介之推不言禄 介之推不言祿

jiè zhī tuī bù yán lù

左丘明 先秦 左丘明 先秦

zuǒ qiū míng · xiān qín

标签: 写人寫人历史歷史古文观止古文觀止故事故事诗词詩詞

jìnhóushǎngcóngwángzhějièzhītuīyán

tuīyuēxiàngōngzhīzijiǔrénwéijūnzài

huì怀huáiqīnwàinèizhī

tiānwèijuéjìnjiāngyǒuzhǔ

zhǔjìnzhěfēijūnérshuí

tiānshízhìzhīérèrsānziwèi

qièrénzhīcáiyóuwèizhīdào

kuàngtāntiānzhīgōngwèi

xiàzuìshàngshǎngjiān

shàngxiàxiāngméngnánchù

yuēqiúzhī

shuíduì

duìyuēyóuérxiàozhīzuìyòushènyān

qiěchūyuànyánshíshí

yuēshǐ使zhīzhīruò

duìyuēyánshēnzhīwén

shēnjiāngyǐnyānyòngwénzhī

shìqiúxiǎn

yuēnéngshì

xiéyǐn

suìyǐnér

jìnhóuqiúzhīhuòmiánshàngmíngwèizhītián

yuēzhìguòqiějīngshànrén

晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。

推曰:“献公之子九人,唯君在矣。

惠、怀无亲,外内弃之。

天未绝晋,必将有主。

主晋祀者,非君而谁?

天实置之,而二三子以为己力,不亦诬乎?

窃人之财,犹谓之盗。

况贪天之功,以为己力乎?

下义其罪,上赏其奸。

上下相蒙,难与处矣。

其母曰:“盍亦求之?

以死谁怼?

对曰:“尤而效之,罪又甚焉!

且出怨言,不食其食。

其母曰:“亦使知之,若何?

对曰:“言,身之文也。

身将隐,焉用文之?

是求显也。

其母曰:“能如是乎?

与汝偕隐。

”遂隐而死。

晋侯求之,不获,以绵上(地名)为之田。

曰:“以志吾过,且旌善人。

晉侯賞從亡者,介之推不言祿,祿亦弗及。

推曰:“獻公之子九人,唯君在矣。

惠、懷無親,外內棄之。

天未絕晉,必將有主。

主晉祀者,非君而誰?

天實置之,而二三子以爲己力,不亦誣乎?

竊人之財,猶謂之盜。

況貪天之功,以爲己力乎?

下義其罪,上賞其奸。

上下相蒙,難與處矣。

其母曰:“盍亦求之?

以死誰懟?

對曰:“尤而效之,罪又甚焉!

且出怨言,不食其食。

其母曰:“亦使知之,若何?

對曰:“言,身之文也。

身將隱,焉用文之?

是求顯也。

其母曰:“能如是乎?

