女艾去浇那里刺探消息,派季舒去引诱浇的弟弟豷,终于灭亡过国和戈国,恢复夏禹的功业,祭祀夏的祖先,以配享天帝,维护了夏朝的天命。现在吴国不如过国,越国却大于少康,如果让越国强盛起来,吴国岂不就难办了吗?勾践这个人能够亲近臣民,注重施布恩惠。肯施恩惠,就不失民心;亲近臣民,就不会忽略有功之人。他与我国土地相连,世代有仇,现在我们战胜了他,不但不加以消灭,反而打算保全他,这真是违背天命而助长仇敌,将来后悔也来不及了!姬姓的衰亡,指日可待呀。我国处在蛮夷之间,而又助长仇敌,这样谋霸业,行不通啊!”吴王不听。伍员退下来,对人说:“越国用十年时间聚集财富,再用十年时间教育和训练人民,二十年后,吴国的宫殿怕要变成池沼啊!”吳王夫差在夫椒打敗越軍,報了槜李之仇,趁勢攻進越國。越王勾踐帶領披甲持盾的五千人守住會稽山,並派大夫文種,通過吳國的太宰嚭向吳王求和。吳王打算答應他。 伍員說:“萬萬不可!臣聽說:‘樹立品德,必須灌溉辛勤;掃除禍害,必須連根拔盡’。從前過國的澆,殺了斟灌又攻打斟鄩,滅了夏王相。相的妻子後緡方懷孕,從城牆的小洞裏逃走,回到有仍,生了少康。少康後來做了有仍的牧正,他對澆恨極了,又能警惕戒備。澆派椒四處搜尋少康,少康逃奔有虞,在那裏做了庖正,躲避禍害。虞思兩個女兒嫁給他,封他在綸邑,有田一成,不過十里,有衆一旅,不過五百。但他能佈施德政,開始謀劃,收集夏朝的餘部,使其專心供職。他派女艾去澆那裏刺探消息,派季舒去引誘澆的弟弟豷,終於滅亡過國和戈國,恢復夏禹的功業,祭祀夏的祖先,以配享天帝,維護了夏朝的天命。現在吳國不如過國,越國卻大於少康,如果讓越國強盛起來,吳國豈不就難辦了嗎?勾踐這個人能夠親近臣民,注重施布恩惠。肯施恩惠,就不失民心;親近臣民,就不會忽略有功之人。他與我國土地相連,世代有仇,現在我們戰勝了他,不但不加以消滅,反而打算保全他,這真是違背天命而助長仇敵,將來後悔也來不及了!姬姓的衰亡,指日可待呀。我國處在蠻夷之間,而又助長仇敵,這樣謀霸業,行不通啊!”吳王不聽。伍員退下來,對人說:“越國用十年時間聚集財富,再用十年時間教育和訓練人民,二十年後,吳國的宮殿怕要變成池沼啊!”

