国风·周南·麟之趾 國風·周南·麟之趾

guó fēng zhōu nán lín zhī zhǐ

佚名 先秦 佚名 先秦

yì míng · xiān qín

标签: 诗经詩經诗词詩詞赞美讚美

línzhīzhǐzhènzhèngōngzijiēlín

línzhīdìngzhènzhèngōngxìngjiēlín

línzhījiǎozhènzhèngōngjiēlín

麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。

麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。

麟之角,振振公族,于嗟麟兮。

麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。

麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。

麟之角,振振公族,于嗟麟兮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

麟的脚趾呵,仁厚的公子呵,哎哟麟呵。麒麟的确定,仁厚的公姓呵,哎哟麟呵。麒麟的角,仁厚的公族呵,哎哟麟呵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考麟的腳趾呵,仁厚的公子呵,哎喲麟呵。麒麟的確定,仁厚的公姓呵,哎喲麟呵。麒麟的角,仁厚的公族呵,哎喲麟呵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

⑴麟:麒麟,传说动物。它有蹄不踏,有额不抵,有角不触,被古人看作至高至美的野兽,因而把它比作公子、公姓、公族的所谓仁厚、诚实。趾:足,指麒麟的蹄。 ⑵振振(zhēn真):诚实仁厚的样子。公子:与公姓、公族皆指贵族子孙。 ⑶于(xū虚):通吁,叹词。 于嗟:叹美声。 ⑷定:通颠,额。 ⑸公姓:诸侯之子为公子,公子之孙为公姓。或曰公姓犹言公子,变文以协韵。 ⑹公族:与公姓义同。⑴麟:麒麟,傳說動物。它有蹄不踏,有額不抵,有角不觸,被古人看作至高至美的野獸,因而把它比作公子、公姓、公族的所謂仁厚、誠實。趾:足,指麒麟的蹄。 ⑵振振(zhēn真):誠實仁厚的樣子。公子:與公姓、公族皆指貴族子孫。 ⑶於(xū虛):通籲,嘆詞。 于嗟:嘆美聲。 ⑷定:通顛,額。 ⑸公姓:諸侯之子爲公子,公子之孫爲公姓。或曰公姓猶言公子,變文以協韻。 ⑹公族:與公姓義同。

赏析

鲁哀公十四年,鲁人去西郊打猎,猎获一只麒麟,而不识为何物。孔子见了,说道:“这是麒麟呀!”获麟一事对于孔子刺激很大,他记在他所作的《春秋》上,而且停笔不再往下写了。并又作了一首《获麟歌》。这首诗很像是孔子的《获麟歌》。魯哀公十四年,魯人去西郊打獵,獵獲一隻麒麟,而不識爲何物。孔子見了,說道:“這是麒麟呀!”獲麟一事對於孔子刺激很大,他記在他所作的《春秋》上,而且停筆不再往下寫了。並又作了一首《獲麟歌》。這首詩很像是孔子的《獲麟歌》。

← 返回诗文列表