旄丘 旄丘

máo qiū

诗经 先秦 詩經 先秦

shī jīng · xiān qín

标签: 诗词詩詞

máoqiūzhīdànzhījié

shūduō

chù

yǒu

jiǔ

yǒu

qiúméngróngfěichēdōng

shūsuǒtóng

suǒwěiliúzhīzi

shūxiù[1chōng]ěr

旄丘之葛兮,何诞之节兮!

叔兮伯兮,何多日也?

何其处也?

必有与也!

何其久?

必有以也!

狐裘蒙戎,匪车不东。

叔兮伯兮,靡所与同。

琐兮尾兮,流离之子。

叔兮伯兮,褎[1]如充耳。

旄丘之葛兮,何誕之節兮!

叔兮伯兮,何多日也?

何其處也?

必有與也!

何其久?

必有以也!

狐裘蒙戎,匪車不東。

叔兮伯兮,靡所與同。

瑣兮尾兮,流離之子。

叔兮伯兮,褎[1]如充耳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

旄丘的葛啊,什么荒唐的节拍!兄弟们呀,为什么这么多天了?为什么那个地方了?一定有关系!为什么这么久?一定是有原因的!狐裘蒙战争,没有车没有东。叔啊伯啊,没有什么可以与同。琐啊尾啊,流离之子。叔啊伯啊,袖[ 1 ]像充了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考旄丘的葛啊,什麼荒唐的節拍!兄弟們呀,爲什麼這麼多天了?爲什麼那個地方了?一定有關係!爲什麼這麼久?一定是有原因的!狐裘蒙戰爭,沒有車沒有東。叔啊伯啊,沒有什麼可以與同。瑣啊尾啊,流離之子。叔啊伯啊,袖[ 1 ]像充了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

旄丘的葛啊,什么荒唐的节拍!兄弟们呀,为什么这么多天了?为什么那个地方了?一定有关系!为什么这么久?一定是有原因的!狐裘蒙战争,没有车没有东。叔啊伯啊,没有什么可以与同。琐啊尾啊,流离之子。叔啊伯啊,袖[ 1 ]像充了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考旄丘的葛啊,什麼荒唐的節拍!兄弟們呀,爲什麼這麼多天了?爲什麼那個地方了?一定有關係!爲什麼這麼久?一定是有原因的!狐裘蒙戰爭,沒有車沒有東。叔啊伯啊,沒有什麼可以與同。瑣啊尾啊,流離之子。叔啊伯啊,袖[ 1 ]像充了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表