北门 北門

běi mén

佚名 先秦 佚名 先秦

yì míng · xiān qín

标签: 诗经詩經诗词詩詞

chūběiményōuxīnyīnyīn

zhōngqiěpínzhījiān

yānzāi

tiānshíwèizhīwèizhīzāi

wángshìshìzhèngshì

wàishìrénjiāobiànzhé

yānzāi

tiānshíwèizhīwèizhīzāi

wángshìdūnzhèngshì

wàishìrénjiāobiàncuī

yānzāi

tiānshíwèizhīwèizhīzāi

出自北门,忧心殷殷。

终窭且贫,莫知我艰。

已焉哉!

天实为之,谓之何哉!

王事适我,政事一埤益我。

我入自外,室人交徧谪我。

已焉哉!

天实为之,谓之何哉!

王事敦我,政事一埤遗我。

我入自外,室人交徧摧我。

已焉哉!

天实为之,谓之何哉!

出自北門,憂心殷殷。

終窶且貧,莫知我艱。

已焉哉!

天實爲之,謂之何哉!

王事適我,政事一埤益我。

我入自外,室人交徧謫我。

已焉哉!

天實爲之,謂之何哉!

王事敦我,政事一埤遺我。

我入自外,室人交徧摧我。

已焉哉!

天實爲之,謂之何哉!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我从北门出城去,心中烦闷多忧伤。既受困窘又贫寒,没人知我艰难样。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么办法想! 王家差事派给我,衙门公务也增加。我从外面回到家,家人纷纷将我骂。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好办法! 王家差事逼迫我,衙门公务也派齐。我从外面回家里,家人纷纷将我讥。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好主意!我從北門出城去,心中煩悶多憂傷。既受困窘又貧寒,沒人知我艱難樣。既然這樣算了吧,都是老天安排定,我有什麼辦法想! 王家差事派給我,衙門公務也增加。我從外面回到家,家人紛紛將我罵。既然這樣算了吧,都是老天安排定,我有什麼好辦法! 王家差事逼迫我,衙門公務也派齊。我從外面回家裏,家人紛紛將我譏。既然這樣算了吧,都是老天安排定,我有什麼好主意!

注释

1.邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。 2.殷殷:忧愁深重的样子。 3.终:王引之《经义述闻》引王念孙说:“终,犹既也。”窭(jù):贫寒,艰窘。 4.已焉哉:既然这样。 5.谓:犹奈也,即奈何不得之意。 6.王事:周王的事。适(zhì):同“擿”,扔,掷。适我,扔给我。 7.政事:公家的事。一:都。埤(pí)益:增加。 8.徧:同“遍”。讁(zhé):谴责,责难。 9.敦:逼迫。 10.遗:交给。 11.摧:挫也,讥刺。1.邶(bèi):中國周代諸侯國名,地在今河南省湯陰縣東南。 2.殷殷:憂愁深重的樣子。 3.終:王引之《經義述聞》引王念孫說:“終,猶既也。”窶(jù):貧寒,艱窘。 4.已焉哉:既然這樣。 5.謂:猶奈也,即奈何不得之意。 6.王事:周王的事。適(zhì):同“擿”,扔,擲。適我,扔給我。 7.政事:公家的事。一:都。埤(pí)益:增加。 8.徧:同“遍”。讁(zhé):譴責,責難。 9.敦:逼迫。 10.遺:交給。 11.摧:挫也,譏刺。

赏析

缓步走出城北门,忧心重重压心头。生活困窘又贫寒,没人知道我艰难。算了吧!这是上天的安排,对此我能说什么!王事嫁给我,官府杂事全给我。我从外面回家,室人交往普遍被我。算了吧!这是上天的安排,对此我能说什么!王事敦我,官府杂事全给我。我从外面回家,家人全都讥讽我。算了吧!这是上天的安排,对此我能说什么! * 此部分翻译来自AI,仅供参考緩步走出城北門,憂心重重壓心頭。生活困窘又貧寒,沒人知道我艱難。算了吧!這是上天的安排,對此我能說什麼!王事嫁給我,官府雜事全給我。我從外面回家,室人交往普遍被我。算了吧!這是上天的安排,對此我能說什麼!王事敦我,官府雜事全給我。我從外面回家,家人全都譏諷我。算了吧!這是上天的安排,對此我能說什麼! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表