国风·王风·兔爰 國風·王風·兔爰
有兔爰爰,雉离于罗。
我生之初,尚无为;
我生之后,逢此百罹。
尚寐无吪!
有兔爰爰,雉离于罦。
我生之初,尚无造;
我生之后,逢此百忧。
尚寐无觉!
有兔爰爰,雉离于罿。
我生之初,尚无庸;
我生之后,逢此百凶。
尚寐无聪!
有兔爰爰,雉離於羅。
我生之初,尚無爲;
我生之後,逢此百罹。
尚寐無吪!
有兔爰爰,雉離於罦。
我生之初,尚無造;
我生之後,逢此百憂。
尚寐無覺!
有兔爰爰,雉離於罿。
我生之初,尚無庸;
我生之後,逢此百兇。
尚寐無聰!
分享
译文
野兔往来任逍遥,山鸡落网惨凄凄。我生之初,人们不用服兵役;在我成年这岁月,各种苦难竟齐集。还睡但把嘴闭起!野兔往来任逍遥,山鸡落网悲戚戚。我生之初,人们不用服徭役;在我成年这岁月,各种忧患都经历。还睡不醒!野兔往来任逍遥,山鸡落网战栗栗。我生之初,人们不用服劳役;在我成年这岁月,各种灾祸来相逼。还睡不聪明! * 此部分翻译来自AI,仅供参考野兔往來任逍遙,山雞落網慘悽悽。我生之初,人們不用服兵役;在我成年這歲月,各種苦難竟齊集。還睡但把嘴閉起!野兔往來任逍遙,山雞落網悲慼戚。我生之初,人們不用服徭役;在我成年這歲月,各種憂患都經歷。還睡不醒!野兔往來任逍遙,山雞落網戰慄慄。我生之初,人們不用服勞役;在我成年這歲月,各種災禍來相逼。還睡不聰明! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
①爰(音缓):缓之借,逍遥自在。离:同罹,陷,遭难。罗:罗网。 ②为:指徭役。郑笺:“为,谓军役之事也。” ③罹:忧。 ④无吪(音俄):不说话。一说不动。 ⑤罦(音浮):一种装设机关的网,能自动掩捕鸟兽,又叫覆车网。 ⑥ 造:指劳役。朱熹《诗集传》:“造,亦为也。” ⑦觉:清醒。 ⑧罿(音冲):捕鸟兽的网。 ⑨庸:指劳役。郑笺:“庸,劳也。” ⑩聪:听觉。①爰(音緩):緩之借,逍遙自在。離:同罹,陷,遭難。羅:羅網。 ②爲:指徭役。鄭箋:“爲,謂軍役之事也。” ③罹:憂。 ④無吪(音俄):不說話。一說不動。 ⑤罦(音浮):一種裝設機關的網,能自動掩捕鳥獸,又叫覆車網。 ⑥ 造:指勞役。朱熹《詩集傳》:“造,亦爲也。” ⑦覺:清醒。 ⑧罿(音衝):捕鳥獸的網。 ⑨庸:指勞役。鄭箋:“庸,勞也。” ⑩聰:聽覺。
赏析
野兔往来任逍遥,山鸡落网惨凄凄。我生之初,人们不用服兵役;在我成年这岁月,各种苦难竟齐集。还睡但把嘴闭起!野兔往来任逍遥,山鸡落网悲戚戚。我生之初,人们不用服徭役;在我成年这岁月,各种忧患都经历。还睡不醒!野兔往来任逍遥,山鸡落网战栗栗。我生之初,人们不用服劳役;在我成年这岁月,各种灾祸来相逼。还睡不聪明! * 此部分翻译来自AI,仅供参考野兔往來任逍遙,山雞落網慘悽悽。我生之初,人們不用服兵役;在我成年這歲月,各種苦難竟齊集。還睡但把嘴閉起!野兔往來任逍遙,山雞落網悲慼戚。我生之初,人們不用服徭役;在我成年這歲月,各種憂患都經歷。還睡不醒!野兔往來任逍遙,山雞落網戰慄慄。我生之初,人們不用服勞役;在我成年這歲月,各種災禍來相逼。還睡不聰明! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考