山有扶苏 山有扶蘇
山有扶苏,隰有荷华。
不见子都,乃见狂且。
山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。
山有扶蘇,隰有荷華。
不見子都,乃見狂且。
山有喬松,隰有游龍,不見子充,乃見狡童。
分享
译文
山上有扶苏,洼地有荷花。不见子都,就见疯狂而且。山有高大的松树,洼地有游龙,不见你充,于是被狡猾小。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山上有扶蘇,窪地有荷花。不見子都,就見瘋狂而且。山有高大的松樹,窪地有游龍,不見你充,於是被狡猾小。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
①扶苏:树木名。一说桑树。 ②隰(xí席):洼地。华:同“花”。 ③子都:古代美男子。 ④狂:狂妄的人。且(jū居):助词。一说拙、钝也。 ⑤桥:通“乔”,高大。 ⑥游龙:水草名。即荭草、水荭、红蓼。 ⑦子充:古代良人名。 ⑧狡童:姣美的少年。①扶蘇:樹木名。一說桑樹。 ②隰(xí席):窪地。華:同“花”。 ③子都:古代美男子。 ④狂:狂妄的人。且(jū居):助詞。一說拙、鈍也。 ⑤橋:通“喬”,高大。 ⑥游龍:水草名。即葒草、水葒、紅蓼。 ⑦子充:古代良人名。 ⑧狡童:姣美的少年。
赏析
山上有扶苏,洼地有荷花。不见子都,就见疯狂而且。山有高大的松树,洼地有游龙,不见你充,于是被狡猾小。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山上有扶蘇,窪地有荷花。不見子都,就見瘋狂而且。山有高大的松樹,窪地有游龍,不見你充,於是被狡猾小。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考