與汝偕隱。

”遂隱而死。

晉侯求之,不獲,以綿上(地名)爲之田。

曰:“以志吾過,且旌善人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

(背景接前面的《寺人披见文公》)晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介之推不去要求禄赏,而(晋文公)赐禄赏时也没有考虑到他。 介之推说:“献公的儿子有九个,现在惟独国君还在(人世)。惠公、怀公没有亲信,(国)内外都抛弃他们。天没有(打算)灭绝晋,(所以)必定会有君主。主持晋国祭祀的人,不是君王又是谁呢?上天实际已经安排好了的,而跟随文公逃亡的人却认为是自己的贡献,(这)不是欺骗吗?偷窃别人的钱财,都说是盗窃。更何况贪图天的功劳,将其作为自己的贡献呢?下面的(臣子)将罪当做道义,上面的(国君)对(这)奸诈(的人)给予赏赐。上下互相欺瞒,难以和他们相处啊。” 他的母亲说:“你为什么不也去要求赏赐呢?(否则)这样(贫穷地)死去(又能去)埋怨谁呢?” 回答说:“(既然)斥责这种行为是罪过而又效仿它,罪更重啊!况且说出埋怨的话了,(以后)不应吃他的俸禄了。” 他的母亲说:“也让国君知道这事,好吗?” 回答说:“言语,是身体的装饰。身体将要隐居了,还要装饰它吗?这样是乞求显贵啊。” 他的母亲说:“(你)能够这样做吗?(那么我)和你一起隐居。”便(一直)隐居到死去。 晋文公没有找到他,便用绵上作为他的祭田。说:“用它来记下我的过失,并且表彰善良的人。”(背景接前面的《寺人披見文公》)晉文公賞賜跟着他逃亡的人們,介之推不去要求祿賞,而(晉文公)賜祿賞時也沒有考慮到他。 介之推說:“獻公的兒子有九個,現在惟獨國君還在(人世)。惠公、懷公沒有親信,(國)內外都拋棄他們。天沒有(打算)滅絕晉,(所以)必定會有君主。主持晉國祭祀的人,不是君王又是誰呢?上天實際已經安排好了的,而跟隨文公逃亡的人卻認爲是自己的貢獻,(這)不是欺騙嗎?偷竊別人的錢財,都說是盜竊。更何況貪圖天的功勞,將其作爲自己的貢獻呢?下面的(臣子)將罪當做道義,上面的(國君)對(這)奸詐(的人)給予賞賜。上下互相欺瞞,難以和他們相處啊。” 他的母親說:“你爲什麼不也去要求賞賜呢?(否則)這樣(貧窮地)死去(又能去)埋怨誰呢?” 回答說:“(既然)斥責這種行爲是罪過而又效仿它,罪更重啊!況且說出埋怨的話了,(以後)不應喫他的俸祿了。” 他的母親說:“也讓國君知道這事,好嗎?” 回答說:“言語,是身體的裝飾。身體將要隱居了,還要裝飾它嗎?這樣是乞求顯貴啊。” 他的母親說:“(你)能夠這樣做嗎?(那麼我)和你一起隱居。”便(一直)隱居到死去。 晉文公沒有找到他,便用綿上作爲他的祭田。說:“用它來記下我的過失,並且表彰善良的人。”

注释

晋侯:指晋文公,即重耳。他逃亡在外,在秦国的帮助下回晋继承君位。 赏:赐有功也。 从亡者:从文公出亡在外之臣,如狐偃、赵衰之属。 介之推:亦从亡之臣。晋文公臣子,曾割自己腿上的肉以食文公。 献公:重耳之父晋献公。 惠、怀:惠公,怀公。惠公是文公重耳的弟弟,是怀公的父亲。 置:立。 二三子:相当于“那几个人”,指跟随文公逃亡诸臣。子是对人的美称。 诬:欺骗。 下义其罪:义,善也。言贪天之功,在人为犯法,而下反以为善也。 上赏其奸:奸,伪也。言贪天之功在国为伪,而上反以此赐也。 蒙:欺骗。 盍:何不。 怼(duì):怨恨。 尤:罪过。 文:花纹,装饰。言人之有言,所以文饰其身。 绵上:地名,在今山西介休县南、沁源县西北的介山之下。 田:祭田。 志:记载。 旌:表彰。晉侯:指晉文公,即重耳。他逃亡在外,在秦國的幫助下回晉繼承君位。 賞:賜有功也。 從亡者:從文公出亡在外之臣,如狐偃、趙衰之屬。 介之推:亦從亡之臣。晉文公臣子,曾割自己腿上的肉以食文公。 獻公:重耳之父晉獻公。 惠、懷:惠公,懷公。惠公是文公重耳的弟弟,是懷公的父親。 置:立。 二三子:相當於“那幾個人”,指跟隨文公逃亡諸臣。子是對人的美稱。 誣:欺騙。 下義其罪:義,善也。言貪天之功,在人爲犯法,而下反以爲善也。 上賞其奸:奸,僞也。言貪天之功在國爲僞,而上反以此賜也。 蒙:欺騙。 盍:何不。 懟(duì):怨恨。 尤:罪過。 文:花紋,裝飾。言人之有言,所以文飾其身。 綿上:地名,在今山西介休縣南、沁源縣西北的介山之下。 田:祭田。 志:記載。 旌:表彰。

