甘棠 甘棠

gān táng

佚名 先秦 佚名 先秦

yì míng · xiān qín

标签: 怀人懷人诗经詩經诗词詩詞

fèigāntángjiǎnzhàosuǒ

fèigāntángjiǎnbàizhàosuǒ

fèigāntángjiǎnbàizhàosuǒshuō

蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。

蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。

蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。

蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。

蔽芾甘棠,勿翦勿敗,召伯所憩。

蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所說。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

遮蔽芾[ 2 ]甘棠,不要修剪莫砍伐,把[ 3 ]伯曾住在[ 4 ]。遮蔽芾甘棠,不要修剪臭损毁,召伯曾经歇树下。遮蔽芾甘棠,不要修剪莫拔掉,召伯曾经停树下。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遮蔽芾[ 2 ]甘棠,不要修剪莫砍伐,把[ 3 ]伯曾住在[ 4 ]。遮蔽芾甘棠,不要修剪臭損毀,召伯曾經歇樹下。遮蔽芾甘棠,不要修剪莫拔掉,召伯曾經停樹下。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

01、蔽芾(fèi费):小貌。一说树木高大茂密的样子。《甘棠》佚名 古诗:棠梨,杜梨,高大的落叶乔木,春华秋实,花色白,果实圆而小,味涩可食。 02、蔽芾(Fei):茂盛。 03、召(Shao)伯:姬虎,周宣王的伯爵,封地为召。 04、茇(Ba):草舍,此处用为动词,居住。 05、败:毁坏。 06、拜(Ba):扒。 07、憩(Qi)、说(shuì税):通“税”,休憩,止息。01、蔽芾(fèi費):小貌。一說樹木高大茂密的樣子。《甘棠》佚名 古詩:棠梨,杜梨,高大的落葉喬木,春華秋實,花色白,果實圓而小,味澀可食。 02、蔽芾(Fei):茂盛。 03、召(Shao)伯:姬虎,周宣王的伯爵,封地爲召。 04、茇(Ba):草舍,此處用爲動詞,居住。 05、敗:毀壞。 06、拜(Ba):扒。 07、憩(Qi)、說(shuì稅):通“稅”,休憩,止息。

