鸿雁 鴻雁
鸿雁于飞,肃肃其羽。
之子于征,劬劳于野。
爰及矜人,哀此鳏寡。
鸿雁于飞,集于中泽。
之子于垣,百堵皆作。
虽则劬劳,其究安宅?
鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。
维此哲人,谓我劬劳。
维彼愚人,谓我宣骄。
鴻雁于飛,肅肅其羽。
之子於徵,劬勞於野。
爰及矜人,哀此鰥寡。
鴻雁于飛,集於中澤。
之子於垣,百堵皆作。
雖則劬勞,其究安宅?
鴻雁于飛,哀鳴嗷嗷。
維此哲人,謂我劬勞。
維彼愚人,謂我宣驕。
分享
译文
大雁成群天上飞,翅膀哗啦在作响。的儿子在征,劳累辛苦在郊野。以及怜悯人,为那鳏寡心哀伤。鸿雁在飞翔,停落在那水中央。的儿子在墙,高墙百堵全筑起。虽然那么辛劳,穷人可以安居了?鸿雁在飞翔,声声哀鸣好悲凉。维这明智的人,说我辛苦又劳累。那种愚蠢的人,说我骄傲又逞强。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大雁成羣天上飛,翅膀嘩啦在作響。的兒子在徵,勞累辛苦在郊野。以及憐憫人,爲那鰥寡心哀傷。鴻雁在飛翔,停落在那水中央。的兒子在牆,高牆百堵全築起。雖然那麼辛勞,窮人可以安居了?鴻雁在飛翔,聲聲哀鳴好悲涼。維這明智的人,說我辛苦又勞累。那種愚蠢的人,說我驕傲又逞強。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
⑴《鸿雁》佚名 古诗:水鸟名,即大雁;或谓大者叫鸿,小者叫雁。 ⑵于:语助词。 ⑶肃肃:鸟飞时扇动翅膀的声音。 ⑷之子:那人,指服劳役的人。征:远行。 ⑸劬(qú)劳:勤劳辛苦。 ⑹爰(yuán):语助词。矜(jīn)人:穷苦的人。 ⑺鳏(guān):老而无妻者。寡:老而无夫者。 ⑻集:停。中泽:即泽中。 ⑼于垣:筑墙。 ⑽堵:长、高各一丈的墙叫一堵。作:筑起。 ⑾究:终。宅:居住。 ⑿嗷(áo)嗷:《鸿雁》佚名 古诗的哀鸣声。 ⒀哲人:通情达理的人。 ⒁宣骄:骄奢。⑴《鴻雁》佚名 古詩:水鳥名,即大雁;或謂大者叫鴻,小者叫雁。 ⑵於:語助詞。 ⑶肅肅:鳥飛時扇動翅膀的聲音。 ⑷之子:那人,指服勞役的人。徵:遠行。 ⑸劬(qú)勞:勤勞辛苦。 ⑹爰(yuán):語助詞。矜(jīn)人:窮苦的人。 ⑺鰥(guān):老而無妻者。寡:老而無夫者。 ⑻集:停。中澤:即澤中。 ⑼於垣:築牆。 ⑽堵:長、高各一丈的牆叫一堵。作:築起。 ⑾究:終。宅:居住。 ⑿嗷(áo)嗷:《鴻雁》佚名 古詩的哀鳴聲。 ⒀哲人:通情達理的人。 ⒁宣驕:驕奢。
赏析
大雁成群天上飞,翅膀哗啦在作响。的儿子在征,劳累辛苦在郊野。以及怜悯人,为那鳏寡心哀伤。鸿雁在飞翔,停落在那水中央。的儿子在墙,高墙百堵全筑起。虽然那么辛劳,穷人可以安居了?鸿雁在飞翔,声声哀鸣好悲凉。维这明智的人,说我辛苦又劳累。那种愚蠢的人,说我骄傲又逞强。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大雁成羣天上飛,翅膀嘩啦在作響。的兒子在徵,勞累辛苦在郊野。以及憐憫人,爲那鰥寡心哀傷。鴻雁在飛翔,停落在那水中央。的兒子在牆,高牆百堵全築起。雖然那麼辛勞,窮人可以安居了?鴻雁在飛翔,聲聲哀鳴好悲涼。維這明智的人,說我辛苦又勞累。那種愚蠢的人,說我驕傲又逞強。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考