注释

1、夫差:吴国国君,吴王阖闾的儿子。夫椒:在今江苏吴县太湖中,即包山。 2、槜李:吴、越边界地名。今浙江嘉兴县一带。定公十四年,越曾大败吴军于此地。 3、越子:越王勾践。楯:盾牌。会稽:山名。在今浙江绍兴市。 4、种:文种,越大夫。太宰:官名。嚭:吴国大臣名,善于逢迎,深得吴王夫差宠信。 5、伍员:即伍子胥,吴国大夫。 6、滋:滋长。尽:断根。 7、过:夏朝国名,今山东掖县北。浇:人名。寒浞的儿子。斟灌:夏时国名,今山东寿光县东北。斟𬩽:夏朝国名,今山东潍县西南。夏后相:夏朝第五代王,少康的父亲。后缗:夏后相的妻子。娠:怀孕。窦:孔穴。 8、有仍:国名,今山东济宁县。后缗是有仍国的女儿,所以逃归娘家。 9、少康:夏后相的遗腹子。牧正:主管畜牧的官。惎:憎恨。戒:警戒。 10、椒:浇的大臣。有虞:姚姓国,今山西永济县。庖正:掌管膳食的官。 11、虞思:虞国的国君。纶:地名,今河南虞城县东南。成:方十里。旅:五百人。伯:同“霸”。 12、女艾:少康臣。谍:暗地察看。季杼:少康的儿子。豷:浇的弟弟。戈:豷的封国。 13、长:助长。 14、不可食:吃不消。 15、姬:吴与周王朝同姓,姬姓国之一。 16、日可俟也:犹言指日可待。俟:等待。1、夫差:吳國國君,吳王闔閭的兒子。夫椒:在今江蘇吳縣太湖中,即包山。 2、槜李:吳、越邊界地名。今浙江嘉興縣一帶。定公十四年,越曾大敗吳軍於此地。 3、越子:越王勾踐。楯:盾牌。會稽:山名。在今浙江紹興市。 4、種:文種,越大夫。太宰:官名。嚭:吳國大臣名,善於逢迎,深得吳王夫差寵信。 5、伍員:即伍子胥,吳國大夫。 6、滋:滋長。盡:斷根。 7、過:夏朝國名,今山東掖縣北。澆:人名。寒浞的兒子。斟灌:夏時國名,今山東壽光縣東北。斟鄩:夏朝國名,今山東濰縣西南。夏後相:夏朝第五代王,少康的父親。後緡:夏後相的妻子。娠:懷孕。竇:孔穴。 8、有仍:國名,今山東濟寧縣。後緡是有仍國的女兒,所以逃歸孃家。 9、少康:夏後相的遺腹子。牧正:主管畜牧的官。惎:憎恨。戒:警戒。 10、椒:澆的大臣。有虞:姚姓國,今山西永濟縣。庖正:掌管膳食的官。 11、虞思:虞國的國君。綸:地名,今河南虞城縣東南。成:方十里。旅:五百人。伯:同“霸”。 12、女艾:少康臣。諜:暗地察看。季杼:少康的兒子。豷:澆的弟弟。戈:豷的封國。 13、長:助長。 14、不可食:喫不消。 15、姬:吳與周王朝同姓,姬姓國之一。 16、日可俟也:猶言指日可待。俟:等待。

