鲁颂·泮水 魯頌·泮水
思乐泮水,薄采其芹。
鲁侯戾止,言观其旗。
其旗茷茷,鸾声哕哕。
无小无大,从公于迈。
思乐泮水,薄采其藻。
鲁侯戾止,其马𫏋𫏋。
其马𫏋𫏋,其音昭昭。
载色载笑,匪怒伊教。
思乐泮水,薄采其茆。
鲁侯戾止,在泮饮酒。
既饮旨酒,永锡难老。
顺彼长道,屈此群丑。
穆穆鲁侯,敬明其德。
敬慎威仪,维民之则。
允文允武,昭假烈祖。
靡有不孝,自求伊祜。
明明鲁侯,克明其德。
既作泮宫,淮夷攸服。
矫矫虎臣,在泮献馘。
淑问如皋陶,在泮献囚。
济济多士,克广德心。
桓桓于征,狄彼东南。
烝烝皇皇,不吴不扬。
不告于讻,在泮献功。
角弓其觩。
束矢其搜。
戎车孔博。
徒御无斁。
既克淮夷,孔淑不逆。
式固尔犹,淮夷卒获。
翩彼飞鸮,集于泮林。
食我桑葚,怀我好音。
憬彼淮夷,来献其琛。
元龟象齿,大赂南金。
思樂泮水,薄採其芹。
魯侯戾止,言觀其旗。
其旗茷茷,鸞聲噦噦。
無小無大,從公於邁。
思樂泮水,薄採其藻。
魯侯戾止,其馬蹻蹻。
其馬蹻蹻,其音昭昭。
載色載笑,匪怒伊教。
思樂泮水,薄採其茆。
魯侯戾止,在泮飲酒。
既飲旨酒,永錫難老。
順彼長道,屈此羣醜。
穆穆魯侯,敬明其德。
敬慎威儀,維民之則。
允文允武,昭假烈祖。
靡有不孝,自求伊祜。
明明魯侯,克明其德。
既作泮宮,淮夷攸服。
矯矯虎臣,在泮獻馘。
淑問如皋陶,在泮獻囚。
濟濟多士,克廣德心。
桓桓於徵,狄彼東南。
烝烝皇皇,不吳不揚。
不告於訩,在泮獻功。
角弓其觩。
束矢其搜。
戎車孔博。
徒御無斁。
既克淮夷,孔淑不逆。
式固爾猶,淮夷卒獲。
翩彼飛鴞,集於泮林。
食我桑葚,懷我好音。
憬彼淮夷,來獻其琛。
元龜象齒,大賂南金。
分享
译文
兴高采烈地赶赴泮宫水滨,采撷水芹菜以备大典之用。我们伟大的主公鲁侯驾到,远远看见旗帜仪帐空翻影。只见那旌旗飘飘迎风招展,车驾鸾铃声声响悦耳动听。无论小人物还是达官显贵,都跟着鲁侯一路迤逦而行。 兴高采烈地赶赴泮宫水滨,采撷水中藻以备大典之用。我们伟大的主公鲁侯驾到,只见他的坐骑是那样强盛。只见他的坐骑是那样强盛,他讲话的声音又悦耳动听。他满脸和颜悦色满脸笑容,不怒自威教化百姓树新风。 兴高采烈地赶赴泮宫水滨,采撷凫葵菜以备大典之用。我们伟大的主公鲁侯驾到,在宏伟的泮宫里饮酒相庆。他开怀畅饮着甘甜的美酒,祈盼上苍赐予他永远年轻。通往泮宫的长长官道两侧,大批的淮夷俘虏跪拜相迎。 我们伟大的主公鲁侯君王,庄敬恭谨展示出品德高尚,庄敬清慎保持严整的形象,不愧天下百姓的风范榜样。他既能教化又能卫国开疆,把列祖伟大事业继承发扬。同时也没有不孝不敬之失,理所当然要得到福禄祯祥。 