何人斯 何人斯

hé rén sī

诗经 先秦 詩經 先秦

shī jīng · xiān qín

标签: 诗词詩詞

rénxīnkǒngjiān

shìliángmén

shuíyúncóngwéibàozhīyún

èrréncóngxíngshuíwèihuò

shìliángyàn

shǐzhějīnyún

rénshìchén

wénshēngjiànshēn

kuìtiānwèitiān

rénwèipiāofēng

běinán

shìliángzhījiǎoxīn

ěrzhīānxínghuángshě

ěrzhīxínghuángzhīěrchē

zhězhīláiyún

ěrháiérxīn

háiérfǒunánzhī

zhězhīláizhī

shìchuīxūnzhòngshìchuīchí

ěrguànliàngzhī

chūsāněr

wèiguǐwèi

yǒumiǎnmiànshìrénwǎng

zuòhǎofǎn

彼何人斯,其心孔艰。

胡逝我梁,不入我门。

伊谁云从,维暴之云。

二人从行,谁为此祸。

胡逝我梁,不入唁我。

始者不如今,云不我可。

彼何人斯,胡逝我陈。

我闻其声,不见其身。

不愧于天,不畏于天。

彼何人斯,其为飘风。

胡不自北,胡不自南。

胡逝我梁,祗搅我心。

尔之安行,亦不遑舍。

尔之亟行,遑脂尔车。

壹者之来,云何其盱。

尔还而入,我心易也。

还而不入,否难知也。

壹者之来,俾我祗也。

伯氏吹埙,仲氏吹篪。

及尔如贯,谅不我知。

出此三物,以诅尔斯。

为鬼为蜮,则不可得。

有腼面目,视人罔极。

作此好歌,以极反侧。

彼何人斯,其心孔艱。

胡逝我梁,不入我門。

伊誰雲從,維暴之雲。

二人從行,誰爲此禍。

胡逝我梁,不入唁我。

始者不如今,雲不我可。

彼何人斯,胡逝我陳。

我聞其聲,不見其身。

不愧於天,不畏於天。

彼何人斯,其爲飄風。

胡不自北,胡不自南。

胡逝我梁,祗攪我心。

爾之安行,亦不遑舍。

爾之亟行,遑脂爾車。

壹者之來,云何其盱。

爾還而入,我心易也。

還而不入,否難知也。

壹者之來,俾我祗也。

伯氏吹壎,仲氏吹篪。

及爾如貫,諒不我知。

出此三物,以詛爾斯。

爲鬼爲蜮,則不可得。

有靦面目,視人罔極。

作此好歌,以極反側。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

他是怎样一个人,他的心难测浅深。胡去我梁,却不进入我家门。伊谁说从,只有他那暴虐心。二人同行,究竟是谁惹此祸。胡去我梁,却不进门慰问我。开始的人不如现在,竟骂我不是好货。那究竟是什么人,为何堂前来往行。我听到他的声音,却总不见他形影。不愧于天,竟敢不畏天命尊严。那究竟是什么人,简直像那飘风转。胡不从北,为何来时不自南。胡去我梁,我的心只能搅拌。你的行,竟然没空住一晚。急急忙忙走,油车却还有空闲。统一的来,多少天我眼望穿。你回去而进入,我的心儿就欢跳。返回而不进入,原因又有谁知道。统一的来,让我们抵了。伯氏吹埙,小弟吹奏那竹篪。以及你就像穿,能不相亲又相知。出这三种东西,诅咒你竟背盟誓。为鬼为蜮,行径也就难猜测。有张面孔,行为表现没准则。这样喜欢唱歌,挨过不眠长反侧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考他是怎樣一個人,他的心難測淺深。胡去我梁,卻不進入我家門。伊誰說從,只有他那暴虐心。二人同行,究竟是誰惹此禍。胡去我梁,卻不進門慰問我。開始的人不如現在,竟罵我不是好貨。那究竟是什麼人,爲何堂前來往行。我聽到他的聲音,卻總不見他形影。不愧於天,竟敢不畏天命尊嚴。那究竟是什麼人,簡直像那飄風轉。胡不從北,爲何來時不自南。胡去我梁,我的心只能攪拌。你的行,竟然沒空住一晚。急急忙忙走,油車卻還有空閒。統一的來,多少天我眼望穿。你回去而進入,我的心兒就歡跳。返回而不進入,原因又有誰知道。統一的來,讓我們抵了。伯氏吹壎,小弟吹奏那竹篪。以及你就像穿,能不相親又相知。出這三種東西,詛咒你竟背盟誓。爲鬼爲蜮,行徑也就難猜測。有張面孔,行爲表現沒準則。這樣喜歡唱歌,捱過不眠長反側。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

他是怎样一个人,他的心难测浅深。胡去我梁,却不进入我家门。伊谁说从,只有他那暴虐心。二人同行,究竟是谁惹此祸。胡去我梁,却不进门慰问我。开始的人不如现在,竟骂我不是好货。那究竟是什么人,为何堂前来往行。我听到他的声音,却总不见他形影。不愧于天,竟敢不畏天命尊严。那究竟是什么人,简直像那飘风转。胡不从北,为何来时不自南。胡去我梁,我的心只能搅拌。你的行,竟然没空住一晚。急急忙忙走,油车却还有空闲。统一的来,多少天我眼望穿。你回去而进入,我的心儿就欢跳。返回而不进入,原因又有谁知道。统一的来,让我们抵了。伯氏吹埙,小弟吹奏那竹篪。以及你就像穿,能不相亲又相知。出这三种东西,诅咒你竟背盟誓。为鬼为蜮,行径也就难猜测。有张面孔,行为表现没准则。这样喜欢唱歌,挨过不眠长反侧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考他是怎樣一個人,他的心難測淺深。胡去我梁,卻不進入我家門。伊誰說從,只有他那暴虐心。二人同行,究竟是誰惹此禍。胡去我梁,卻不進門慰問我。開始的人不如現在,竟罵我不是好貨。那究竟是什麼人,爲何堂前來往行。我聽到他的聲音,卻總不見他形影。不愧於天,竟敢不畏天命尊嚴。那究竟是什麼人,簡直像那飄風轉。胡不從北,爲何來時不自南。胡去我梁,我的心只能攪拌。你的行,竟然沒空住一晚。急急忙忙走,油車卻還有空閒。統一的來,多少天我眼望穿。你回去而進入,我的心兒就歡跳。返回而不進入,原因又有誰知道。統一的來,讓我們抵了。伯氏吹壎,小弟吹奏那竹篪。以及你就像穿,能不相親又相知。出這三種東西,詛咒你竟背盟誓。爲鬼爲蜮,行徑也就難猜測。有張面孔,行爲表現沒準則。這樣喜歡唱歌,捱過不眠長反側。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表