野有死麇 野有死麇

yě yǒu sǐ jūn

诗经 先秦 詩經 先秦

shī jīng · xiān qín

标签: 诗词詩詞

yǒujūnbáimáobāozhī

yǒu怀huáichūnshìyòuzhī

línyǒu[1yǒu]鹿

báimáochúnshùyǒu

shūértuōtuōgǎnshuì[2]shǐmáng使fèi[3]

野有死麇,白茅包之;

有女怀春,吉士诱之。

林有朴樕[1],野有死鹿;

白茅纯束,有女如玉。

舒而脱脱兮,无感我帨[2]兮,无使尨[3]也吠。

野有死麇,白茅包之;

有女懷春,吉士誘之。

林有樸樕[1],野有死鹿;

白茅純束,有女如玉。

舒而脫脫兮,無感我帨[2]兮,無使尨[3]也吠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

野有死麇,白茅紧紧把它包;有女怀春天,英俊猎手来追求。林有朴樕[ 1 ],山野里有死野鹿;白茅紧紧束缚,少女貌美颜如玉。舒而脱脱啊,没有感谢我擦拭[ 2 ]啊,不要让尨[ 3 ]的叫声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野有死麇,白茅緊緊把它包;有女懷春天,英俊獵手來追求。林有樸樕[ 1 ],山野裏有死野鹿;白茅緊緊束縛,少女貌美顏如玉。舒而脫脫啊,沒有感謝我擦拭[ 2 ]啊,不要讓尨[ 3 ]的叫聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

野有死麇,白茅紧紧把它包;有女怀春天,英俊猎手来追求。林有朴樕[ 1 ],山野里有死野鹿;白茅紧紧束缚,少女貌美颜如玉。舒而脱脱啊,没有感谢我擦拭[ 2 ]啊,不要让尨[ 3 ]的叫声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野有死麇,白茅緊緊把它包;有女懷春天,英俊獵手來追求。林有樸樕[ 1 ],山野裏有死野鹿;白茅緊緊束縛,少女貌美顏如玉。舒而脫脫啊,沒有感謝我擦拭[ 2 ]啊,不要讓尨[ 3 ]的叫聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表