有杕之杜 有杕之杜

yǒu dì zhī dù

佚名 先秦 佚名 先秦

yì míng · xiān qín

标签: 孤独孤獨诗经詩經诗词詩詞

yǒuzhīshēngdàozuǒ

jūnzishìkěnshì

zhōngxīnhǎozhīyǐnshízhī

yǒuzhīshēngdàozhōu

jūnzishìkěnláiyóu

zhōngxīnhǎozhīyǐnshízhī

有杕之杜,生于道左。

彼君子兮,噬肯适我?

中心好之,曷饮食之?

有杕之杜,生于道周。

彼君子兮,噬肯来游?

中心好之,曷饮食之?

有杕之杜,生於道左。

彼君子兮,噬肯適我?

中心好之,曷飲食之?

有杕之杜,生於道周。

彼君子兮,噬肯來遊?

中心好之,曷飲食之?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

那棵杜梨真孤独,长在路左偏僻处。那君子啊,可愿屈就来访吾?爱贤盼友欲倾诉,何不请来喝一壶?那棵杜梨真孤独,长在路右偏僻处。那君子啊,可愿屈就来看吾?爱贤盼友欲倾诉,何不请来喝一壶? * 此部分翻译来自AI,仅供参考那棵杜梨真孤獨,長在路左偏僻處。那君子啊,可願屈就來訪吾?愛賢盼友欲傾訴,何不請來喝一壺?那棵杜梨真孤獨,長在路右偏僻處。那君子啊,可願屈就來看吾?愛賢盼友欲傾訴,何不請來喝一壺? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

①杕(dì 地):树木孤生独特貌。杜:杜梨,又名棠梨。 ②道左:道路左边,古人以东为左。 ③噬(shì 是):发语词。一说何,曷。适:到,往。 ④曷:同“盍”,何不。饮食(yìn sì 印四):喝酒吃饭。一说满足情爱之欲。 ⑤周:右的假借。 ⑥游:来看。①杕(dì 地):樹木孤生獨特貌。杜:杜梨,又名棠梨。 ②道左:道路左邊,古人以東爲左。 ③噬(shì 是):發語詞。一說何,曷。適:到,往。 ④曷:同“盍”,何不。飲食(yìn sì 印四):喝酒喫飯。一說滿足情愛之慾。 ⑤周:右的假借。 ⑥遊:來看。

赏析

那棵杜梨真孤独,长在路左偏僻处。那君子啊,可愿屈就来访吾?爱贤盼友欲倾诉,何不请来喝一壶?那棵杜梨真孤独,长在路右偏僻处。那君子啊,可愿屈就来看吾?爱贤盼友欲倾诉,何不请来喝一壶? * 此部分翻译来自AI,仅供参考那棵杜梨真孤獨,長在路左偏僻處。那君子啊,可願屈就來訪吾?愛賢盼友欲傾訴,何不請來喝一壺?那棵杜梨真孤獨,長在路右偏僻處。那君子啊,可願屈就來看吾?愛賢盼友欲傾訴,何不請來喝一壺? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表