唐雎说信陵君 唐雎說信陵君

táng jū shuō xìn líng jūn

佚名 先秦 佚名 先秦

yì míng · xiān qín

标签: 劝谏勸諫古文观止古文觀止对话對話诗词詩詞高中文言文高中文言文

xìnlíngjūnshājìnjiùhándānqínréncúnzhàoguózhàowángjiāoyíng

tángwèixìnlíngjūnyuēchénwénzhīyuēshìyǒuzhīzhěyǒuzhīzhě

yǒuwàngzhěyǒuwàngzhě

xìnlíngjūnyuēwèi

duìyuērénzhīzēngzhī

zēngrénérzhī

rénzhīyǒuwàng

yǒurénwàng

jīnjūnshājìnjiùhándānqínréncúnzhàoguó

jīnzhàowángjiāoyíngránjiànzhàowángyuànjūnzhīwàngzhī

xìnlíngjūnyuējǐnshòujiào

信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。

唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;

有不可忘者,有不可不忘者。

”信陵君曰:“何谓也?

”对曰:“人之憎我也,不可不知也;

吾憎人也,不可得而知也。

人之有德于我也,不可忘也;

吾有德于人也,不可不忘也。

今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。

今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也。

”信陵君曰:“无忌谨受教。

信陵君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,趙王自郊迎。

唐雎謂信陵君曰:“臣聞之曰:事有不可知者,有不可不知者;

有不可忘者,有不可不忘者。

”信陵君曰:“何謂也?

”對曰:“人之憎我也,不可不知也;

吾憎人也,不可得而知也。

人之有德於我也,不可忘也;

吾有德於人也,不可不忘也。

今君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,此大德也。

今趙王自郊迎,卒然見趙王,願君之忘之也。

”信陵君曰:“無忌謹受教。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦接,使赵国得以幸存。赵孝成王亲自到郊外去迎接他。这时,唐雎对信陵君这:“我听这,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。”信陵君这:“这话怎样讲呢?”唐雎回答这:“别人憎恨我,不可以不知道;我憎恶别人,是不可以让人知道的;别人有恩德于我,是不可以忘记的;我有恩德于别人,是不可以不忘记的。如今,你杀了晋鄙,救下邯郸,打败秦接,保存了赵国,这对赵国是大恩德。现在,赵王亲自到郊外迎接你。你很快就会见到赵王了,希望你把救赵王的事忘掉吧!”信陵君这:“无忌我敬遵你的教诲。”信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦接,使趙國得以倖存。趙孝成王親自到郊外去迎接他。這時,唐雎對信陵君這:“我聽這,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。”信陵君這:“這話怎樣講呢?”唐雎回答這:“別人憎恨我,不可以不知道;我憎惡別人,是不可以讓人知道的;別人有恩德於我,是不可以忘記的;我有恩德於別人,是不可以不忘記的。如今,你殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗秦接,保存了趙國,這對趙國是大恩德。現在,趙王親自到郊外迎接你。你很快就會見到趙王了,希望你把救趙王的事忘掉吧!”信陵君這:“無忌我敬遵你的教誨。”

注释

①唐雎:唐雎(jū),战国时代魏国著名策士。为人有胆有识,忠于使命,不畏强权,敢于斗争并敢于为国献身。有90岁高龄西说强秦使秦不敢加兵的魏国。曾经在魏国灭亡后出使秦国,冒死与秦王抗争,粉碎秦王吞并安陵(魏国属国)的阴谋。 ②说:shui(第四声),游说之意。 ③信陵君杀晋鄙:指信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国之事。 ④破:打败,打垮。 ⑤存:存在,存活。这里是使......幸存。 ⑥憎:憎恨,讨厌,厌烦等不好的方面。 ⑦德:恩惠。这里指别人对自己好的的方面。 ⑧卒然:“卒”通“猝”,突然。 ⑨谨:郑重。 ⑩受教:接受教诲。①唐雎:唐雎(jū),戰國時代魏國著名策士。爲人有膽有識,忠於使命,不畏強權,敢於鬥爭並敢於爲國獻身。有90歲高齡西說強秦使秦不敢加兵的魏國。曾經在魏國滅亡後出使秦國,冒死與秦王抗爭,粉碎秦王吞併安陵(魏國屬國)的陰謀。 ②說:shui(第四聲),遊說之意。 ③信陵君殺晉鄙:指信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,保存了趙國之事。 ④破:打敗,打垮。 ⑤存:存在,存活。這裏是使......倖存。 ⑥憎:憎恨,討厭,厭煩等不好的方面。 ⑦德:恩惠。這裏指別人對自己好的的方面。 ⑧卒然:“卒”通“猝”,突然。 ⑨謹:鄭重。 ⑩受教:接受教誨。

赏析

信陵君杀晋鄙,救援邯郸,打败秦国人,在赵国,赵王亲自到郊外迎接。唐雎对信陵君说:“我听人说:事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘记的,有不可以不忘记的。”信陵君说:“这是什么意思?”回答说:“别人憎恨我的,不可不知道啊;我讨厌别人的,不可得而知的。人有德于我啊,不要忘了;我对别人有恩德啊,不可以不忘记了。现在您杀了晋鄙,救援邯郸,打败秦国人,在赵国,这大恩德啊。现在赵王亲自到郊外迎接,突然见赵王,愿你的忘记了。”信陵君说:“无忌地接受教育。” * 此部分翻译来自AI,仅供参考信陵君殺晉鄙,救援邯鄲,打敗秦國人,在趙國,趙王親自到郊外迎接。唐雎對信陵君說:“我聽人說:事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘記的,有不可以不忘記的。”信陵君說:“這是什麼意思?”回答說:“別人憎恨我的,不可不知道啊;我討厭別人的,不可得而知的。人有德於我啊,不要忘了;我對別人有恩德啊,不可以不忘記了。現在您殺了晉鄙,救援邯鄲,打敗秦國人,在趙國,這大恩德啊。現在趙王親自到郊外迎接,突然見趙王,願你的忘記了。”信陵君說:“無忌地接受教育。” * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表