九歌 九歌
东皇太一
吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;
抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅;
瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳;
蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆;
扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌;
陈竽瑟兮浩倡;
灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;
五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。
云中君
浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英;
灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央;
謇将憺兮寿宫,与日月兮齐光;
龙驾兮帝服,聊翱游兮周章;
灵皇皇兮既降,猋远举兮云中;
览冀洲兮有余,横四海兮焉穷;
思夫君兮太息,极劳心兮忡忡;
湘君
君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲;
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟;
令沅湘兮无波,使江水兮安流;
望夫君兮未来,吹参差兮谁思;
驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭;
薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌;
望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵;
扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息;
横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧;
桂棹兮兰枻,斵冰兮积雪;
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末;
心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝;
石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩;
交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲;
朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚;
鸟次兮屋上,水周兮堂下;
捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦;
采芳洲兮杜若,将以遗兮下女;
时不可兮再得,聊逍遥兮容与。
湘夫人
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予;
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下;
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张;
鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?
(苹通:苹)
沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言;
荒忽兮远望,观流水兮潺湲;
麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔;
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨;
闻佳人兮召余,将腾驾兮偕逝;
筑室兮水中,葺之兮荷盖;
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡;
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门;
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云;
捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦;
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!
大司命
广开兮天门,纷吾乘兮玄云;
令飘风兮先驱,使涷雨兮洒尘;
君回翔兮以下,逾空桑兮从女;
纷总总兮九州,何寿夭兮在予;
高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳;
吾与君兮齐速,导帝之兮九坑;
灵衣兮被被,玉佩兮陆离;
一阴兮一阳,众莫知兮余所为;
折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居;
老冉冉兮既极,不寖近兮愈疏;
乘龙兮辚辚,高驰兮冲天;
结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人;
愁人兮奈何,愿若今兮无亏;
固人命兮有当,孰离合兮可为?
少司命
秋兰兮麋芜,罗生兮堂下;
绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予;
夫人自有兮美子,荪何以兮愁苦;
秋兰兮青青,绿叶兮紫茎;
满堂兮美人,忽独与余兮目成;
入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗;
悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知;
荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝;
夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际;
与女沐兮咸池,曦女发兮阳之阿;
望美人兮未来,临风怳兮浩歌;
孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星;
竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。
东君
暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑;
抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明;
驾龙辀兮乘雷,载云旗兮委蛇;
长太息兮将上,心低徊兮顾怀;
羌声色兮娱人,观者儋兮忘归;
縆瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴;
鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱;
翾飞兮翠曾,展诗兮会舞;
应律兮合节,灵之来兮敝日;
青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼;
操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆;
撰余辔兮高驰翔,杳冥冥兮以东行。
河伯
与女游兮九河,冲风起兮水扬波;
乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭;
登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡;
日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀;
鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫;
灵何惟兮水中;
乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚;
流澌纷兮将来下;
子交手兮东行,送美人兮南浦;
波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予。
山鬼
若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝;
既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕;
乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗;
被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思;
余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来;
表独立兮山之上,云容容兮而在下;
杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨;
留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予;
采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓;
怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲;
山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏;
君思我兮然疑作;
雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鸣;
风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。
国殇
操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接;
旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先;
凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤;
霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓;
天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野;
出不入兮往不反,平原忽兮路超远;
带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩;
诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌;
身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。
礼魂
成礼兮会鼓,传芭兮代舞;
姱女倡兮容与;
春兰兮秋菊,长无绝兮终古。
東皇太一
吉日兮辰良,穆將愉兮上皇;
撫長劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳琅;
瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳;
蕙餚蒸兮蘭藉,奠桂酒兮椒漿;
揚枹兮拊鼓,疏緩節兮安歌;
陳竽瑟兮浩倡;
靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿堂;
五音紛兮繁會,君欣欣兮樂康。
雲中君
浴蘭湯兮沐芳,華采衣兮若英;
靈連蜷兮既留,爛昭昭兮未央;
謇將憺兮壽宮,與日月兮齊光;
龍駕兮帝服,聊翱遊兮周章;
靈皇皇兮既降,猋遠舉兮雲中;
覽冀洲兮有餘,橫四海兮焉窮;
思夫君兮太息,極勞心兮忡忡;
湘君
君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲;
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟;
令沅湘兮無波,使江水兮安流;
望夫君兮未來,吹參差兮誰思;
駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭;
薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌;
望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈;
揚靈兮未極,女嬋媛兮爲餘太息;
橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側;
桂棹兮蘭枻,斵冰兮積雪;
採薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末;
心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕;
石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩;
交不忠兮怨長,期不信兮告餘以不閒;
朝騁騖兮江皋,夕弭節兮北渚;
鳥次兮屋上,水周兮堂下;
捐餘玦兮江中,遺餘佩兮醴浦;
採芳洲兮杜若,將以遺兮下女;
時不可兮再得,聊逍遙兮容與。
湘夫人
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予;
嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下;
登白薠兮騁望,與佳期兮夕張;
鳥何萃兮蘋中,罾何爲兮木上?
