大雅·民劳 大雅·民勞
民亦劳止,汔可小康。
惠此中国,以绥四方。
无纵诡随,以谨无良。
式遏寇虐,憯不畏明。
柔远能迩,以定我王。
民亦劳止,汔可小休。
惠此中国,以为民逑。
无纵诡随,以谨惛怓。
式遏寇虐,无俾民忧。
无弃尔劳,以为王休。
民亦劳止,汔可小息。
惠此京师,以绥四国。
无纵诡随,以谨罔极。
式遏寇虐,无俾作慝。
敬慎威仪,以近有德。
民亦劳止,汔可小愒。
惠此中国,俾民忧泄。
无纵诡随,以谨丑厉。
式遏寇虐,无俾正败。
戎虽小子,而式弘大。
民亦劳止,汔可小安。
惠此中国,国无有残。
无纵诡随,以谨缱绻。
式遏寇虐,无俾正反。
王欲玉女,是用大谏。
民亦勞止,汔可小康。
惠此中國,以綏四方。
無縱詭隨,以謹無良。
式遏寇虐,憯不畏明。
柔遠能邇,以定我王。
民亦勞止,汔可小休。
惠此中國,以爲民逑。
無縱詭隨,以謹惛怓。
式遏寇虐,無俾民憂。
無棄爾勞,以爲王休。
民亦勞止,汔可小息。
惠此京師,以綏四國。
無縱詭隨,以謹罔極。
式遏寇虐,無俾作慝。
敬慎威儀,以近有德。
民亦勞止,汔可小愒。
惠此中國,俾民憂泄。
無縱詭隨,以謹醜厲。
式遏寇虐,無俾正敗。
戎雖小子,而式弘大。
民亦勞止,汔可小安。
惠此中國,國無有殘。
無縱詭隨,以謹繾綣。
式遏寇虐,無俾正反。
王欲玉女,是用大諫。
分享
译文
人民实在太劳苦,但求可以稍安康。爱护京防老百姓,安抚诸侯定四方。诡诈欺骗莫纵任,谨防小人行不良。掠夺暴行应制止,不怕坏人手段强。远近人民都爱护,安我国家保我王。 人民实在太劳苦,但求可以稍休息。爱护京防老百姓,可使人民聚一起。诡诈欺骗莫纵任,谨防歹人起奸计。掠夺暴行应制止,莫使人民添忧戚。不弃前功更努力,为使君王得福气。 人民实在太劳苦,但求可以喘口气。爱护京师老百姓,安抚天下四方地。诡诈欺骗莫纵容,反复小人须警惕。掠夺暴行应制止,莫让邪恶得兴起。仪容举止要谨慎,亲近贤德正自己。 人民实在太劳苦,但求可以歇一歇。爱护京师老百姓,人民忧愁得发泄。诡诈欺骗莫纵任,警惕丑恶防奸邪。掠夺暴行应制止,莫使国政变恶气。您虽年轻经历浅,作用巨大很特别。 人民实在太劳苦,但求可以稍舒服。爱护京师老百姓,国家安定无残酷。诡诈欺骗莫纵任,小人巴结别疏忽。掠夺暴行应制止,莫使政权遭颠覆。衷心爱戴您君王,大力劝谏为帮助。人民實在太勞苦,但求可以稍安康。愛護京防老百姓,安撫諸侯定四方。詭詐欺騙莫縱任,謹防小人行不良。掠奪暴行應制止,不怕壞人手段強。遠近人民都愛護,安我國家保我王。 人民實在太勞苦,但求可以稍休息。愛護京防老百姓,可使人民聚一起。詭詐欺騙莫縱任,謹防歹人起奸計。掠奪暴行應制止,莫使人民添憂戚。不棄前功更努力,爲使君王得福氣。 人民實在太勞苦,但求可以喘口氣。愛護京師老百姓,安撫天下四方地。詭詐欺騙莫縱容,反覆小人須警惕。掠奪暴行應制止,莫讓邪惡得興起。儀容舉止要謹慎,親近賢德正自己。 人民實在太勞苦,但求可以歇一歇。愛護京師老百姓,人民憂愁得發泄。詭詐欺騙莫縱任,警惕醜惡防奸邪。掠奪暴行應制止,莫使國政變惡氣。您雖年輕經歷淺,作用巨大很特別。 人民實在太勞苦,但求可以稍舒服。愛護京師老百姓,國家安定無殘酷。詭詐欺騙莫縱任,小人巴結別疏忽。掠奪暴行應制止,莫使政權遭顛覆。衷心愛戴您君王,大力勸諫爲幫助。
注释
