周颂·烈文 周頌·烈文

zhōu sòng liè wén

佚名 先秦 佚名 先秦

yì míng · xiān qín

标签: 诗经詩經诗词詩詞赞颂讚頌

lièwéngōngzhǐ

huìjiāngzisūnbǎozhī

fēngěrbāngwéiwángchóngzhī

niànrónggōnghuángzhī

jìngwéirénfāngxùnzhī

xiǎnwéibǎixíngzhī

qiánwángwàng

烈文辟公,锡兹祉福。

惠我无疆,子孙保之。

无封靡于尔邦,维王其崇之。

念兹戎功,继序其皇之。

无竞维人,四方其训之。

不显维德,百辟其刑之。

於乎,前王不忘!

烈文闢公,錫茲祉福。

惠我無疆,子孫保之。

無封靡於爾邦,維王其崇之。

念茲戎功,繼序其皇之。

無競維人,四方其訓之。

不顯維德,百辟其刑之。

於乎,前王不忘!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

文德武功兼备的诸侯,以赐福享受助祭殊荣。惠我无边,子孙万代将受用无穷。没有封没有在您的国家,便会受到我王的尊崇。念念戎功,继承凤无愧列祖列宗。没有竞争人,四方诸侯来归诚。不显维美德,诸侯效法蔚然成风。在吗,先王不忘! * 此部分翻译来自AI,仅供参考文德武功兼備的諸侯,以賜福享受助祭殊榮。惠我無邊,子孫萬代將受用無窮。沒有封沒有在您的國家,便會受到我王的尊崇。念念戎功,繼承鳳無愧列祖列宗。沒有競爭人,四方諸侯來歸誠。不顯維美德,諸侯效法蔚然成風。在嗎,先王不忘! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

⑴烈:武功。一说“光明”。文:文德。 ⑵辟(bì)公:指助祭诸侯。 ⑶锡(cì):赐。兹:此。祉(zhǐ):福。 ⑷惠:爱。一说“顺”。无疆:无穷。 ⑸保:守住。 ⑹封:大。靡(mí):累,罪恶。一说“封”指专利敛财,“靡”指奢侈。 ⑺崇:立。一说“尊重”。 ⑻戎:大。 ⑼继序:继承祖业。序,通“叙”,业。皇:光大。 ⑽竞:强。一说“争”。维:于。 ⑾训:服从。一说“效”。 ⑿不(pī):通“丕”,大。 ⒀百辟(bì):众诸侯。刑:通“型”,效法,模范。 ⒁于(wū)乎:叹词。前王:指周文王、周武王。⑴烈:武功。一說“光明”。文:文德。 ⑵闢(bì)公:指助祭諸侯。 ⑶錫(cì):賜。茲:此。祉(zhǐ):福。 ⑷惠:愛。一說“順”。無疆:無窮。 ⑸保:守住。 ⑹封:大。靡(mí):累,罪惡。一說“封”指專利斂財,“靡”指奢侈。 ⑺崇:立。一說“尊重”。 ⑻戎:大。 ⑼繼序:繼承祖業。序,通“敘”,業。皇:光大。 ⑽競:強。一說“爭”。維:於。 ⑾訓:服從。一說“效”。 ⑿不(pī):通“丕”,大。 ⒀百辟(bì):衆諸侯。刑:通“型”,效法,模範。 ⒁於(wū)乎:嘆詞。前王:指周文王、周武王。

赏析

文德武功兼备的诸侯,以赐福享受助祭殊荣。惠我无边,子孙万代将受用无穷。没有封没有在您的国家,便会受到我王的尊崇。念念戎功,继承凤无愧列祖列宗。没有竞争人,四方诸侯来归诚。不显维美德,诸侯效法蔚然成风。在吗,先王不忘! * 此部分翻译来自AI,仅供参考文德武功兼備的諸侯,以賜福享受助祭殊榮。惠我無邊,子孫萬代將受用無窮。沒有封沒有在您的國家,便會受到我王的尊崇。念念戎功,繼承鳳無愧列祖列宗。沒有競爭人,四方諸侯來歸誠。不顯維美德,諸侯效法蔚然成風。在嗎,先王不忘! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表