里革断罟匡君 裏革斷罟匡君

lǐ gé duàn gǔ kuāng jūn

佚名 先秦 佚名 先秦

yì míng · xiān qín

标签: 古文观止古文觀止哲理哲理故事故事诗词詩詞

xuāngōngxiàlànyuānduànérzhīyuēzhěhánjiàngzhéshuǐshìjiǎngliǔmíngdēngchuānqínérchángzhīqǐnmiàoxíngzhūguózhùxuān

niǎoshòuyùnshuǐchóngchéngshòushìjìnluóbiēwèixiàgǎozhùshēng

niǎoshòuchéngshuǐchóngyùnshuǐshìjìnzhǔshèjǐngèshímiàopáochùgōngyòng

qiěshānchánièyāojìnkūnérshòuzhǎngniǎokòuluǎnchóngshěyuánfānshùzhīxùn

jīnfāngbiéyùnjiàozhǎngyòuxíngwǎngtān

gōngwénzhīyuēguòérkuāngshàn

shìliáng

wèi

使shǐyǒucángzhī使shǐwàngshěn

shīcúnshìyuēcángzhìzhīwàng

宣公夏滥于泗渊,里革断其罟而弃之,曰:“古者大寒降,土蛰发,水虞于是乎讲罛罶,取名鱼,登川禽,而尝之寝庙,行诸国,助宣气也。

鸟兽孕,水虫成,兽虞于是乎禁罝罗,矠鱼鳖,以为夏槁,助生阜也。

鸟兽成,水虫孕,水虞于是乎禁罜䍡,设阱鄂,以实庙庖,畜功用也。

且夫山不槎蘖,泽不伐夭,鱼禁鲲鲕,兽长麑麋,鸟翼鷇卵,虫舍蚔蝝,蕃庶物也,古之训也。

今鱼方别孕,不教鱼长,又行网罟,贪无艺也。

公闻之,曰:“吾过而里革匡我,不亦善乎!

是良罟也!

为我得法。

使有司藏之,使吾无忘谂。

”师存侍,曰:“藏罟不如置里革于侧之不忘也。

宣公夏濫於泗淵,裏革斷其罟而棄之,曰:“古者大寒降,土蟄發,水虞於是乎講罛罶,取名魚,登川禽,而嘗之寢廟,行諸國,助宣氣也。

鳥獸孕,水蟲成,獸虞於是乎禁罝羅,矠魚鱉,以爲夏槁,助生阜也。

鳥獸成,水蟲孕,水虞於是乎禁罜䍡,設阱鄂,以實廟庖,畜功用也。

且夫山不槎櫱,澤不伐夭,魚禁鯤鮞,獸長麑麋,鳥翼鷇卵,蟲舍蚔蝝,蕃庶物也,古之訓也。

今魚方別孕,不教魚長,又行網罟,貪無藝也。

公聞之,曰:“吾過而裏革匡我,不亦善乎!

是良罟也!

