小雅·六月 小雅·六月
六月栖栖,戎车既饬。
四牡骙骙,载是常服。
𤞤狁孔炽,我是用急。
王于出征,以匡王国。
比物四骊,闲之维则。
维此六月,既成我服。
我服既成,于三十里。
王于出征,以佐天子。
四牡修广,其大有颙。
薄伐𤞤狁,以奏肤公。
有严有翼,共武之服。
共武之服,以定王国。
𤞤狁匪茹,整居焦获。
侵镐及方,至于泾阳。
织文鸟章,白旆央央。
元戎十乘,以先启行。
戎车既安,如轾如轩。
四牡既佶,既佶且闲。
薄伐𤞤狁,至于大原。
文武吉甫,万邦为宪。
吉甫燕喜,既多受祉。
来归自镐,我行永久。
饮御诸友,炰鳖脍鲤。
侯谁在矣?
张仲孝友。
六月棲棲,戎車既飭。
四牡騤騤,載是常服。
玁狁孔熾,我是用急。
王於出征,以匡王國。
比物四驪,閒之維則。
維此六月,既成我服。
我服既成,於三十里。
王於出征,以佐天子。
四牡修廣,其大有顒。
薄伐玁狁,以奏膚公。
有嚴有翼,共武之服。
共武之服,以定王國。
玁狁匪茹,整居焦穫。
侵鎬及方,至於涇陽。
織文鳥章,白旆央央。
元戎十乘,以先啓行。
戎車既安,如輊如軒。
四牡既佶,既佶且閒。
薄伐玁狁,至於大原。
文武吉甫,萬邦爲憲。
吉甫燕喜,既多受祉。
來歸自鎬,我行永久。
飲御諸友,炰鱉膾鯉。
侯誰在矣?
張仲孝友。
分享
译文
六月出兵奔不歇,兵车修整准备齐。四匹雄马肥又壮,人人穿起出征衣。𤞤狁来势特凶猛,我方边境已告急。周王命我去征讨,保卫国家莫推辞。 四匹黑马选配好,马技娴熟守规章。正值盛夏六月天,披挂整齐上战场。披挂整齐上战场,行军卅里赴边疆。周王命我去出征,辅佐天子保家邦。 四匹公马体高长,宽头大耳气势昂。猛烈出击讨𤞤狁,建立功勋威名扬。将帅严谨兵纪强,同心协力报边防。同心协力保边防,安定国家民安康。 𤞤狁来势不软弱,焦获整顿备战忙。目标镐地与方地,不久就要到泾阳。我军飞鸟旗帜扬,白色飘带鲜又亮。我军兵车有十乘,先行冲锋勇难挡。 我们兵车很安全,前后高低都稳健。四匹公马步伐齐,步伐齐整性驯良。猛烈出击讨𤞤狁,进军太原敌胆丧。文武双全尹吉甫,万国效法好榜样。 宴请吉甫喜洋洋,终得天子多重赏。从那镐京回家乡,出征日子实在长。斟满美酒敬好友,蒸鳖脍鲤佳肴香。出征酒宴还有谁?孝友张仲也在场。六月出兵奔不歇,兵車修整準備齊。四匹雄馬肥又壯,人人穿起出征衣。玁狁來勢特兇猛,我方邊境已告急。周王命我去征討,保衛國家莫推辭。 四匹黑馬選配好,馬技嫺熟守規章。正值盛夏六月天,披掛整齊上戰場。披掛整齊上戰場,行軍卅裏赴邊疆。周王命我去出征,輔佐天子保家邦。 四匹公馬體高長,寬頭大耳氣勢昂。猛烈出擊討玁狁,建立功勳威名揚。將帥嚴謹兵紀強,同心協力報邊防。同心協力保邊防,安定國家民安康。 玁狁來勢不軟弱,焦穫整頓備戰忙。目標鎬地與方地,不久就要到涇陽。我軍飛鳥旗幟揚,白色飄帶鮮又亮。我軍兵車有十乘,先行衝鋒勇難擋。 我們兵車很安全,前後高低都穩健。四匹公馬步伐齊,步伐齊整性馴良。猛烈出擊討玁狁,進軍太原敵膽喪。文武雙全尹吉甫,萬國效法好榜樣。 宴請吉甫喜洋洋,終得天子多重賞。從那鎬京回家鄉,出征日子實在長。斟滿美酒敬好友,蒸鱉膾鯉佳餚香。出征酒宴還有誰?孝友張仲也在場。
注释
1.栖栖:忙碌紧急的样子。 2.饬(chì):整顿,整理。 3.骙(kuí)骙:马很强壮的样子。 4.常服:军服。 5.𤞤(xiǎn)狁(yǔn):古代北方游牧民族。孔:很。炽(chì):势盛。 6.是用:是以,因此。 7.匡:扶助。 8.比物:把力气和毛色一致的马套在一起。 9.闲:训练。则:法则。 10.服:指出征的装备,戎服,军衣。 11.于:往。三十里:古代军行三十里为一舍。 12.修广:指战马体态高大。修,长;广,大。 13.颙(yóng):大头大脑的样子。 14.奏:建立。肤功:大功。 15.严:威严。翼:整齐。 16.