甫田 甫田

fǔ tián

诗经 先秦 詩經 先秦

shī jīng · xiān qín

标签: 诗词詩詞

zhuōtiānsuìqiānqiān

chénshínóngrényǒunián

jīnshìnánhuòyúnhuòshǔ

yōujièyōuzhǐzhēngmáoshì

míngyángshèfāng

tiānzāngnóngzhīqìng

qíntiángān

jièshǔshì

céngsūnláizhǐzinán

tiánjùnzhìnǎngzuǒyòuchángzhǐfǒu

zhǎngzhōngshànqiěyǒu

céngsūnnóngmǐn

céngsūnzhījiàliáng

céngsūnzhīchíjīng

nǎiqiúqiāncāngnǎiqiúwànxiāng

shǔdàoliángnóngzhīqìng

bàojièwàn寿shòujiāng

倬彼甫天,岁取千千。

我取其陈,食我农人,自古有年。

今适南亩,或耘或耔,黍稷薿薿。

攸介攸止,烝我髦士。

以我齐明,与我牺羊,以社以方。

我天既臧,农夫之庆。

琴瑟击鼓,以御田祖,以祈甘雨。

以介我黍稷,以榖我士女。

曾孙来止,以其妇子,馌彼南亩。

田畯至喜,攮其左右,尝其旨否。

禾易长亩,终善且有。

曾孙不怒,农夫克敏。

曾孙之稼,如茨如梁。

曾孙之庾,如坻如京。

乃求千斯仓,乃求万斯箱。

黍稷稻梁,农夫之庆。

报以介福,万寿无疆。

倬彼甫天,歲取千千。

我取其陳,食我農人,自古有年。

今適南畝,或耘或耔,黍稷薿薿。

攸介攸止,烝我髦士。

以我齊明,與我犧羊,以社以方。

我天既臧,農夫之慶。

琴瑟擊鼓,以御田祖,以祈甘雨。

以介我黍稷,以榖我士女。

曾孫來止,以其婦子,饁彼南畝。

田畯至喜,攮其左右,嘗其旨否。

禾易長畝,終善且有。

曾孫不怒,農夫克敏。

曾孫之稼,如茨如梁。

曾孫之庾,如坻如京。

乃求千斯倉,乃求萬斯箱。

黍稷稻梁,農夫之慶。

報以介福,萬壽無疆。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

倬他们刚天,每年取千。我取其陈述,来把我的农夫供养,遇上古来少见的好年成。现在去南亩,只见有的锄草有的培土,黍稷薿薿。攸攸只介,田官向我来献上。把我齐明,还有那毛色纯一的羔羊,请土地和四方神灵来分享。我上天既然减,农夫们相互庆贺喜气洋洋。琴瑟敲鼓,迎来神农表述愿望,祈求上苍普降甘霖。使我黍稷,因为我我男女。曾来停止,带着妻子和儿女,忙得把饭带到田间地头。农民最喜欢,攮他的左右,品尝。禾易长亩,长得又好又多丰收在望。曾孙不生气,不时将农夫的勤勉夸奖。曾孙的庄稼,就像屋顶和桥梁。曾孙的粮仓,就像小丘和山冈。就去千斯仓,快快造好车马万辆。黍稷稻梁,农夫们相互庆贺喜气洋洋。报告以大福,祝愿他长命百岁万寿无疆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考倬他們剛天,每年取千。我取其陳述,來把我的農夫供養,遇上古來少見的好年成。現在去南畝,只見有的鋤草有的培土,黍稷薿薿。攸攸只介,田官向我來獻上。把我齊明,還有那毛色純一的羔羊,請土地和四方神靈來分享。我上天既然減,農夫們相互慶賀喜氣洋洋。琴瑟敲鼓,迎來神農表述願望,祈求上蒼普降甘霖。使我黍稷,因爲我我男女。曾來停止,帶着妻子和兒女,忙得把飯帶到田間地頭。農民最喜歡,攮他的左右,品嚐。禾易長畝,長得又好又多豐收在望。曾孫不生氣,不時將農夫的勤勉誇獎。曾孫的莊稼,就像屋頂和橋樑。曾孫的糧倉,就像小丘和山岡。就去千斯倉,快快造好車馬萬輛。黍稷稻梁,農夫們相互慶賀喜氣洋洋。報告以大福,祝願他長命百歲萬壽無疆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

倬他们刚天,每年取千。我取其陈述,来把我的农夫供养,遇上古来少见的好年成。现在去南亩,只见有的锄草有的培土,黍稷薿薿。攸攸只介,田官向我来献上。把我齐明,还有那毛色纯一的羔羊,请土地和四方神灵来分享。我上天既然减,农夫们相互庆贺喜气洋洋。琴瑟敲鼓,迎来神农表述愿望,祈求上苍普降甘霖。使我黍稷,因为我我男女。曾来停止,带着妻子和儿女,忙得把饭带到田间地头。农民最喜欢,攮他的左右,品尝。禾易长亩,长得又好又多丰收在望。曾孙不生气,不时将农夫的勤勉夸奖。曾孙的庄稼,就像屋顶和桥梁。曾孙的粮仓,就像小丘和山冈。就去千斯仓,快快造好车马万辆。黍稷稻梁,农夫们相互庆贺喜气洋洋。报告以大福,祝愿他长命百岁万寿无疆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考倬他們剛天,每年取千。我取其陳述,來把我的農夫供養,遇上古來少見的好年成。現在去南畝,只見有的鋤草有的培土,黍稷薿薿。攸攸只介,田官向我來獻上。把我齊明,還有那毛色純一的羔羊,請土地和四方神靈來分享。我上天既然減,農夫們相互慶賀喜氣洋洋。琴瑟敲鼓,迎來神農表述願望,祈求上蒼普降甘霖。使我黍稷,因爲我我男女。曾來停止,帶着妻子和兒女,忙得把飯帶到田間地頭。農民最喜歡,攮他的左右,品嚐。禾易長畝,長得又好又多豐收在望。曾孫不生氣,不時將農夫的勤勉誇獎。曾孫的莊稼,就像屋頂和橋樑。曾孫的糧倉,就像小丘和山岡。就去千斯倉,快快造好車馬萬輛。黍稷稻梁,農夫們相互慶賀喜氣洋洋。報告以大福,祝願他長命百歲萬壽無疆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表