赏析

召公在治西方的时候,治理得当,人民和睦。等到他去世了,人们怀念他,连他种的树都不忍心破坏,后人便作了这首诗来纪念他。全诗纯用赋体铺陈排衍,物象简明,而寓意深远,真挚恳切,体现了人民对召公的赞美和怀念。 《甘棠》一诗的主旨,自古至今,惟蓝菊荪《诗经国风今译》认为是讽刺召伯之作,其他几乎众口一辞,均认为是怀念召伯的诗作。如《毛诗序》云:“《甘棠》,美召伯也。召伯之教,明于南国。”郑笺云:“召伯听男女之讼,不重烦百姓,止舍小棠之下而听断焉,国人被其德,说其化,思其人,敬其树。”朱熹《诗集传》云:“召伯循行南国,以布文王之政,或舍甘棠之下。其后人思其德,故爱其树而不忍伤也。” 对比每章第二句针对甘棠发出的动作:首章曰“勿伐”,伐是齐根砍断;次章曰“勿败”,败是坏其枝叶;末章曰“勿拜”,拜,攀援使弯。《诗经》的重章叠句往往表现为情感上的由浅入深、由轻至重,行为动作上的由简至繁、由小到大,体现的是对主题的逐层深化。但这首《甘棠》一反故常,表现为动作上和行为上的先重后轻。由断到折再到使弯曲,动作愈来愈轻 。它说明了人们对甘棠的珍重态度,伐倒是不行的,折断枝叶也不可,既使是攀援弄弯也是不准的。于是这组动词的妙处和这组叠句的妙处所在即为: 它是用先重后轻的方式传达一种神圣的情感,一种基于敬仰、怀念召伯衍生出的对甘棠的情感。 再看每章末句由召伯做出的行动:首章曰“所茇”,茇是居住的意思,居住是较长一段时间内的状态;次章曰“所憩”,憩是休息,休息是较短时间内的状态;末章曰“所说”,“说”读为税,税即税驾,停下车子叫税驾,停下车子的时间比休息片刻的时间还要短。由居住到休息再到停车,行为愈来愈简。一位可敬的人居住时间长的地方,那地方就成了他的故居,人们视其为圣地,在那里人们睹物思人,想见其为人,有历史感和真实感。如果这可敬的人在人们心目中的地位是神圣的、至高无上的 ,别说是他长期居住的地方 ,就是他曾经立足、流连的地方也会神圣起来,同样,这组表示召伯行为的动词也像上组动词一样 ,表现了人们对召伯的无上景仰之情,其实这正是重章叠句的好处。 全诗三章,每章三句,全诗由睹物到思人,由思人到爱物,人、物交融为一。对甘棠树的一枝一叶,从不要砍伐、不要毁坏到不要折枝,可谓爱之有加,这种爱源于对召公德政教化的衷心感激。而先告诫人们不要损伤树木,再说明其中原因,笔意有波折亦见诗人措辞之妙。突将爱慕意说在甘棠上,末将召伯一点,是运实于虚法。缠绵笃挚,隐跃言外。召公在治西方的時候,治理得當,人民和睦。等到他去世了,人們懷念他,連他種的樹都不忍心破壞,後人便作了這首詩來紀念他。全詩純用賦體鋪陳排衍,物象簡明,而寓意深遠,真摯懇切,體現了人民對召公的讚美和懷念。 《甘棠》一詩的主旨,自古至今,惟藍菊蓀《詩經國風今譯》認爲是諷刺召伯之作,其他幾乎衆口一辭,均認爲是懷念召伯的詩作。如《毛詩序》雲:“《甘棠》,美召伯也。召伯之教,明於南國。”鄭箋雲:“召伯聽男女之訟,不重煩百姓,止舍小棠之下而聽斷焉,國人被其德,說其化,思其人,敬其樹。”朱熹《詩集傳》雲:“召伯循行南國,以布文王之政,或舍甘棠之下。其後人思其德,故愛其樹而不忍傷也。” 對比每章第二句針對甘棠發出的動作:首章曰“勿伐”,伐是齊根砍斷;次章曰“勿敗”,敗是壞其枝葉;末章曰“勿拜”,拜,攀援使彎。《詩經》的重章疊句往往表現爲情感上的由淺入深、由輕至重,行爲動作上的由簡至繁、由小到大,體現的是對主題的逐層深化。但這首《甘棠》一反故常,表現爲動作上和行爲上的先重後輕。由斷到折再到使彎曲,動作愈來愈輕 。它說明了人們對甘棠的珍重態度,伐倒是不行的,折斷枝葉也不可,既使是攀援弄彎也是不準的。於是這組動詞的妙處和這組疊句的妙處所在即爲: 它是用先重後輕的方式傳達一種神聖的情感,一種基於敬仰、懷念召伯衍生出的對甘棠的情感。 再看每章末句由召伯做出的行動:首章曰“所茇”,茇是居住的意思,居住是較長一段時間內的狀態;次章曰“所憩”,憩是休息,休息是較短時間內的狀態;末章曰“所說”,“說”讀爲稅,稅即稅駕,停下車子叫稅駕,停下車子的時間比休息片刻的時間還要短。由居住到休息再到停車,行爲愈來愈簡。一位可敬的人居住時間長的地方,那地方就成了他的故居,人們視其爲聖地,在那裏人們睹物思人,想見其爲人,有歷史感和真實感。如果這可敬的人在人們心目中的地位是神聖的、至高無上的 ,別說是他長期居住的地方 ,就是他曾經立足、流連的地方也會神聖起來,同樣,這組表示召伯行爲的動詞也像上組動詞一樣 ,表現了人們對召伯的無上景仰之情,其實這正是重章疊句的好處。 全詩三章,每章三句,全詩由睹物到思人,由思人到愛物,人、物交融爲一。對甘棠樹的一枝一葉,從不要砍伐、不要毀壞到不要折枝,可謂愛之有加,這種愛源於對召公德政教化的衷心感激。而先告誡人們不要損傷樹木,再說明其中原因,筆意有波折亦見詩人措辭之妙。突將愛慕意說在甘棠上,末將召伯一點,是運實於虛法。纏綿篤摯,隱躍言外。

← 返回诗文列表