我们勤勉的主公鲁侯君王,庄敬恭谨展示出品德高尚,先是筹划修建宏伟的泮宫,接着又发兵淮夷束手臣降。那一群勇猛如虎的将士们,泮宫水滨献俘大典正奔忙。那些贤良如皋陶的文臣们,筹备献俘大典聚在泮水旁。 鲁国上下济济一堂众臣工,倾力推广我王的善意德政。威武之师坚定地踏上征程,一鼓作气把东南淮夷平定。文臣武将生龙活虎气势盛,但大家既不喧嚣也不高声,不跑官要官也不抢功争名,都来泮宫献俘奏捷展战功。 战士们把角弓挽得曲曲弯,蝗群般的羽箭射得嗖嗖响;冲阵的兵车坚固而又宽大,步兵车兵连续作战不歇晌。威武之师很快征服了淮夷,淮夷上下齐归顺不敢相抗。因为坚持了你的战略决策,才有淮夷土地最终入我囊。 本为恶声鸟如今却翩翩飞,栖居起落在我泮宫的树林。它既然吃了我的甜美桑葚,当然要感念我的仁爱之心。野蛮的淮夷既已臣服我国,忙不迭地前来献宝把贡进,这些宝物有美玉巨龟象牙,还有南方出产的铜!興高采烈地趕赴泮宮水濱,採擷水芹菜以備大典之用。我們偉大的主公魯侯駕到,遠遠看見旗幟儀帳空翻影。只見那旌旗飄飄迎風招展,車駕鸞鈴聲聲響悅耳動聽。無論小人物還是達官顯貴,都跟着魯侯一路迤邐而行。 興高采烈地趕赴泮宮水濱,採擷水中藻以備大典之用。我們偉大的主公魯侯駕到,只見他的坐騎是那樣強盛。只見他的坐騎是那樣強盛,他講話的聲音又悅耳動聽。他滿臉和顏悅色滿臉笑容,不怒自威教化百姓樹新風。 興高采烈地趕赴泮宮水濱,採擷鳧葵菜以備大典之用。我們偉大的主公魯侯駕到,在宏偉的泮宮裏飲酒相慶。他開懷暢飲着甘甜的美酒,祈盼上蒼賜予他永遠年輕。通往泮宮的長長官道兩側,大批的淮夷俘虜跪拜相迎。 我們偉大的主公魯侯君王,莊敬恭謹展示出品德高尚,莊敬清慎保持嚴整的形象,不愧天下百姓的風範榜樣。他既能教化又能衛國開疆,把列祖偉大事業繼承發揚。同時也沒有不孝不敬之失,理所當然要得到福祿禎祥。 我們勤勉的主公魯侯君王,莊敬恭謹展示出品德高尚,先是籌劃修建宏偉的泮宮,接着又發兵淮夷束手臣降。那一羣勇猛如虎的將士們,泮宮水濱獻俘大典正奔忙。那些賢良如皋陶的文臣們,籌備獻俘大典聚在泮水旁。 魯國上下濟濟一堂衆臣工,傾力推廣我王的善意德政。威武之師堅定地踏上征程,一鼓作氣把東南淮夷平定。文臣武將生龍活虎氣勢盛,但大家既不喧囂也不高聲,不跑官要官也不搶功爭名,都來泮宮獻俘奏捷展戰功。 戰士們把角弓挽得曲曲彎,蝗羣般的羽箭射得嗖嗖響;衝陣的兵車堅固而又寬大,步兵車兵連續作戰不歇晌。威武之師很快征服了淮夷,淮夷上下齊歸順不敢相抗。因爲堅持了你的戰略決策,纔有淮夷土地最終入我囊。 本爲惡聲鳥如今卻翩翩飛,棲居起落在我泮宮的樹林。它既然喫了我的甜美桑葚,當然要感念我的仁愛之心。野蠻的淮夷既已臣服我國,忙不迭地前來獻寶把貢進,這些寶物有美玉巨龜象牙,還有南方出產的銅!