(蘋通:蘋)
沅有茝兮醴有蘭,思公子兮未敢言;
荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲;
麋何食兮庭中,蛟何爲兮水裔;
朝馳餘馬兮江皋,夕濟兮西澨;
聞佳人兮召餘,將騰駕兮偕逝;
築室兮水中,葺之兮荷蓋;
蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂;
桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房;
罔薜荔兮爲帷,擗蕙櫋兮既張;
白玉兮爲鎮,疏石蘭兮爲芳;
芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡;
合百草兮實庭,建芳馨兮廡門;
九嶷繽兮並迎,靈之來兮如雲;
捐餘袂兮江中,遺餘褋兮醴浦;
搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者;
時不可兮驟得,聊逍遙兮容與!
大司命
廣開兮天門,紛吾乘兮玄雲;
令飄風兮先驅,使涷雨兮灑塵;
君迴翔兮以下,逾空桑兮從女;
紛總總兮九州,何壽夭兮在予;
高飛兮安翔,乘清氣兮御陰陽;
吾與君兮齊速,導帝之兮九坑;
靈衣兮被被,玉佩兮陸離;
一陰兮一陽,衆莫知兮餘所爲;
折疏麻兮瑤華,將以遺兮離居;
老冉冉兮既極,不寖近兮愈疏;
乘龍兮轔轔,高馳兮沖天;
結桂枝兮延佇,羌愈思兮愁人;
愁人兮奈何,願若今兮無虧;
固人命兮有當,孰離合兮可爲?
少司命
秋蘭兮麋蕪,羅生兮堂下;
綠葉兮素華,芳菲菲兮襲予;
夫人自有兮美子,蓀何以兮愁苦;
秋蘭兮青青,綠葉兮紫莖;
滿堂兮美人,忽獨與餘兮目成;
入不言兮出不辭,乘迴風兮載雲旗;
悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知;
荷衣兮蕙帶,儵而來兮忽而逝;
夕宿兮帝郊,君誰須兮雲之際;
與女沐兮咸池,曦女發兮陽之阿;
望美人兮未來,臨風怳兮浩歌;
孔蓋兮翠旌,登九天兮撫彗星;
竦長劍兮擁幼艾,蓀獨宜兮爲民正。
東君
暾將出兮東方,照吾檻兮扶桑;
撫餘馬兮安驅,夜皎皎兮既明;
駕龍輈兮乘雷,載雲旗兮委蛇;
長太息兮將上,心低徊兮顧懷;
羌聲色兮娛人,觀者儋兮忘歸;
緪瑟兮交鼓,蕭鍾兮瑤簴;
鳴篪兮吹竽,思靈保兮賢姱;
翾飛兮翠曾,展詩兮會舞;
應律兮合節,靈之來兮敝日;
青雲衣兮白霓裳,舉長矢兮射天狼;
操餘弧兮反淪降,援北斗兮酌桂漿;
撰餘轡兮高馳翔,杳冥冥兮以東行。
河伯
與女遊兮九河,衝風起兮水揚波;
乘水車兮荷蓋,駕兩龍兮驂螭;
登崑崙兮四望,心飛揚兮浩蕩;
日將暮兮悵忘歸,惟極浦兮寤懷;
魚鱗屋兮龍堂,紫貝闕兮珠宮;
靈何惟兮水中;
乘白黿兮逐文魚,與女遊兮河之渚;
流澌紛兮將來下;
子交手兮東行,送美人兮南浦;
波滔滔兮來迎,魚鱗鱗兮媵予。
山鬼
若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿;