爲我得法。

使有司藏之,使吾無忘諗。

”師存侍,曰:“藏罟不如置裏革於側之不忘也。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

鲁宣公在夏天到泗水的深潭中下网捕鱼,里革割破他的鱼网,把它丢在一旁,说:“古时候,大寒以后,冬眠的动物便开始活动,水虞这时才计划用鱼网、鱼笱,捕大鱼,捉龟鳖等,拿这些到寝庙里祭祀祖宗,同时这种办法也在百姓中间施行,这是为了帮助散发地下的阳气。当鸟兽开始孕育,鱼鳖已经长大的时候,兽虞这时便禁止用网捕捉鸟兽,只准刺取鱼鳖,并把它们制成夏天吃的鱼干,这是为了帮助鸟兽生长。当鸟兽已经长大,鱼鳖开始孕育的时候,水虞便禁止用小鱼网捕捉鱼鳖,只准设下陷阱捕兽,用来供应宗庙和庖厨的需要,这是为了储存物产,以备享用。而且,到山上不能砍伐新生的树枝,在水边也不能割取幼嫩的草木,捕鱼时禁止捕小鱼,捕兽时要留下小鹿和小驼鹿,捕鸟时要保护雏鸟和鸟卵,捕虫时要避免伤害蚂蚁和蝗虫的幼虫,这是为了使万物繁殖生长。这是古人的教导。现在正当鱼类孕育的时候,却不让它长大,还下网捕捉,真是贪心不足啊!” 宣公听了这些话以后说:“我有过错,里革便纠正我,不是很好的吗?这是一挂很有意义的网,它使我认识到古代治理天下的方法,让主管官吏把它藏好,使我永远不忘里革的规谏。”有个名叫存的乐师在旁伺候宣公,说道:“保存这个网,还不如将里革安置在身边,这样就更不会忘记他的规谏了。魯宣公在夏天到泗水的深潭中下網捕魚,裏革割破他的魚網,把它丟在一旁,說:“古時候,大寒以後,冬眠的動物便開始活動,水虞這時才計劃用魚網、魚笱,捕大魚,捉龜鱉等,拿這些到寢廟裏祭祀祖宗,同時這種辦法也在百姓中間施行,這是爲了幫助散發地下的陽氣。當鳥獸開始孕育,魚鱉已經長大的時候,獸虞這時便禁止用網捕捉鳥獸,只准刺取魚鱉,並把它們製成夏天喫的魚乾,這是爲了幫助鳥獸生長。當鳥獸已經長大,魚鱉開始孕育的時候,水虞便禁止用小魚網捕捉魚鱉,只准設下陷阱捕獸,用來供應宗廟和庖廚的需要,這是爲了儲存物產,以備享用。而且,到山上不能砍伐新生的樹枝,在水邊也不能割取幼嫩的草木,捕魚時禁止捕小魚,捕獸時要留下小鹿和小駝鹿,捕鳥時要保護雛鳥和鳥卵,捕蟲時要避免傷害螞蟻和蝗蟲的幼蟲,這是爲了使萬物繁殖生長。這是古人的教導。現在正當魚類孕育的時候,卻不讓它長大,還下網捕捉,真是貪心不足啊!” 宣公聽了這些話以後說:“我有過錯,裏革便糾正我,不是很好的嗎?這是一掛很有意義的網,它使我認識到古代治理天下的方法,讓主管官吏把它藏好,使我永遠不忘裏革的規諫。”有個名叫存的樂師在旁伺候宣公,說道:“保存這個網,還不如將裏革安置在身邊,這樣就更不會忘記他的規諫了。

