小雅·南有嘉鱼 小雅·南有嘉魚
南有嘉鱼,烝然罩罩。
君子有酒,嘉宾式燕以乐。
南有嘉鱼,烝然汕汕。
君子有酒,嘉宾式燕以衎。
南有樛木,甘瓠累之。
君子有酒,嘉宾式燕绥之。
翩翩者鵻,烝然来思。
君子有酒,嘉宾式燕又思。
南有嘉魚,烝然罩罩。
君子有酒,嘉賓式燕以樂。
南有嘉魚,烝然汕汕。
君子有酒,嘉賓式燕以衎。
南有樛木,甘瓠累之。
君子有酒,嘉賓式燕綏之。
翩翩者鵻,烝然來思。
君子有酒,嘉賓式燕又思。
分享
译文
南方出产鲜美鱼,鱼群游动把尾摇。君子宴群有美酒,嘉宾宴饮乐陶陶。 南方出产鲜鱼美,鱼群游动随水流。君子宴群有美酒,嘉宾宴饮乐悠悠。 南方有树枝条弯,葫芦藤蔓紧相缠。君子宴群有美酒,嘉宾宴饮乐平安。 鹁鸠##空中翔,四面八方集树上。君子宴群有美酒,嘉宾欢饮劝满觞。南方出產鮮美魚,魚羣遊動把尾搖。君子宴羣有美酒,嘉賓宴飲樂陶陶。 南方出產鮮魚美,魚羣遊動隨水流。君子宴羣有美酒,嘉賓宴飲樂悠悠。 南方有樹枝條彎,葫蘆藤蔓緊相纏。君子宴羣有美酒,嘉賓宴飲樂平安。 鵓鳩##空中翔,四面八方集樹上。君子宴羣有美酒,嘉賓歡飲勸滿觴。
注释
⑴南:指南方长江、汉水等河川。嘉鱼:美鱼。 ⑵烝(zhēng)然:众多的样子。罩罩:义同“掉掉”,众鱼在水中摇尾游动之貌。 ⑶式:语助词。燕:同“宴”。 ⑷汕(shàn)汕:群鱼游水的样子。《说文解字》:“鱼游水貌。” ⑸衎(kàn):快乐。 ⑹樛(jiū)木:弯曲的树木。樛,树木向下弯曲。 ⑺瓠(hù):葫芦。累(léi):缠绕。 ⑻绥(suí):安。 ⑼鵻(zhuī):鸟名,即鹁鸠,也叫鹁鸪,天将雨或初晴时常在树上咕咕地叫。 ⑽思:句尾助词,下同。 ⑾又:通“侑”,劝酒。⑴南:指南方長江、漢水等河川。嘉魚:美魚。 ⑵烝(zhēng)然:衆多的樣子。罩罩:義同“掉掉”,衆魚在水中搖尾遊動之貌。 ⑶式:語助詞。燕:同“宴”。 ⑷汕(shàn)汕:羣魚游水的樣子。《說文解字》:“魚游水貌。” ⑸衎(kàn):快樂。 ⑹樛(jiū)木:彎曲的樹木。樛,樹木向下彎曲。 ⑺瓠(hù):葫蘆。累(léi):纏繞。 ⑻綏(suí):安。 ⑼鵻(zhuī):鳥名,即鵓鳩,也叫鵓鴣,天將雨或初晴時常在樹上咕咕地叫。 ⑽思:句尾助詞,下同。 ⑾又:通“侑”,勸酒。
赏析
南国鱼儿美,群游把尾摇,君子厨中备有酒,宴饮佳宾乐陶陶。南有嘉鱼,群游随水流,君子厨中备有酒,宴饮佳宾乐悠悠。南有乔木,葫芦藤蔓紧相缠,君子厨中备有酒,宴饮嘉宾乐平安。翩翩的鵻,群飞来这边,君子厨中备有酒,宴饮嘉宾频相劝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南國魚兒美,羣遊把尾搖,君子廚中備有酒,宴飲佳賓樂陶陶。南有嘉魚,羣遊隨水流,君子廚中備有酒,宴飲佳賓樂悠悠。南有喬木,葫蘆藤蔓緊相纏,君子廚中備有酒,宴飲嘉賓樂平安。翩翩的鵻,羣飛來這邊,君子廚中備有酒,宴飲嘉賓頻相勸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考