赏析

作者:佚名 这是一个历代流传很广的故事。春秋时,晋国的公子重耳因为内乱出奔到国外,一路辛苦流离,饿得奄奄一息。随行的介之推毅然割下自己大腿上的肉,煮熟了给重耳吃,救了他一命。内乱平定后,重耳回国,荣登皇帝的宝座,就是晋文公,即文中所称晋侯。他登基之后大行封赏功臣,却偏偏忘了救命恩人介之推。这就是文章开头所说的“介之推不言禄,禄亦弗及”。于是和老母隐居绵上深山。 文公知道后派人去请,而介之推执意不肯出来。传说来人纵火烧山,想将母子逼下山,介之推和母亲合抱一棵大树,就这样被烧死在山上。烧山的那一天正是清明节的前一天,为了悼念介之推,从此人们便定每年清明前一天为寒食清明,“寒食”是断火冷食的意思。这一天举国都不许生火,只能吃冷食。据说这就是寒食节的来历。 故事还没有完。介之推被烧死后,文公很悲伤,他砍下那棵大树,制成木屐穿上。叹息着说:“悲乎,足下!”据说这又成了“足下”这一典故的出处。 绵山因此也成为一大名胜。据史料记载,从三国曹魏时期到元末,历代曾有6次大规模修建。1940年1月10日,绵山毁于日军战火。解放后,绵山被山西省政府列为重点风景名胜区。90年代得到了全面的修复和扩建。不但重修了从龙头寺到云峰寺被侵华日军烧毁的寺庙,并且开发建设水涛沟瀑布群和栖仙谷自然风光两大景区。而每到寒食清明,人们更是会深切地怀念介之推的高尚气节。作者:佚名 這是一個歷代流傳很廣的故事。春秋時,晉國的公子重耳因爲內亂出奔到國外,一路辛苦流離,餓得奄奄一息。隨行的介之推毅然割下自己大腿上的肉,煮熟了給重耳喫,救了他一命。內亂平定後,重耳回國,榮登皇帝的寶座,就是晉文公,即文中所稱晉侯。他登基之後大行封賞功臣,卻偏偏忘了救命恩人介之推。這就是文章開頭所說的“介之推不言祿,祿亦弗及”。於是和老母隱居綿上深山。 文公知道後派人去請,而介之推執意不肯出來。傳說來人縱火燒山,想將母子逼下山,介之推和母親合抱一棵大樹,就這樣被燒死在山上。燒山的那一天正是清明節的前一天,爲了悼念介之推,從此人們便定每年清明前一天爲寒食清明,“寒食”是斷火冷食的意思。這一天舉國都不許生火,只能喫冷食。據說這就是寒食節的來歷。 故事還沒有完。介之推被燒死後,文公很悲傷,他砍下那棵大樹,製成木屐穿上。嘆息着說:“悲乎,足下!”據說這又成了“足下”這一典故的出處。 綿山因此也成爲一大名勝。據史料記載,從三國曹魏時期到元末,歷代曾有6次大規模修建。1940年1月10日,綿山毀於日軍戰火。解放後,綿山被山西省政府列爲重點風景名勝區。90年代得到了全面的修復和擴建。不但重修了從龍頭寺到雲峯寺被侵華日軍燒燬的寺廟,並且開發建設水濤溝瀑布羣和棲仙谷自然風光兩大景區。而每到寒食清明,人們更是會深切地懷念介之推的高尚氣節。

← 返回诗文列表