周颂·桓 周頌·桓
绥万邦,娄丰年。
天命匪解,桓桓武王。
保有厥士,于以四方,克定厥家。
于昭于天,皇以间之。
綏萬邦,婁豐年。
天命匪解,桓桓武王。
保有厥士,於以四方,克定厥家。
於昭於天,皇以間之。
分享
译文
万国和睦,连年丰收,全靠上天降福祥。威风周周的武王,拥有英勇的兵将,安抚了天下四方,周室安定兴旺。啊,功德昭著于上苍,请皇天监察我周室家邦。萬國和睦,連年豐收,全靠上天降福祥。威風週週的武王,擁有英勇的兵將,安撫了天下四方,周室安定興旺。啊,功德昭著於上蒼,請皇天監察我周室家邦。
注释
绥:和。万邦:指天下各诸侯国。 娄(lǚ):同“屡”。 匪解(fēi xiè):非懈,不懈怠。 桓桓:威武的样子。 保:拥有。士:指武士。 于:往。以:有。有四方,即征服四方之国而拥有天下。 克:能。家:周室,周王宗室。 于(wū):叹词。昭:光明,显耀。 皇:皇天。间(jiàn):通“瞷”,监察。綏:和。萬邦:指天下各諸侯國。 婁(lǚ):同“屢”。 匪解(fēi xiè):非懈,不懈怠。 桓桓:威武的樣子。 保:擁有。士:指武士。 於:往。以:有。有四方,即征服四方之國而擁有天下。 克:能。家:周室,周王宗室。 於(wū):嘆詞。昭:光明,顯耀。 皇:皇天。間(jiàn):通“瞷”,監察。
赏析
近现代学者一般认为《周颂·桓》是《大武》中的一个乐章的歌辞。《大武》原作于武王伐纣成功告庙之时,当时只有三成。《周颂·桓》诗即为举行阅兵仪式前的祷词。近現代學者一般認爲《周頌·桓》是《大武》中的一個樂章的歌辭。《大武》原作於武王伐紂成功告廟之時,當時只有三成。《周頌·桓》詩即爲舉行閱兵儀式前的禱詞。