注释

①宣公:即鲁宣公。滥:这里是沉浸的意思。泗:水名。发源于山东蒙山南麓。渊:水深处。里革:鲁国大夫,断:这里是割破的意思。罟(gǔ);网。匡:纠正。 ②滥:渍,浸。泗:水名,在鲁城北面。渊:深水。弃:抛弃。 ③降:降下。土蛰:(-zhé):动物冬眠时潜伏在土中或洞穴中不食不动的状态。这里指在地下冬眠的动物。发:奋起。这里是说醒过来,钻出土来。 水虞:古代官名,掌管水产。讲:研究,练习。罛(gū):大鱼网。罶(liǔ):捕鱼的竹笼。大口窄颈,腹大而长,无底。名:大。登:通“得”,求取。 川禽:水中动物,如鳖蜃之类。尝:尝新,古代秋祭名。寝庙:古代宗庙。古代宗庙分庙和寝两部分。供祀祖宗的前殿称庙,藏祖宗衣冠的后殿称寝,合称寝庙。诸:“之于”的合音,其中“之”是前面动词“行”的宾语,代上文提到的“取名鱼,登川禽”。国:1978年上海古籍出版社排印本《国语》作“国”,不作“国人”,据改。宣:发泄,散发。气:指阳气。 ④孕:怀胎。兽虞:古代官名,掌管鸟兽的禁令等。罝(jū):捕兽的网。罗:捕鸟的网。矠(cuò):刺取。槁:干枯。这里指干的鱼。阜:生长。 ⑤罜(zhǔlù):小鱼网。原选本作“罝”,今据1978年上海古籍出版社排印本《国语》改。阱:为猎取野兽而设的陷坑。鄂(é):埋有尖木桩的陷坑。 ⑥槎(chá);。蘖(niè);树木的嫩芽。也指树木被砍伐后所生的新芽。 泽:聚水的洼地。伐:砍伐。夭(ǎo):初生的草木。鲲(kùn):鱼子。鲕(èr):鱼卵。长:使成长,抚养。麑:幼鹿。(yǎo):幼麋。翼:用翼遮护,保护。鷇(kóu):待哺食的雏鸟。卵:鸟蛋。虫:昆虫,虫子。舍:舍弃,放弃。蚔(chí):蚁卵。蝝(yán):蝗的幼虫,是古人做酱的原料。蕃(fán):繁殖,滋生。庶物:万物。 ⑦贪:贪欲。艺:限度。 ⑧过:过失,错误。 ⑨有司:官吏。古代设官分职,各有专司,因称官吏为“有司”。谂(shěn):规谏。 ⑩师:乐师,名存。①宣公:即魯宣公。濫:這裏是沉浸的意思。泗:水名。發源于山東蒙山南麓。淵:水深處。裏革:魯國大夫,斷:這裏是割破的意思。罟(gǔ);網。匡:糾正。 ②濫:漬,浸。泗:水名,在魯城北面。淵:深水。棄:拋棄。 ③降:降下。土蟄:(-zhé):動物冬眠時潛伏在土中或洞穴中不食不動的狀態。這裏指在地下冬眠的動物。發:奮起。這裏是說醒過來,鑽出土來。 水虞:古代官名,掌管水產。講:研究,練習。罛(gū):大魚網。罶(liǔ):捕魚的竹籠。大口窄頸,腹大而長,無底。名:大。登:通“得”,求取。 川禽:水中動物,如鱉蜃之類。嘗:嘗新,古代秋祭名。寢廟:古代宗廟。古代宗廟分廟和寢兩部分。供祀祖宗的前殿稱廟,藏祖宗衣冠的後殿稱寢,合稱寢廟。諸:“之於”的合音,其中“之”是前面動詞“行”的賓語,代上文提到的“取名魚,登川禽”。國:1978年上海古籍出版社排印本《國語》作“國”,不作“國人”,據改。宣:發泄,散發。氣:指陽氣。 ④孕:懷胎。獸虞:古代官名,掌管鳥獸的禁令等。罝(jū):捕獸的網。羅:捕鳥的網。矠(cuò):刺取。槁:乾枯。這裏指乾的魚。阜:生長。 ⑤罜(zhǔlù):小魚網。原選本作“罝”,今據1978年上海古籍出版社排印本《國語》改。阱:爲獵取野獸而設的陷坑。鄂(é):埋有尖木樁的陷坑。 ⑥槎(chá);。櫱(niè);樹木的嫩芽。也指樹木被砍伐後所生的新芽。 澤:聚水的窪地。伐:砍伐。夭(ǎo):初生的草木。鯤(kùn):魚子。鮞(èr):魚卵。長:使成長,撫養。麑:幼鹿。(yǎo):幼麋。翼:用翼遮護,保護。鷇(kóu):待哺食的雛鳥。卵:鳥蛋。蟲:昆蟲,蟲子。舍:捨棄,放棄。蚔(chí):蟻卵。蝝(yán):蝗的幼蟲,是古人做醬的原料。蕃(fán):繁殖,滋生。庶物:萬物。 ⑦貪:貪慾。藝:限度。 ⑧過:過失,錯誤。 ⑨有司:官吏。古代設官分職,各有專司,因稱官吏爲“有司”。諗(shěn):規諫。 ⑩師:樂師,名存。

