蝃𬟽 蝃蝀

dì dōng

诗经 先秦 詩經 先秦

shī jīng · xiān qín

标签: 诗词詩詞

𬟽dōng[zài1dōng]zhīgǎnzhǐ

ziyǒuxíngyuǎnxiōng

cháo𬯀[2]chóngcháo西

ziyǒuxíngyuǎnxiōng

nǎizhīrén怀huáihūnyīn

xìnzhīmìng

蝃𬟽[1]在东,莫之敢指。

女子有行,远父母兄弟。

朝𬯀[2]于西,崇朝其雨。

女子有行,远父母兄弟。

乃如之人也,怀婚姻也。

大无信也,不知命也!

蝃蝀[1]在東,莫之敢指。

女子有行,遠父母兄弟。

朝隮[2]於西,崇朝其雨。

女子有行,遠父母兄弟。

乃如之人也,懷婚姻也。

大無信也,不知命也!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

蠛竦[ 1 ]在东,没有人敢手指。女子有行,远离父母和兄弟。 [ 2 ]在西朝隋,早晨的雨。女子有行,远离父母和兄弟。这样的人啊,怀着婚姻的。大无信的,不知道命运! * 此部分翻译来自AI,仅供参考蠛竦[ 1 ]在東,沒有人敢手指。女子有行,遠離父母和兄弟。 [ 2 ]在西朝隋,早晨的雨。女子有行,遠離父母和兄弟。這樣的人啊,懷着婚姻的。大無信的,不知道命運! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

蠛竦[ 1 ]在东,没有人敢手指。女子有行,远离父母和兄弟。 [ 2 ]在西朝隋,早晨的雨。女子有行,远离父母和兄弟。这样的人啊,怀着婚姻的。大无信的,不知道命运! * 此部分翻译来自AI,仅供参考蠛竦[ 1 ]在東,沒有人敢手指。女子有行,遠離父母和兄弟。 [ 2 ]在西朝隋,早晨的雨。女子有行,遠離父母和兄弟。這樣的人啊,懷着婚姻的。大無信的,不知道命運! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表