天保 天保

tiān bǎo

佚名 先秦 佚名 先秦

yì míng · xiān qín

标签: 祝福祝福诗经詩經诗词詩詞

tiānbǎodìngěrkǒngzhī

ěrdānhòuchú

ěrduōshù

tiānbǎodìngěrěrjiǎn

qìngshòutiānbǎi

jiàngěrxiáwéi

tiānbǎodìngěrxīng

shāngānglíngchuānzhīfāngzhìzēng

juānwèichìshìyòngxiàoxiǎng

yuèzhēngchánggōngxiānwáng

jūnyuēboěrwàn寿shòujiāng

shénzhīdiàoěrduō

mínzhīzhìyòngyǐnshí

qúnbǎixìngbiànwèiěr

yuèzhīhéngzhīshēng

nánshānzhī寿shòuqiānbēng

sōngbǎizhīmàoěrhuòchéng

天保定尔,亦孔之固。

俾尔单厚,何福不除?

俾尔多益,以莫不庶。

天保定尔,俾尔戬谷。

罄无不宜,受天百禄。

降尔遐福,维日不足。

天保定尔,以莫不兴。

如山如阜,如冈如陵,如川之方至,以莫不增。

吉蠲为饎,是用孝享。

禴祠烝尝,于公先王。

君曰:卜尔,万寿无疆。

神之吊矣,诒尔多福。

民之质矣,日用饮食。

群黎百姓,遍为尔德。

如月之恒,如日之升。

如南山之寿,不骞不崩。

如松柏之茂,无不尔或承。

天保定爾,亦孔之固。

俾爾單厚,何福不除?

俾爾多益,以莫不庶。

天保定爾,俾爾戩穀。

罄無不宜,受天百祿。

降爾遐福,維日不足。

天保定爾,以莫不興。

如山如阜,如岡如陵,如川之方至,以莫不增。

吉蠲爲饎,是用孝享。

禴祠烝嘗,於公先王。

君曰:卜爾,萬壽無疆。

神之吊矣,詒爾多福。

民之質矣,日用飲食。

羣黎百姓,遍爲爾德。

如月之恆,如日之升。

如南山之壽,不騫不崩。

如松柏之茂,無不爾或承。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

上天保佑您安宁,王位稳固国昌盛。 让您国力加倍增,何种福禄不赐您? 使您财富日丰盈,没有什么不盛兴。 上天保佑您安宁,享受福禄与太平。 所有事情无不宜,受天百禄数不清。 给您福气长久远,唯恐每天缺零星。 上天保佑您安宁,没有什么不兴盛。 福瑞宛如高山岭,绵延就像冈和陵。 又如江河滚滚来,没有什么不日增。 吉日沐浴备酒食,敬献祖先供祭享。 春夏秋冬四季忙,献祭先公与先王。 先祖传话祝福你,寿无止境万年长。 神灵感动来降临,赐您鸿运多福庆。 您的人民多纯朴,饮食满足就算行。 黎民百官心一致,普遍感激您恩情。 您像明月在天恒,您像太阳正东升。 您像南山永长寿,永不亏损不塌崩。 您像松柏永繁茂,福寿都由您传承。上天保佑您安寧,王位穩固國昌盛。 讓您國力加倍增,何種福祿不賜您? 使您財富日豐盈,沒有什麼不盛興。 上天保佑您安寧,享受福祿與太平。 所有事情無不宜,受天百祿數不清。 給您福氣長久遠,唯恐每天缺零星。 上天保佑您安寧,沒有什麼不興盛。 福瑞宛如高山嶺,綿延就像岡和陵。 又如江河滾滾來,沒有什麼不日增。 吉日沐浴備酒食,敬獻祖先供祭享。 春夏秋冬四季忙,獻祭先公與先王。 先祖傳話祝福你,壽無止境萬年長。 神靈感動來降臨,賜您鴻運多福慶。 您的人民多純樸,飲食滿足就算行。 黎民百官心一致,普遍感激您恩情。 您像明月在天恆,您像太陽正東昇。 您像南山永長壽,永不虧損不塌崩。 您像松柏永繁茂,福壽都由您傳承。