既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕;
乘赤豹兮從文狸,辛夷車兮結桂旗;
被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思;
餘處幽篁兮終不見天,路險難兮獨後來;
表獨立兮山之上,雲容容兮而在下;
杳冥冥兮羌晝晦,東風飄兮神靈雨;
留靈脩兮憺忘歸,歲既晏兮孰華予;
採三秀兮于山間,石磊磊兮葛蔓蔓;
怨公子兮悵忘歸,君思我兮不得閒;
山中人兮芳杜若,飲石泉兮蔭松柏;
君思我兮然疑作;
雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鳴;
風颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂。
國殤
操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接;
旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮士爭先;
凌餘陣兮躐餘行,左驂殪兮右刃傷;
霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓;
天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野;
出不入兮往不反,平原忽兮路超遠;
帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲;
誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌;
身既死兮神以靈,魂魄毅兮爲鬼雄。
禮魂
成禮兮會鼓,傳芭兮代舞;
姱女倡兮容與;
春蘭兮秋菊,長無絕兮終古。
分享
译文
作者:佚名 东皇太一 吉祥的日子,良好的时光,恭恭敬敬娱乐天神东皇。 手抚着镶玉的长剑剑柄,身上的佩玉和鸣响叮当。 精美的瑶席玉瑱压四方,摆设好祭品鲜花散芳香。 蕙草包祭肉兰叶做衬垫,献上桂椒酿制的美酒浆。 举鼓槌敲得鼓声咚咚响,疏节奏缓拍节声调安详,又吹竽又鼓瑟放声歌唱。 巫女舞姿美服装更漂亮,芬芳的香气溢满大厅堂。 宫商角徵羽五音齐合奏,衷心祝神君快乐又健康。 云中君 我沐浴兰汤满身飘香,穿上彩衣像鲜花一样。 看云神宛曲停留云端,神光灿烂气宇轩昂。 你安居在云间殿堂,功德广大与日月齐光。 你驾龙车穿五彩衣裳,翱翔空中游览四方。 神光闪闪你从天而降,又疾速高飞重返天上。 高瞻远瞩超越九州,恩被四海功德无量。 思念神君长长叹息,忧心忡忡黯然神伤。 湘君 你犹豫不决迟迟不来,为谁停留在水中沙洲? 我天生丽质又修饰打扮,急流中驾起芳香的桂舟。 令沅水湘水风平浪静,让长江安安静静地流。 盼望你啊你却不来,吹排箫啊我在思念谁? 我驾起龙舟向北航行,掉转船头抵达洞庭。 