赏析

生态问题,古已有之,中国古人对之早有精深共识。鲁宣公夏季张网捕鱼,大夫里革割断渔网,力陈自然界万物皆有生长规律,须按季节捕猎,不可贪得无厌,滥捕滥杀。鲁宣公欣然接受里革的意见,停止夏季捕鱼的活动。这篇文章就是左丘明为记录此事为创作的,具体创作时间不详。 这是一篇非常好的保护生态的文章。文章强调利用开发大自然要顺时有度、适可而止。这样大自然才有取之不尽、用之不竭的财富供给人类。绝对不可用竭泽而渔、杀鸡取卵的方式无度、违时地开发。全文情节虽简,却极尽起伏变化之妙;事情虽小,却蕴含深刻的道理。 古往今来,为人臣子的为匡救君主过失,敢于冒犯君威直言劝谏者不乏其人,但像里革那样,对宣公夏滥泗渊的做法,直接采取“断罟”的行动针锋相对地加以否定的,却不多见。所幸的是他不但未遭到宣公的任何责难或处分,反而还受到了褒扬。这实在得归功于里革借古讽今来巧妙开导宣公的一番谏词。 这篇谏词的主要内容就是详细介绍了古人对捕鱼猎兽原则的规定,强调不管是捕捞还是狩猎都应取之有时,用之有度。或取或蓄,必须有利于“助宣气”“助生阜”“蓄功用”“蕃庶物”,因此要避开鸟兽、水禽的孕娠成长期,严格遵守相关原则,使它们能够生生不息,取之不尽,用之不竭。而所谓的托言古训,其实是直接指出宣公夏滥之非时,是贪得无厌的行为。古今鲜明的对比以及显而易见的道理,具有很强的说服力,使宣公听后深受启发,立刻觉醒认错,诚恳地接受了里革的意见。而良臣匡君,贤主纳谏,也被传为一段佳话。 值得注意的是,里革所论的“古之训”,比起后来孟子所讲的“数罟不入海池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也”,更显得完备而具体。里革可谓是古代中国那些最早注意到保护生态环境、维护生态平衡的学者和政治家们的典型代表了。直到今天这些主张还有着重要的学术价值和现实意义。古人对保护自然资源的重视,以及那一整套传袭下来的规则,既反映了中国古代文明的一个光辉侧面,更值得今人借鉴。 此外,此篇的结尾也颇为巧妙,当写到宣公听了里革的话后,令人将断罟收藏起来作为鉴戒时,却冒出一个师存来锦上添花:“藏罟不如置里革于侧之不忘也。”如此一下子就把主题升华到了纳谏不如用贤上来,不能不说这是本文的另一大亮点。 而且这篇文章叙次井然,有宾有主,行文整饬中杂参差。极具错综变化之妙。又善用意外之笔,如开头写里革断罟,陡然惊人;当写到宣公诚恳纳谏时,又变惊为喜,颇带戏剧性。生態問題,古已有之,中國古人對之早有精深共識。魯宣公夏季張網捕魚,大夫裏革割斷漁網,力陳自然界萬物皆有生長規律,須按季節捕獵,不可貪得無厭,濫捕濫殺。魯宣公欣然接受裏革的意見,停止夏季捕魚的活動。這篇文章就是左丘明爲記錄此事爲創作的,具體創作時間不詳。 這是一篇非常好的保護生態的文章。文章強調利用開發大自然要順時有度、適可而止。這樣大自然纔有取之不盡、用之不竭的財富供給人類。絕對不可用竭澤而漁、殺雞取卵的方式無度、違時地開發。全文情節雖簡,卻極盡起伏變化之妙;事情雖小,卻蘊含深刻的道理。 古往今來,爲人臣子的爲匡救君主過失,敢於冒犯君威直言勸諫者不乏其人,但像裏革那樣,對宣公夏濫泗淵的做法,直接採取“斷罟”的行動針鋒相對地加以否定的,卻不多見。所幸的是他不但未遭到宣公的任何責難或處分,反而還受到了褒揚。這實在得歸功於裏革借古諷今來巧妙開導宣公的一番諫詞。 這篇諫詞的主要內容就是詳細介紹了古人對捕魚獵獸原則的規定,強調不管是捕撈還是狩獵都應取之有時,用之有度。或取或蓄,必須有利於“助宣氣”“助生阜”“蓄功用”“蕃庶物”,因此要避開鳥獸、水禽的孕娠成長期,嚴格遵守相關原則,使它們能夠生生不息,取之不盡,用之不竭。而所謂的託言古訓,其實是直接指出宣公夏濫之非時,是貪得無厭的行爲。古今鮮明的對比以及顯而易見的道理,具有很強的說服力,使宣公聽後深受啓發,立刻覺醒認錯,誠懇地接受了裏革的意見。而良臣匡君,賢主納諫,也被傳爲一段佳話。 值得注意的是,裏革所論的“古之訓”,比起後來孟子所講的“數罟不入海池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也”,更顯得完備而具體。裏革可謂是古代中國那些最早注意到保護生態環境、維護生態平衡的學者和政治家們的典型代表了。直到今天這些主張還有着重要的學術價值和現實意義。古人對保護自然資源的重視,以及那一整套傳襲下來的規則,既反映了中國古代文明的一個光輝側面,更值得今人借鑑。 此外,此篇的結尾也頗爲巧妙,當寫到宣公聽了裏革的話後,令人將斷罟收藏起來作爲鑑戒時,卻冒出一個師存來錦上添花:“藏罟不如置裏革於側之不忘也。”如此一下子就把主題昇華到了納諫不如用賢上來,不能不說這是本文的另一大亮點。 而且這篇文章敘次井然,有賓有主,行文整飭中雜參差。極具錯綜變化之妙。又善用意外之筆,如開頭寫裏革斷罟,陡然驚人;當寫到宣公誠懇納諫時,又變驚爲喜,頗帶戲劇性。

← 返回诗文列表