驺虞 騶虞
彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!
彼茁者蓬,壹发五𫎆,于嗟乎驺虞!
彼茁者葭,壹發五豝,于嗟乎騶虞!
彼茁者蓬,壹發五豵,于嗟乎騶虞!
分享
译文
芦苇茁壮又茂盛,一发豝[ 1 ]五,猎手本领真高强!彼茁的蓬,我从五𫎆[ 2 ],猎手本领真高强! * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘆葦茁壯又茂盛,一發豝[ 1 ]五,獵手本領真高強!彼茁的蓬,我從五豵[ 2 ],獵手本領真高強! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
⑴驺(zōu)虞(yú):一说猎人,一说义兽,一说古代管理鸟兽的官。 ⑵茁(zhuó):草木茂盛貌。葭(jiā):初生的芦苇。 ⑶壹:发语词。一说同“一”,射满十二箭为一发。发:发矢。一说“驱赶”。五:虚数,表示数目多。豝(bā):母猪(此处因文意应为雌野猪)。 ⑷于(xū)嗟乎:感叹词,表示惊异、赞美。于,通“吁”,叹词,表示赞叹或悲叹。 ⑸蓬(péng):草名。即蓬草,又称蓬蒿。 ⑹𫎆(zōng):小猪。一岁曰𫎆(此处因文意应为一岁的小野猪)。⑴騶(zōu)虞(yú):一說獵人,一說義獸,一說古代管理鳥獸的官。 ⑵茁(zhuó):草木茂盛貌。葭(jiā):初生的蘆葦。 ⑶壹:發語詞。一說同“一”,射滿十二箭爲一發。發:發矢。一說“驅趕”。五:虛數,表示數目多。豝(bā):母豬(此處因文意應爲雌野豬)。 ⑷於(xū)嗟乎:感嘆詞,表示驚異、讚美。於,通“籲”,嘆詞,表示讚歎或悲嘆。 ⑸蓬(péng):草名。即蓬草,又稱蓬蒿。 ⑹豵(zōng):小豬。一歲曰豵(此處因文意應爲一歲的小野豬)。
赏析
此诗为赞美驺虞而作,但对赞美的对象即“驺虞”所指尚存较大分歧。有学者认为此诗是赞美为天子管理鸟兽的小官吏的诗歌,还有学者认为此诗是赞美猎人的诗歌。《毛诗序》认为这首诗是歌颂文王教化的诗作。此詩爲讚美騶虞而作,但對讚美的對象即“騶虞”所指尚存較大分歧。有學者認爲此詩是讚美爲天子管理鳥獸的小官吏的詩歌,還有學者認爲此詩是讚美獵人的詩歌。《毛詩序》認爲這首詩是歌頌文王教化的詩作。