用薜荔做帘蕙草做帐,拿香荪饰桨香兰饰旌。 极目骋怀遥望涔阳,扬起风帆横渡大江。 一路飞舟不见你的踪影,侍女啊也为我叹息悲伤。 热泪纵横不住流淌,思念你啊痛断肝肠。 荡起双桨把稳船舵,飞舟破浪卷起千堆雪。 薜荔长在陆上啊偏要水中采,荷花开在水中啊却上树梢折。 二人不同心媒人也徒劳,恩爱不深厚轻易抛弃我。 石滩上的水啊浅又浅,龙舟轻又快啊飞向前。 相爱不忠诚招人长怨恨,约会不守信却说没空闲。 早晨在江边急速奔走,傍晚泊舟在北洲停留。 孤独的鸟儿在屋上栖息,弯弯的江水在堂前缓流。 把玉块抛向滚滚江流。 把玉佩丢在澧水之滨。 在芳洲上采摘杜若,赠给下女聊表寸心。 时光匆匆不会再来,放宽心怀静候佳音。 湘夫人 夫人降临在江北小洲,我望眼欲穿心中哀愁。 秋风袅袅万木飘落叶,波涌浪翻千里洞庭秋。 登上白薠岗举目远望,与佳人约会相见黄昏后。 鸟儿为啥聚集水草里,鱼网为啥挂在树枝头? 沅水有白芷,澧水有香兰,心中思念你,口中未敢言。 恍恍惚惚向远方张望,但见湘江北去流水潺潺。 驼鹿为啥觅食在庭院,蛟龙为啥回游在水边? 早晨在江边跃马飞驰,傍晚渡过江到了西岸。 听到夫人的亲切召唤,驾起快车一同归乐园。 宫室豪华筑在水中央,荷叶圆圆盖在屋顶上。 香荪饰墙紫贝铺庭院,花椒香味浓郁充满厅堂。 桂木做正梁,木兰做椽子,辛夷做门楣,白芷饰卧房。 湘夫人编织薜荔巧手做帷帐,剖开蕙草放在帐顶上。 白玉为镇压住坐席,摆上石兰满室芬芳。 荷叶屋顶再加放白芷,杜衡缠绕让满院飘香。 聚集百草布满庭院,香花摆在门旁走廊。 九疑众神前来迎接,群神云集纷纷扬扬。 把香囊抛向滚滚江流,把禅衣扔在澧水之滨。 在沙洲上拔取杜若,赠寄远方人聊表寸心。 好时光不能骤然得到,且逍遥等待吉日良辰。 大司命 敞开了天国的大门,我乘上浓密的乌云。 命令旋风为我开道,叫那暴雨洗洒路尘。 神君盘旋从空中下降,我紧跟着你越过空桑。 九州上芸芸众生闹嚷嚷,谁生谁死都握在我手上。 高空里我安详地飞翔,乘天地正气驾驭阴阳。 我虔诚恭敬紧跟着你,把上帝权威带到九州上。 神衣飘动啊长又长,玉佩闪烁啊放光芒。 一阴一阳啊变幻莫测,我做的事啊众人怎知详。 折一枝神麻的玉色花朵,送给你这将离去的神灵。 衰老已经渐渐地到来,不亲近就更要疏远感情。 我乘着龙车车声辚辚,高飞冲天啊直入重云。 手持一束桂枝久久伫立,愈是想念啊愈是伤心。 伤心哀愁又有什么用,但愿像现在康健无损。 人的寿命本来有定分,死生离合啊怎能由人? 少司命 芬芳的秋兰,洁白的麋芜,并列生长在堂下漫布。 绿色的叶子,白色的花朵,香气浓郁沁入我的肺腑。 人们自有娇美的小儿女,你为何还要替他们愁苦? 秋天的兰花真茂盛,绿叶紫茎郁郁葱葱。 满堂的人儿都倾慕你,只对我传情把秋波送。 来时默默走时无言语,乘风驾云飘然离我去。 悲哀莫过于有情人离别,欢乐莫过于知心人团聚。 荷叶做衣蕙草做腰带,匆匆而来忽然飘天外。 傍晚时你投宿在帝郊,云端里你又把谁等待? 想与你一同沐浴在咸池,想与你同晒头发在山窝。 盼望美人啊美人不来,心神恍惚啊当风高歌。 