国风·郑风·褰裳 國風·鄭風·褰裳

guó fēng zhèng fēng qiān shang

佚名 先秦 佚名 先秦

yì míng · xiān qín

标签: 女子女子民谣民謠诗经詩經诗词詩詞

zihuìqiānshangshèqín

zirén

kuángtóngzhīkuángqiě

zihuìqiānshangshèwěi

zishì

kuángtóngzhīkuángqiě

子惠思我,褰裳涉溱。

子不我思,岂无他人?

狂童之狂也且!

子惠思我,褰裳涉洧。

子不我思,岂无他士?

狂童之狂也且!

子惠思我,褰裳涉溱。

子不我思,豈無他人?

狂童之狂也且!

子惠思我,褰裳涉洧。

子不我思,豈無他士?

狂童之狂也且!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

要是你还思念我,提起衣裳过溱河。子不我想,难道没有别人可交?你真是个傻小子!你思念我,提起衣服涉过洧。子不我想,难道就没人爱我?你真是个傻小子! * 此部分翻译来自AI,仅供参考要是你還思念我,提起衣裳過溱河。子不我想,難道沒有別人可交?你真是個傻小子!你思念我,提起衣服涉過洧。子不我想,難道就沒人愛我?你真是個傻小子! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1.褰(qiān):提起。裳(cháng):古代指遮蔽下体的衣裙。 2.惠:见爱。 3.溱(zhēn):郑国水名,发源于今河南密县东北。 4.不我思:即“不思我”的倒装,不思念我。 5.狂童:谑称,犹言“傻小子”。狂,痴。也且(jū):作语气助词。 6.洧(wěi):郑国水名,发源于今河南登封县东阳城山,即今河南省双泪河。溱、洧二水汇合合于密县。 7.士:未娶者之称。1.褰(qiān):提起。裳(cháng):古代指遮蔽下體的衣裙。 2.惠:見愛。 3.溱(zhēn):鄭國水名,發源於今河南密縣東北。 4.不我思:即“不思我”的倒裝,不思念我。 5.狂童:謔稱,猶言“傻小子”。狂,癡。也且(jū):作語氣助詞。 6.洧(wěi):鄭國水名,發源於今河南登封縣東陽城山,即今河南省雙淚河。溱、洧二水匯合合於密縣。 7.士:未娶者之稱。

赏析

要是你还思念我,提起衣裳过溱河。子不我想,难道没有别人可交?你真是个傻小子!你思念我,提起衣服涉过洧。子不我想,难道就没人爱我?你真是个傻小子! * 此部分翻译来自AI,仅供参考要是你還思念我,提起衣裳過溱河。子不我想,難道沒有別人可交?你真是個傻小子!你思念我,提起衣服涉過洧。子不我想,難道就沒人愛我?你真是個傻小子! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表