战国策引语 戰國策引語

zhàn guó cè yǐn yǔ

佚名 先秦 佚名 先秦

yì míng · xiān qín

标签: 诗词詩詞

zhànshèngérguówēizhě

duàn

gōngérquánqīngzhě

zhīshuāi

xiānzhī

mèngbēnzhījuàn

zishèngzhī

liánwáng

qiángzhěshàn

ruòzhěnéngshǒu

rénqīngjué

zhìqīngyuàn

战胜而国危者。

物不断也。

功大而权轻者。

地不入也。

骐骥之衰也。

驽马先之。

孟贲之倦也。

女子胜之。

厉疾怜王。

强者善。

弱者不能自守。

仁不轻绝。

智不轻怨。

戰勝而國危者。

物不斷也。

功大而權輕者。

地不入也。

騏驥之衰也。

駑馬先之。

孟賁之倦也。

女子勝之。

厲疾憐王。

強者善。

弱者不能自守。

仁不輕絕。

智不輕怨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

打了胜仗,而国家危亡的。物不断了。功劳大而权势轻的。地不去的。良马衰老时。劣马先的。孟贲疲倦啊。女子胜利的。厉有同情王。强的优点。弱者不能自守。仁不轻易断绝。智不轻易抱怨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考打了勝仗,而國家危亡的。物不斷了。功勞大而權勢輕的。地不去的。良馬衰老時。劣馬先的。孟賁疲倦啊。女子勝利的。厲有同情王。強的優點。弱者不能自守。仁不輕易斷絕。智不輕易抱怨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

打了胜仗,而国家危亡的。物不断了。功劳大而权势轻的。地不去的。良马衰老时。劣马先的。孟贲疲倦啊。女子胜利的。厉有同情王。强的优点。弱者不能自守。仁不轻易断绝。智不轻易抱怨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考打了勝仗,而國家危亡的。物不斷了。功勞大而權勢輕的。地不去的。良馬衰老時。劣馬先的。孟賁疲倦啊。女子勝利的。厲有同情王。強的優點。弱者不能自守。仁不輕易斷絕。智不輕易抱怨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表