孔雀车盖翡翠旗旌,飞上九天扫除彗星。 一手举长剑一手抱幼童,保护老百姓神中你最行。 东君 一轮红日将出现在东方,照耀我的栏杆神木扶桑。 抚拍我的宝马安步缓行,夜色渐渐消失露出曙光。 驾着龙车车声如雷响,遍插云旗旗帜随风扬。 长叹一声将要升天去,低头徘徊又把故乡望。 车声旗色娱乐人心醉,观者着迷竟把归家忘。 绷紧琴弦鼓声相对响,敲击大钟钟架摇晃晃。 吹奏横笛竽笛声相和,思恋灵巫贤惠又漂亮。 舞姿翩翩像翠鸟轻飞,载歌载舞齐声诵诗章。 按照音律唱踏着节拍舞,群神来迎接多得遮太阳。 青云做衣白霓做裙裳,高举长箭射杀贼天狼。 操持天弓向西方沉落,拿起北斗舀取桂酒浆。 抓住马缰绳高高飞驰,幽幽黑暗中急奔东方。 河伯 河神啊,与你一起游九河,急风冲起河水泛洪波。 乘坐水车荷叶做车盖,双龙驾辕双螭来拉车。 登上昆仑纵目望四方,心意飞扬胸怀多宽畅。 日暮美景流连竟忘归,突然警醒更怀念水乡。 鱼鳞做屋瓦厅堂画蛟龙,紫贝饰门阙珍珠饰玉宫,河伯啊,为何久住水中? 乘上白鼋文鱼伴,同游沙洲永相随,绵绵情深如流水。 与你携手向东行,送你同到河南岸。 滔滔河水来欢迎,鱼儿列队来陪伴。 山鬼 好像有个人儿在山坳,身披薜荔女萝束细腰。 含情脉脉开口微微笑,你爱我啊美丽又窈窕。 赤豹前拉车,后跟大花狸,辛夷木做车桂枝做旌旗。 石兰做车盖杜衡做飘带,折下香花送给意中的你。 我身居竹林深处暗不见天日,通路艰难险阻使我来迟。 我孤独地站在高山顶端,云海茫茫在我脚下翻卷。 昏昏暗暗白昼如夜晚,东风阵阵飘洒着细雨。 痴心等待你不思回返,红颜已凋谢谁来顾盼? 采灵芝仙草在那巫山间,山石嶙峋葛藤蔓蔓。 怨恨你失约惆怅我忘返,你也思念我只是不得闲。 山中人儿纯真像杜若,啜饮石泉伫立松柏下。 你想我谁知是真是假。 雷声隆隆细雨飘扬,长猿夜啼声声断人肠。 秋风飒飒黄叶飘零,痴情思公子徒自哀伤。 国殇 手持吴戈身披犀牛甲,车轮交错短兵相厮杀。 旌旗蔽日阵前敌人多如云,勇士争先哪怕乱箭交坠下。 强敌冲我阵,队列遭践踏,左骖倒地死,右服被刀扎。 车轮深陷四匹战马被拴住,挥动鼓槌猛敲响鼓勇拼杀。 苍天哀怨神灵怒气迸发,将士阵亡尸横荒野山下。 勇夫出征一去不复返,荒原渺茫道路多遥远。 佩带长剑秦弓拿在手,身首分离雄心永不变。 真是既勇敢啊又有武艺,始终刚强啊不可侵凌。 身虽死啊精神不死显威灵,就是做鬼啊也是鬼中雄。 礼魂 祭礼完成一齐击鸣鼓,传递鲜花轮番来跳舞,美女高唱歌声多安舒。 春兰秋菊常供奉,祭礼不绝传千古。作者:佚名 東皇太一 吉祥的日子,良好的時光,恭恭敬敬娛樂天神東皇。 手撫着鑲玉的長劍劍柄,身上的佩玉和鳴響叮噹。 精美的瑤席玉瑱壓四方,擺設好祭品鮮花散芳香。 蕙草包祭肉蘭葉做襯墊,獻上桂椒釀製的美酒漿。 舉鼓槌敲得鼓聲咚咚響,疏節奏緩拍節聲調安詳,又吹竽又鼓瑟放聲歌唱。 巫女舞姿美服裝更漂亮,芬芳的香氣溢滿大廳堂。 宮商角徵羽五音齊合奏,衷心祝神君快樂又健康。 雲中君 我沐浴蘭湯滿身飄香,穿上彩衣像鮮花一樣。 看雲神宛曲停留雲端,神光燦爛氣宇軒昂。 