1.止:语气词。 2.汔(qì):庶几。康:安康,安居。 3.惠:爱。中国:周王朝直接统治的地区,也就是“王畿”,相对于四方诸侯国而言。 4.绥(suí):安。 5.纵:放纵。诡随:诡诈欺骗。 6.谨:指谨慎提防。 7.式:发语词。寇虐:残害掠夺。 8.憯(cǎn):曾,乃。 9.柔:爱抚。能:亲善。 10.逑(qiú):聚合。 11.惛(hūn)怓(náo):喧嚷争吵。 12.俾(bǐ):使。 13.尔:指在位者。劳:劳绩,功劳。 14.休:美,此指利益。 15.罔(wǎng)极:没有准则,没有法纪。 16.慝(tè):恶。 17.愒(qì):休息。 18.丑厉:恶人。 19.正:通“政”。 20.戎:你,指在位者。小子:年轻人。 21.式:作用。 22.缱(qiǎn)绻(quǎn):固结不解,指统治者内部纠纷。 23.正反:政治颠倒。 24.玉女(rǔ):爱汝。玉,此作动词,像爱玉那样地宝爱;女,汝。 25.是用:是以,因此。1.止:語氣詞。 2.汔(qì):庶幾。康:安康,安居。 3.惠:愛。中國:周王朝直接統治的地區,也就是“王畿”,相對於四方諸侯國而言。 4.綏(suí):安。 5.縱:放縱。詭隨:詭詐欺騙。 6.謹:指謹慎提防。 7.式:發語詞。寇虐:殘害掠奪。 8.憯(cǎn):曾,乃。 9.柔:愛撫。能:親善。 10.逑(qiú):聚合。 11.惛(hūn)怓(náo):喧嚷爭吵。 12.俾(bǐ):使。 13.爾:指在位者。勞:勞績,功勞。 14.休:美,此指利益。 15.罔(wǎng)極:沒有準則,沒有法紀。 16.慝(tè):惡。 17.愒(qì):休息。 18.醜厲:惡人。 19.正:通“政”。 20.戎:你,指在位者。小子:年輕人。 21.式:作用。 22.繾(qiǎn)綣(quǎn):固結不解,指統治者內部糾紛。 23.正反:政治顛倒。 24.玉女(rǔ):愛汝。玉,此作動詞,像愛玉那樣地寶愛;女,汝。 25.是用:是以,因此。
赏析
百姓也已够辛苦,应该可以稍安康。优惠中国,安定四方诸侯邦。不要放纵诡诈和欺骗,谨慎提防不善良。遏制贼寇,怎不畏惧天朗朗。怀柔远近,我王心定福安享。百姓辛勤劳作,应该可以稍休息。优惠中国,百姓安乐聚一起。不要放纵诡诈和欺骗,谨慎提防喧争事。遏制贼寇,不使百姓太忧急。没有抛弃你辛苦,来为王家谋利益。百姓已经疲劳停止,应该可以稍喘息。优惠京城,安定四方诸侯地。不要放纵诡诈和欺骗,谨慎提防无法纪。遏制贼寇,不使作恶太得意。敬慎威仪,亲近仁人与志士。百姓辛勤劳作,应该可以稍安宁。优惠中国,使我百姓除心病。不要放纵诡诈和欺骗,谨慎提防有奸佞。遏制贼寇,不使政事败难成。戎虽然小儿子,作用却大要认清。百姓辛勤劳作,差不多可小安。优惠中国,国无残酷无酸辛。不要放纵诡诈和欺骗,谨慎提防内乱生。遏制贼寇,不使颠倒我国政。王想玉女,所以要用诗来劝告。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考百姓也已夠辛苦,應該可以稍安康。優惠中國,安定四方諸侯邦。不要放縱詭詐和欺騙,謹慎提防不善良。遏制賊寇,怎不畏懼天朗朗。懷柔遠近,我王心定福安享。百姓辛勤勞作,應該可以稍休息。優惠中國,百姓安樂聚一起。不要放縱詭詐和欺騙,謹慎提防喧爭事。遏制賊寇,不使百姓太憂急。沒有拋棄你辛苦,來爲王家謀利益。百姓已經疲勞停止,應該可以稍喘息。優惠京城,安定四方諸侯地。不要放縱詭詐和欺騙,謹慎提防無法紀。遏制賊寇,不使作惡太得意。敬慎威儀,親近仁人與志士。百姓辛勤勞作,應該可以稍安寧。優惠中國,使我百姓除心病。不要放縱詭詐和欺騙,謹慎提防有奸佞。遏制賊寇,不使政事敗難成。戎雖然小兒子,作用卻大要認清。百姓辛勤勞作,差不多可小安。優惠中國,國無殘酷無酸辛。不要放縱詭詐和欺騙,謹慎提防內亂生。遏制賊寇,不使顛倒我國政。王想玉女,所以要用詩來勸告。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考