注释

1.保:保护。 2.定:平安。尔:指国君。 3.亦:又。孔:很。固:巩固。 4.俾(bǐ):使。尔:你,即周宣王。单厚:确实很多。单,“宣”之假借,确实。 5.除:赐予。 6.多益:多富,即富有。 7.庶:众多。 8.戬(jiǎn)榖(gǔ):吉祥,幸福。榖:善。 9.罄(qìng):尽,指所有的一切。 10.百禄:百福。百,言其多。 11.遐福:远福,即久长、远大之福。 12.维日不足:言因福之多而广远,日日享福也享受不完。维,通“惟”,惟恐。 13.兴:兴盛。 14.阜(fù):土山,高丘。 15.陵:丘陵。 16.川之方至:河水涨潮。朱熹《诗集传》:“川之方至,言其盛长之未可量也。” 17.增:增加。 18.吉:吉日。蠲(juān):祭祀前沐浴斋戒使清洁。饎(chì):祭祀用的酒食。 19.是用:即用是,用此。孝享:献祭。孝,祭祀。 20.禴(yuè)祠烝尝:一年四季在宗庙里举行的祭祀的名称,春曰祠,夏曰禴,秋曰尝,冬曰烝。 21.于公先王:指献祭于先公先王。公,先公,周之远祖。 22.君曰:即尸传达神的话。君,指先公先君的神灵。卜:“畀(bì)”字之假借,给予。 23.万:大。无疆:无穷。 24.吊:至。指神灵、祖考降临。 25.诒(yí):通“贻”,赠给。 26.质:质朴,诚实。 27.日用饮食:以日用饮食为事,形容人民质朴之状态。 28.群黎:民众,指普通劳动人民。百姓:贵族,即百官族姓。 29.徧(biàn):“遍”的异体字。为:通“化”,感化。 30.恒:“緪(gēng)”字的假借,指月到上弦。 31.骞(qiān):因风雨剥蚀而亏损。 32.或承:即“是承”。承,继承,承受。1.保:保護。 2.定:平安。爾:指國君。 3.亦:又。孔:很。固:鞏固。 4.俾(bǐ):使。爾:你,即周宣王。單厚:確實很多。單,“宣”之假借,確實。 5.除:賜予。 6.多益:多富,即富有。 7.庶:衆多。 8.戩(jiǎn)榖(gǔ):吉祥,幸福。榖:善。 9.罄(qìng):盡,指所有的一切。 10.百祿:百福。百,言其多。 11.遐福:遠福,即久長、遠大之福。 12.維日不足:言因福之多而廣遠,日日享福也享受不完。維,通“惟”,惟恐。 13.興:興盛。 14.阜(fù):土山,高丘。 15.陵:丘陵。 16.川之方至:河水漲潮。朱熹《詩集傳》:“川之方至,言其盛長之未可量也。” 17.增:增加。 18.吉:吉日。蠲(juān):祭祀前沐浴齋戒使清潔。饎(chì):祭祀用的酒食。 19.是用:即用是,用此。孝享:獻祭。孝,祭祀。 20.禴(yuè)祠烝嘗:一年四季在宗廟裏舉行的祭祀的名稱,春曰祠,夏曰禴,秋曰嘗,冬曰烝。 21.於公先王:指獻祭於先公先王。公,先公,周之遠祖。 22.君曰:即屍傳達神的話。君,指先公先君的神靈。卜:“畀(bì)”字之假借,給予。 23.萬:大。無疆:無窮。 24.吊:至。指神靈、祖考降臨。 25.詒(yí):通“貽”,贈給。 26.質:質樸,誠實。 27.日用飲食:以日用飲食爲事,形容人民質樸之狀態。 28.羣黎:民衆,指普通勞動人民。百姓:貴族,即百官族姓。 29.徧(biàn):“遍”的異體字。爲:通“化”,感化。 30.恆:“緪(gēng)”字的假借,指月到上弦。 31.騫(qiān):因風雨剝蝕而虧損。 32.或承:即“是承”。承,繼承,承受。

赏析

上天保佑你安定,也非常的坚定。让你单厚,为什么幸福不任?使你有很多好处,因为没有不希望。上天保佑你安定,让你戮谷。尽没有不应该,接受上天百福。投降你遐福,是时间不够。上天保佑你安定,因为没有不兴旺。如山如阜,如冈如陵,像川的方法到,因为没有不增加。吉免除为储,因此孝享。四季祭祀尝,在公先王。你说:给你,祝愿他长命百岁万寿无疆。神的安慰了,给你更多的幸福。人民的本质啊,日用饮食。黎民百姓,到处都是你的德行。像月亮一样的永恒,就像太阳升起。如南山寿,不骞不崩。像松柏的茂盛,不不你有的承。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上天保佑你安定,也非常的堅定。讓你單厚,爲什麼幸福不任?使你有很多好處,因爲沒有不希望。上天保佑你安定,讓你戮谷。盡沒有不應該,接受上天百福。投降你遐福,是時間不夠。上天保佑你安定,因爲沒有不興旺。如山如阜,如岡如陵,像川的方法到,因爲沒有不增加。吉免除爲儲,因此孝享。四季祭祀嘗,在公先王。你說:給你,祝願他長命百歲萬壽無疆。神的安慰了,給你更多的幸福。人民的本質啊,日用飲食。黎民百姓,到處都是你的德行。像月亮一樣的永恆,就像太陽昇起。如南山壽,不騫不崩。像松柏的茂盛,不不你有的承。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表