山有扶苏 山有扶蘇

shān yǒu fú sū

佚名 先秦 佚名 先秦

yì míng · xiān qín

标签: 诗经詩經诗词詩詞

shānyǒuyǒuhuá

jiànzidōunǎijiànkuángqiě

shānyǒuqiáosōngyǒuyóulóngjiànzichōngnǎijiànjiǎotóng

山有扶苏,隰有荷华。

不见子都,乃见狂且。

山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。

山有扶蘇,隰有荷華。

不見子都,乃見狂且。

山有喬松,隰有游龍,不見子充,乃見狡童。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山上有扶苏,洼地有荷花。不见子都,就见疯狂而且。山有高大的松树,洼地有游龙,不见你充,于是被狡猾小。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山上有扶蘇,窪地有荷花。不見子都,就見瘋狂而且。山有高大的松樹,窪地有游龍,不見你充,於是被狡猾小。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

①扶苏:树木名。一说桑树。 ②隰(xí席):洼地。华:同“花”。 ③子都:古代美男子。 ④狂:狂妄的人。且(jū居):助词。一说拙、钝也。 ⑤桥:通“乔”,高大。 ⑥游龙:水草名。即荭草、水荭、红蓼。 ⑦子充:古代良人名。 ⑧狡童:姣美的少年。①扶蘇:樹木名。一說桑樹。 ②隰(xí席):窪地。華:同“花”。 ③子都:古代美男子。 ④狂:狂妄的人。且(jū居):助詞。一說拙、鈍也。 ⑤橋:通“喬”,高大。 ⑥游龍:水草名。即葒草、水葒、紅蓼。 ⑦子充:古代良人名。 ⑧狡童:姣美的少年。

赏析

山上有扶苏,洼地有荷花。不见子都,就见疯狂而且。山有高大的松树,洼地有游龙,不见你充,于是被狡猾小。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山上有扶蘇,窪地有荷花。不見子都,就見瘋狂而且。山有高大的松樹,窪地有游龍,不見你充,於是被狡猾小。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表