月出 月出

yuè chū

佚名 先秦 佚名 先秦

yì míng · xiān qín

标签: 诗经詩經诗词詩詞

yuèchūjiǎojiǎorénliáo

shūyǎojiūláoxīnqiāo

yuèchūhàojiǎorénliú

shūyōushòuláoxīnsāo

yuèchūzhàojiǎorénliáo

shūyāoshàoláoxīncǎn

月出皎兮,佼人僚兮。

舒窈纠兮,劳心悄兮。

月出皓兮,佼人懰兮。

舒忧受兮,劳心慅兮。

月出照兮,佼人燎兮。

舒夭绍兮,劳心惨兮。

月出皎兮,佼人僚兮。

舒窈糾兮,勞心悄兮。

月出皓兮,佼人懰兮。

舒憂受兮,勞心慅兮。

月出照兮,佼人燎兮。

舒夭紹兮,勞心慘兮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

月亮出来多明亮,美人仪容真漂亮。舒她的纠啊,让我思念心烦忧。月出皓啊,美人仪容真姣好。舒忧接受啊,让我思念心忧愁。月出照兮,美人仪容真美好。舒夭绍啊,让我思念心烦躁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考月亮出來多明亮,美人儀容真漂亮。舒她的糾啊,讓我思念心煩憂。月出皓啊,美人儀容真姣好。舒憂接受啊,讓我思念心憂愁。月出照兮,美人儀容真美好。舒夭紹啊,讓我思念心煩躁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

⑴皎:毛传:“皎,月光也。”谓月光洁白明亮。 ⑵佼(jiāo):同“姣”,美好。“佼人”即美人。 ⑶僚:同“嫽”,娇美。 ⑷舒:舒徐,舒缓,指从容娴雅。 ⑸窈纠:形容女子行走时体态的曲线美。 ⑹劳心:忧心。 ⑺悄:忧愁状。 ⑻懰(liǔ):音柳,妩媚。《埤苍》作“嬼”,妖冶。 ⑼慅(cǎo):忧愁,心神不安。 ⑽燎:明也。一说姣美。 ⑾夭绍:形容女子风姿绰绝。汉赋里往往写作“要绍”,曲貌。“窈纠”、“忧受”、“夭绍”都是形容女子行动时的曲线美,就是曹植《洛神赋》所谓“婉若游龙”。 ⑿惨(zào):当为“懆(cǎo)”,焦躁貌。《集传》:“惨当作懆,忧也。”⑴皎:毛傳:“皎,月光也。”謂月光潔白明亮。 ⑵佼(jiāo):同“姣”,美好。“佼人”即美人。 ⑶僚:同“嫽”,嬌美。 ⑷舒:舒徐,舒緩,指從容嫺雅。 ⑸窈糾:形容女子行走時體態的曲線美。 ⑹勞心:憂心。 ⑺悄:憂愁狀。 ⑻懰(liǔ):音柳,嫵媚。《埤蒼》作“嬼”,妖冶。 ⑼慅(cǎo):憂愁,心神不安。 ⑽燎:明也。一說姣美。 ⑾夭紹:形容女子風姿綽絕。漢賦裏往往寫作“要紹”,曲貌。“窈糾”、“憂受”、“夭紹”都是形容女子行動時的曲線美,就是曹植《洛神賦》所謂“婉若游龍”。 ⑿慘(zào):當爲“懆(cǎo)”,焦躁貌。《集傳》:“慘當作懆,憂也。”

赏析

月亮出来多明亮,美人仪容真漂亮。舒她的纠啊,让我思念心烦忧。月出皓啊,美人仪容真姣好。舒忧接受啊,让我思念心忧愁。月出照兮,美人仪容真美好。舒夭绍啊,让我思念心烦躁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考月亮出來多明亮,美人儀容真漂亮。舒她的糾啊,讓我思念心煩憂。月出皓啊,美人儀容真姣好。舒憂接受啊,讓我思念心憂愁。月出照兮,美人儀容真美好。舒夭紹啊,讓我思念心煩躁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表