你安居在雲間殿堂,功德廣大與日月齊光。 你駕龍車穿五彩衣裳,翱翔空中游覽四方。 神光閃閃你從天而降,又疾速高飛重返天上。 高瞻遠矚超越九州,恩被四海功德無量。 思念神君長長嘆息,憂心忡忡黯然神傷。 湘君 你猶豫不決遲遲不來,爲誰停留在水中沙洲? 我天生麗質又修飾打扮,急流中駕起芳香的桂舟。 令沅水湘水風平浪靜,讓長江安安靜靜地流。 盼望你啊你卻不來,吹排簫啊我在思念誰? 我駕起龍舟向北航行,掉轉船頭抵達洞庭。 用薜荔做簾蕙草做帳,拿香蓀飾槳香蘭飾旌。 極目騁懷遙望涔陽,揚起風帆橫渡大江。 一路飛舟不見你的蹤影,侍女啊也爲我嘆息悲傷。 熱淚縱橫不住流淌,思念你啊痛斷肝腸。 蕩起雙槳把穩船舵,飛舟破浪捲起千堆雪。 薜荔長在陸上啊偏要水中採,荷花開在水中啊卻上樹梢折。 二人不同心媒人也徒勞,恩愛不深厚輕易拋棄我。 石灘上的水啊淺又淺,龍舟輕又快啊飛向前。 相愛不忠誠招人長怨恨,約會不守信卻說沒空閒。 早晨在江邊急速奔走,傍晚泊舟在北洲停留。 孤獨的鳥兒在屋上棲息,彎彎的江水在堂前緩流。 把玉塊拋向滾滾江流。 把玉佩丟在澧水之濱。 在芳洲上採摘杜若,贈給下女聊表寸心。 時光匆匆不會再來,放寬心懷靜候佳音。 湘夫人 夫人降臨在江北小洲,我望眼欲穿心中哀愁。 秋風嫋嫋萬木飄落葉,波湧浪翻千里洞庭秋。 登上白薠崗舉目遠望,與佳人約會相見黃昏後。 鳥兒爲啥聚集水草裏,魚網爲啥掛在樹枝頭? 沅水有白芷,澧水有香蘭,心中思念你,口中未敢言。 恍恍惚惚向遠方張望,但見湘江北去流水潺潺。 駝鹿爲啥覓食在庭院,蛟龍爲啥迴游在水邊? 早晨在江邊躍馬飛馳,傍晚渡過江到了西岸。 聽到夫人的親切召喚,駕起快車一同歸樂園。 宮室豪華築在水中央,荷葉圓圓蓋在屋頂上。 香蓀飾牆紫貝鋪庭院,花椒香味濃郁充滿廳堂。 桂木做正樑,木蘭做椽子,辛夷做門楣,白芷飾臥房。 湘夫人編織薜荔巧手做帷帳,剖開蕙草放在帳頂上。 白玉爲鎮壓住坐席,擺上石蘭滿室芬芳。 荷葉屋頂再加放白芷,杜衡纏繞讓滿院飄香。 聚集百草佈滿庭院,香花擺在門旁走廊。 九疑衆神前來迎接,羣神雲集紛紛揚揚。 把香囊拋向滾滾江流,把禪衣扔在澧水之濱。 在沙洲上拔取杜若,贈寄遠方人聊表寸心。 好時光不能驟然得到,且逍遙等待吉日良辰。 大司命 敞開了天國的大門,我乘上濃密的烏雲。 命令旋風爲我開道,叫那暴雨洗灑路塵。 神君盤旋從空中下降,我緊跟着你越過空桑。 九州上芸芸衆生鬧嚷嚷,誰生誰死都握在我手上。 高空裏我安詳地飛翔,乘天地正氣駕馭陰陽。 我虔誠恭敬緊跟着你,把上帝權威帶到九州上。 神衣飄動啊長又長,玉佩閃爍啊放光芒。 一陰一陽啊變幻莫測,我做的事啊衆人怎知詳。 折一枝神麻的玉色花朵,送給你這將離去的神靈。 衰老已經漸漸地到來,不親近就更要疏遠感情。 我乘着龍車車聲轔轔,高飛沖天啊直入重雲。 手持一束桂枝久久佇立,愈是想念啊愈是傷心。 傷心哀愁又有什麼用,但願像現在康健無損。 人的壽命本來有定分,死生離合啊怎能由人? 少司命 芬芳的秋蘭,潔白的麋蕪,並列生長在堂下漫布。 