共:通“恭”,严肃地对待。武之服:打仗的事。 17.匪:同“非”。茹:柔弱。 18.焦获:泽名,在今陕西泾阳县北。 19.镐(hào):地名,通“鄗”,不是周朝的都城镐京。方:地名。 20.织文鸟章:指绘有凤鸟图案的旗帜。 21.旆(pèi):旐旗末端形如燕尾的垂旒飘带。央央:鲜明的样子。 22.元戎:大的战车。 23.轾(zhì)轩:车身前俯后仰。 24.佶(jí):整齐。 25.闲:驯服的样子。 26.大原:即太原,地名,与今山西太原无关。 27.宪:榜样。 28.祉(zhǐ):福。 29.御:进献。 30.炰(páo):蒸煮。脍(kuài)鲤:切成细条的鲤鱼。 31.侯:语助词。 32.张仲:周宣王卿士。1.棲棲:忙碌緊急的樣子。 2.飭(chì):整頓,整理。 3.騤(kuí)騤:馬很強壯的樣子。 4.常服:軍服。 5.玁(xiǎn)狁(yǔn):古代北方遊牧民族。孔:很。熾(chì):勢盛。 6.是用:是以,因此。 7.匡:扶助。 8.比物:把力氣和毛色一致的馬套在一起。 9.閒:訓練。則:法則。 10.服:指出徵的裝備,戎服,軍衣。 11.於:往。三十里:古代軍行三十里爲一舍。 12.修廣:指戰馬體態高大。修,長;廣,大。 13.顒(yóng):大頭大腦的樣子。 14.奏:建立。膚功:大功。 15.嚴:威嚴。翼:整齊。 16.共:通“恭”,嚴肅地對待。武之服:打仗的事。 17.匪:同“非”。茹:柔弱。 18.焦穫:澤名,在今陝西涇陽縣北。 19.鎬(hào):地名,通“鄗”,不是周朝的都城鎬京。方:地名。 20.織文鳥章:指繪有鳳鳥圖案的旗幟。 21.旆(pèi):旐旗末端形如燕尾的垂旒飄帶。央央:鮮明的樣子。 22.元戎:大的戰車。 23.輊(zhì)軒:車身前俯後仰。 24.佶(jí):整齊。 25.閒:馴服的樣子。 26.大原:即太原,地名,與今山西太原無關。 27.憲:榜樣。 28.祉(zhǐ):福。 29.御:進獻。 30.炰(páo):蒸煮。膾(kuài)鯉:切成細條的鯉魚。 31.侯:語助詞。 32.張仲:周宣王卿士。
赏析
六月出兵紧急,兵车已经备齐。四匹公马蹄不停,人人穿起军衣。𤞤狁猖獗,我方边境告急。王在出征,保卫国家莫辞。比物四骊,进退训练有素。维这六月,做成我军军服。我服已成,行军一舍有余。王在出征,辅佐天子稳固。四匹雄马扩建,宽头大耳威风。薄讨伐𤞤狁,建立无上功勋。有严有翼,认真对待敌军。共武的衣服,使我国家安定。𤞤狁不吃,占据焦获驻防。侵犯镐和方,不久就到泾阳。织纹鸟章,白色大旗明亮。战车十辆,先行冲锋扫荡。兵车已经安,前后俯仰操纵。四牡既结,整齐而且从容。薄讨伐𤞤狁,进军太原猛攻。文武双全吉甫,国家榜样英雄。吉甫宴饮欢喜,既然多受赏赐。从镐归来,走了许多日子。饮料招待朋友,蒸鳖脍鲤美食。侯谁在了?忠孝张仲在此。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考六月出兵緊急,兵車已經備齊。四匹公馬蹄不停,人人穿起軍衣。玁狁猖獗,我方邊境告急。王在出徵,保衛國家莫辭。比物四驪,進退訓練有素。維這六月,做成我軍軍服。我服已成,行軍一舍有餘。王在出徵,輔佐天子穩固。四匹雄馬擴建,寬頭大耳威風。薄討伐玁狁,建立無上功勳。有嚴有翼,認真對待敵軍。共武的衣服,使我國家安定。玁狁不喫,佔據焦穫駐防。侵犯鎬和方,不久就到涇陽。織紋鳥章,白色大旗明亮。戰車十輛,先行衝鋒掃蕩。兵車已經安,前後俯仰操縱。四牡既結,整齊而且從容。薄討伐玁狁,進軍太原猛攻。文武雙全吉甫,國家榜樣英雄。吉甫宴飲歡喜,既然多受賞賜。從鎬歸來,走了許多日子。飲料招待朋友,蒸鱉膾鯉美食。侯誰在了?忠孝張仲在此。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考