国风·陈风·东门之池 國風·陳風·東門之池

guó fēng chén fēng dōng mén zhī chí

佚名 先秦 佚名 先秦

yì míng · xiān qín

标签: 劳动勞動诗经詩經诗词詩詞

dōngménzhīchíōu

měishū

dōngménzhīchíōuzhù

měishū

dōngménzhīchíōujiān

měishūyán

东门之池,可以沤麻。

彼美淑姬,可与晤歌。

东门之池,可以沤纻。

彼美淑姬,可与晤语。

东门之池,可以沤菅。

彼美淑姬,可与晤言。

東門之池,可以漚麻。

彼美淑姬,可與晤歌。

東門之池,可以漚紵。

彼美淑姬,可與晤語。

東門之池,可以漚菅。

彼美淑姬,可與晤言。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

东门外面相城池,可以用作沤麻塘。美丽善以三姑娘,可以和她相对唱。 东门外面相城池,可以用作沤纻塘。美丽善以三姑娘,可以聊天话家常。 东门外面相城池,可以用作浸纻塘。美丽善以三姑娘,可以和她诉衷肠。東門外面相城池,可以用作漚麻塘。美麗善以三姑娘,可以和她相對唱。 東門外面相城池,可以用作漚紵塘。美麗善以三姑娘,可以聊天話家常。 東門外面相城池,可以用作浸紵塘。美麗善以三姑娘,可以和她訴衷腸。

注释

1.池:护城河。一说水池。 2.沤(òu):长时间用水浸泡。纺麻之前先用水将其泡软,才能剥下麻皮,用以织麻布。 3.淑:善,美。一作“叔”,指排行第三。姬:周之姓。一说是古代对妇女的美称。 4.晤(wù)歌:用歌声互相唱和,即对歌。 5.纻(zhù):同“苎”,苎麻。多年生草本植物,茎皮含纤维质,可做绳,可织布。 6.晤语:对话。 7.菅(jiān):菅草。芦荻一类的多年生草本植物,其茎浸渍剥取后可以编草鞋。1.池:護城河。一說水池。 2.漚(òu):長時間用水浸泡。紡麻之前先用水將其泡軟,才能剝下麻皮,用以織麻布。 3.淑:善,美。一作“叔”,指排行第三。姬:周之姓。一說是古代對婦女的美稱。 4.晤(wù)歌:用歌聲互相唱和,即對歌。 5.紵(zhù):同“苧”,苧麻。多年生草本植物,莖皮含纖維質,可做繩,可織布。 6.晤語:對話。 7.菅(jiān):菅草。蘆荻一類的多年生草本植物,其莖浸漬剝取後可以編草鞋。

赏析

关于此诗的背景,《毛诗序》谓“《东门之池》,刺时也。疾其君之淫昏,而思贤女子以配君子也”,苏辙《诗集传》谓“陈君荒淫无度,而国人化之,皆不可告语。故其君子思得淑女,以化于内”,都将诗意与政治联系起来。關於此詩的背景,《毛詩序》謂“《東門之池》,刺時也。疾其君之淫昏,而思賢女子以配君子也”,蘇轍《詩集傳》謂“陳君荒淫無度,而國人化之,皆不可告語。故其君子思得淑女,以化於內”,都將詩意與政治聯繫起來。

← 返回诗文列表