注释
泮(pàn)水:水名。戴震《毛郑诗考证》:“泮水出曲阜县治,西流至兖州府城,东入泗。《通典》云:‘兖州泗水县有泮水。’是也。” 思:发语词。 薄:语助词,无义。芹:水中的一种植物,即水芹菜。 戾:临。止:语尾助词。 言:语助词,无义。旗(qí):绘有龙形图案的旗帜。 茷(pèi)茷:飘扬貌。 鸾:通“銮”,古代的车铃。哕(huì)哕:铃和鸣声。 无小无大:指随从官员职位不分大小尊卑。 公:鲁公,亦指诗中的鲁侯。迈:行走。 藻:水中植物名。 𫏋(qiāo)𫏋:马强壮貌。 昭昭:指声音洪亮。 色:指容颜和蔼。 伊:语助词,无义。 茆(mǎo):即今言莼菜。 旨酒:美酒。 锡:同“赐”,此句相当于“万寿无疆”意。 道:指礼仪制度等。 丑:恶,指淮夷。 穆穆:举止庄重貌。 敬:努力。 允:信,确实。 昭假:犹“登遐”,升天。烈:同“列”,列祖,指周公旦、鲁公伯禽。 孝:同“效”。 祜(hù):福。 明明:同“勉勉”。 淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。攸:乃。 矫矫:勇武貌。 馘(guó):古代为计算杀敌人数以论功行赏而割下的敌尸左耳。 淑:善。皋陶(yáo):相传尧时负责刑狱的官。 桓桓:威武貌。 狄:同“剔”,除。 烝(zhēng)烝皇皇:众多盛大貌。 吴:喧哗。扬:高声。 讻(xiōng):讼,指因争功而产生的互诉。 角弓:两端镶有兽角的弓。觩(qiú):弯曲貌。 束矢:五十支一捆的箭。搜:多。 孔:很。博:宽大徒:徒步行走,指步兵。御:驾御马车,指战车上的武士。斁(yì):厌倦。 淑:顺。逆:违。此句指鲁国军队。 式:语助词。无义。固:坚定。犹:借为“猷”,谋。 获:克。 鸮(xiāo):鸟名,即猫头鹰,古人认为是恶鸟。 怀:归,此处为回答意。 憬(jǐng):觉悟。 琛(chēn):珍宝。 元龟:大龟。象齿:象牙。 赂(lù):通“璐”,美玉。泮(pàn)水:水名。戴震《毛鄭詩考證》:“泮水出曲阜縣治,西流至兗州府城,東入泗。《通典》雲:‘兗州泗水縣有泮水。’是也。” 思:發語詞。 薄:語助詞,無義。芹:水中的一種植物,即水芹菜。 戾:臨。止:語尾助詞。 言:語助詞,無義。旗(qí):繪有龍形圖案的旗幟。 茷(pèi)茷:飄揚貌。 鸞:通“鑾”,古代的車鈴。噦(huì)噦:鈴和鳴聲。 無小無大:指隨從官員職位不分大小尊卑。 公:魯公,亦指詩中的魯侯。邁:行走。 藻:水中植物名。 蹻(qiāo)蹻:馬強壯貌。 昭昭:指聲音洪亮。 色:指容顏和藹。 伊:語助詞,無義。 茆(mǎo):即今言蓴菜。 旨酒:美酒。 錫:同“賜”,此句相當於“萬壽無疆”意。 道:指禮儀制度等。 醜:惡,指淮夷。 穆穆:舉止莊重貌。 敬:努力。 允:信,確實。 昭假:猶“登遐”,昇天。烈:同“列”,列祖,指周公旦、魯公伯禽。 孝:同“效”。 祜(hù):福。 明明:同“勉勉”。 淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。攸:乃。 矯矯:勇武貌。 馘(guó):古代爲計算殺敵人數以論功行賞而割下的敵屍左耳。 淑:善。皋陶(yáo):相傳堯時負責刑獄的官。 桓桓:威武貌。 狄:同“剔”,除。 烝(zhēng)烝皇皇:衆多盛大貌。 吳:喧譁。揚:高聲。 訩(xiōng):訟,指因爭功而產生的互訴。 角弓:兩端鑲有獸角的弓。觩(qiú):彎曲貌。 束矢:五十支一捆的箭。搜:多。 孔:很。博:寬大徒:徒步行走,指步兵。御:駕御馬車,指戰車上的武士。斁(yì):厭倦。 淑:順。逆:違。此句指魯國軍隊。 式:語助詞。無義。固:堅定。猶:借爲“猷”,謀。 獲:克。 鴞(xiāo):鳥名,即貓頭鷹,古人認爲是惡鳥。 懷:歸,此處爲回答意。 憬(jǐng):覺悟。 琛(chēn):珍寶。 元龜:大龜。象齒:象牙。 賂(lù):通“璐”,美玉。
赏析
此诗作于鲁僖公战胜淮夷之后。《左传·僖公十三年(前647年)》载僖公与齐、宋、陈、卫、郑、许、曹“会于咸,淮夷病杞故。”又,鲁僖公十六年(公元前644年)与齐、宋、陈、卫、郑、许、邢、曹“会于淮,谋鄫,且东略也”。这几次战役,虽然战功不大,但鲁是个积弱之国,能累次出师,争伯中原,所以鲁人寄望僖公,肆情歌颂。此詩作於魯僖公戰勝淮夷之後。《左傳·僖公十三年(前647年)》載僖公與齊、宋、陳、衛、鄭、許、曹“會於鹹,淮夷病杞故。”又,魯僖公十六年(公元前644年)與齊、宋、陳、衛、鄭、許、邢、曹“會於淮,謀鄫,且東略也”。這幾次戰役,雖然戰功不大,但魯是個積弱之國,能累次出師,爭伯中原,所以魯人寄望僖公,肆情歌頌。