赏析

作者:佚名 读了这个故事,很让我们疑心,这是否是后来添加上去的,因为伍员,也就是伍子胥,真的是料事如神,越王勾践卧薪尝胆,十年生聚,十年教训,竟然 就在二十年后灭掉了吴国,应了伍子胥的预言。当然,这个故事没有造假,不是假冒伪劣产品,而是真实的历史事实。 这样我们的确要佩服伍子胥的眼光和头脑了。他是清醒的政治家、军事家,具有理性的精神和现实主义态度。他识破了越国在兵临城下之时媾和来保存实力的意图,援引历史教训来告诉吴王夫差,却未被采纳。 这又一次告诉我们:历史的经验值得注意!历史发展虽然不是重复循环的,但常常有惊人的相似之处,不认真总结经验,吸取教训,确乎要栽大跟头。夏朝第六代君主少康的“少康中兴”,就是一面镜子。国家虽然亡了,但留下了复仇的种子, 为日后的复兴提供了火种。星星之光,可以燎原。少康就真的从小到大,由弱到强, 灭掉仇敌,光复了祖先的业绩。 教训之二,是对陷入困境的“穷寇”,要穷追猛打,直至彻底消灭,不留任何祸根, 不时敌手有任何东山再起的希望,也就是要灭掉“种子”。还是毛主席英明, 他老人家早就手过:“宜将剩勇追穷寇,不可沽名学霸王。”鲁迅先生也极力倡导通打“落水狗”的精神,即使狗儿落入水中做出哀求的可怜状,也要通打之,否则,它一旦爬上岸来,又会咬人的。古人也总结过不能纵虎归山,要不然会遗害无穷。从这个方面来说,吴王夫差放过越王勾践,实在是养虎遗患,玩火以至自焚。 教训之三,从越王勾践的角度说,在明知对手强大时,及时的表示屈服,要求媾和,以便保存实力,另图东山再起,卷土重来,是迫不得已最好的选择。识时务者为俊杰。 勾践不愧为识时务者,在即将亡国灭种的关键时刻,甘拜下风,屈居人下,以屈求神,保住了复仇的种子。留得青山在,不怕没柴烧。 教训之四,要有坚韧不拔地坚持下去的毅力,事业终将成功。君子报仇,十年不晚。勾践大概是牢记住了这一点,并且再退一步,加上十年,用两倍的时间来为复仇作准备。 这个过程也够漫长的,其中的屈辱辛酸,非局外人所能体验。以国君的身份,卧薪尝胆,这要有超出常人的毅力。在长期的艰难困苦之中,人的精神随时都会有崩溃的可能,随时都可能因挫折而彻底的放弃希望和努力。但是勾践坚持下来了。 因此我们也要敬佩勾践,佩服他的坚韧不拔地向目标挺进的毅力。作者:佚名 讀了這個故事,很讓我們疑心,這是否是後來添加上去的,因爲伍員,也就是伍子胥,真的是料事如神,越王勾踐臥薪嚐膽,十年生聚,十年教訓,竟然 就在二十年後滅掉了吳國,應了伍子胥的預言。當然,這個故事沒有造假,不是假冒僞劣產品,而是真實的歷史事實。 這樣我們的確要佩服伍子胥的眼光和頭腦了。他是清醒的政治家、軍事家,具有理性的精神和現實主義態度。他識破了越國在兵臨城下之時媾和來保存實力的意圖,援引歷史教訓來告訴吳王夫差,卻未被採納。 這又一次告訴我們:歷史的經驗值得注意!歷史發展雖然不是重複循環的,但常常有驚人的相似之處,不認真總結經驗,吸取教訓,確乎要栽大跟頭。夏朝第六代君主少康的“少康中興”,就是一面鏡子。國家雖然亡了,但留下了復仇的種子, 爲日後的復興提供了火種。星星之光,可以燎原。少康就真的從小到大,由弱到強, 滅掉仇敵,光復了祖先的業績。 教訓之二,是對陷入困境的“窮寇”,要窮追猛打,直至徹底消滅,不留任何禍根, 不時敵手有任何東山再起的希望,也就是要滅掉“種子”。還是毛主席英明, 他老人家早就手過:“宜將剩勇追窮寇,不可沽名學霸王。”魯迅先生也極力倡導通打“落水狗”的精神,即使狗兒落入水中做出哀求的可憐狀,也要通打之,否則,它一旦爬上岸來,又會咬人的。古人也總結過不能縱虎歸山,要不然會遺害無窮。從這個方面來說,吳王夫差放過越王勾踐,實在是養虎遺患,玩火以至自焚。 教訓之三,從越王勾踐的角度說,在明知對手強大時,及時的表示屈服,要求媾和,以便保存實力,另圖東山再起,捲土重來,是迫不得已最好的選擇。識時務者爲俊傑。 勾踐不愧爲識時務者,在即將亡國滅種的關鍵時刻,甘拜下風,屈居人下,以屈求神,保住了復仇的種子。留得青山在,不怕沒柴燒。 教訓之四,要有堅韌不拔地堅持下去的毅力,事業終將成功。君子報仇,十年不晚。勾踐大概是牢記住了這一點,並且再退一步,加上十年,用兩倍的時間來爲復仇作準備。 這個過程也夠漫長的,其中的屈辱辛酸,非局外人所能體驗。以國君的身份,臥薪嚐膽,這要有超出常人的毅力。在長期的艱難困苦之中,人的精神隨時都會有崩潰的可能,隨時都可能因挫折而徹底的放棄希望和努力。但是勾踐堅持下來了。 因此我們也要敬佩勾踐,佩服他的堅韌不拔地向目標挺進的毅力。

← 返回诗文列表