綠色的葉子,白色的花朵,香氣濃郁沁入我的肺腑。 人們自有嬌美的小兒女,你爲何還要替他們愁苦? 秋天的蘭花真茂盛,綠葉紫莖鬱鬱蔥蔥。 滿堂的人兒都傾慕你,只對我傳情把秋波送。 來時默默走時無言語,乘風駕雲飄然離我去。 悲哀莫過於有情人離別,歡樂莫過於知心人團聚。 荷葉做衣蕙草做腰帶,匆匆而來忽然飄天外。 傍晚時你投宿在帝郊,雲端裏你又把誰等待? 想與你一同沐浴在咸池,想與你同曬頭髮在山窩。 盼望美人啊美人不來,心神恍惚啊當風高歌。 孔雀車蓋翡翠旗旌,飛上九天掃除彗星。 一手舉長劍一手抱幼童,保護老百姓神中你最行。 東君 一輪紅日將出現在東方,照耀我的欄杆神木扶桑。 撫拍我的寶馬安步緩行,夜色漸漸消失露出曙光。 駕着龍車車聲如雷響,遍插雲旗旗幟隨風揚。 長嘆一聲將要昇天去,低頭徘徊又把故鄉望。 車聲旗色娛樂人心醉,觀者着迷竟把歸家忘。 繃緊琴絃鼓聲相對響,敲擊大鐘鍾架搖晃晃。 吹奏橫笛竽笛聲相和,思戀靈巫賢惠又漂亮。 舞姿翩翩像翠鳥輕飛,載歌載舞齊聲誦詩章。 按照音律唱踏着節拍舞,羣神來迎接多得遮太陽。 青雲做衣白霓做裙裳,高舉長箭射殺賊天狼。 操持天弓向西方沉落,拿起北斗舀取桂酒漿。 抓住馬繮繩高高飛馳,幽幽黑暗中急奔東方。 河伯 河神啊,與你一起遊九河,急風衝起河水泛洪波。 乘坐水車荷葉做車蓋,雙龍駕轅雙螭來拉車。 登上崑崙縱目望四方,心意飛揚胸懷多寬暢。 日暮美景流連竟忘歸,突然警醒更懷念水鄉。 魚鱗做屋瓦廳堂畫蛟龍,紫貝飾門闕珍珠飾玉宮,河伯啊,爲何久住水中? 乘上白黿文魚伴,同遊沙洲永相隨,綿綿情深如流水。 與你攜手向東行,送你同到河南岸。 滔滔河水來歡迎,魚兒列隊來陪伴。 山鬼 好像有個人兒在山坳,身披薜荔女蘿束細腰。 含情脈脈開口微微笑,你愛我啊美麗又窈窕。 赤豹前拉車,後跟大花狸,辛夷木做車桂枝做旌旗。 石蘭做車蓋杜衡做飄帶,折下香花送給意中的你。 我身居竹林深處暗不見天日,通路艱難險阻使我來遲。 我孤獨地站在高山頂端,雲海茫茫在我腳下翻卷。 昏昏暗暗白晝如夜晚,東風陣陣飄灑着細雨。 癡心等待你不思回返,紅顏已凋謝誰來顧盼? 採靈芝仙草在那巫山間,山石嶙峋葛藤蔓蔓。 怨恨你失約惆悵我忘返,你也思念我只是不得閒。 山中人兒純真像杜若,啜飲石泉佇立松柏下。 你想我誰知是真是假。 雷聲隆隆細雨飄揚,長猿夜啼聲聲斷人腸。 秋風颯颯黃葉飄零,癡情思公子徒自哀傷。 國殤 手持吳戈身披犀牛甲,車輪交錯短兵相廝殺。 旌旗蔽日陣前敵人多如雲,勇士爭先哪怕亂箭交墜下。 強敵衝我陣,隊列遭踐踏,左驂倒地死,右服被刀扎。 車輪深陷四匹戰馬被拴住,揮動鼓槌猛敲響鼓勇拼殺。 蒼天哀怨神靈怒氣迸發,將士陣亡屍橫荒野山下。 勇夫出征一去不復返,荒原渺茫道路多遙遠。 佩帶長劍秦弓拿在手,身首分離雄心永不變。 真是既勇敢啊又有武藝,始終剛強啊不可侵凌。 身雖死啊精神不死顯威靈,就是做鬼啊也是鬼中雄。 禮魂 祭禮完成一齊擊鳴鼓,傳遞鮮花輪番來跳舞,美女高唱歌聲多安舒。 春蘭秋菊常供奉,祭禮不絕傳千古。
赏析
东皇太一吉日兮辰良,恭敬肃穆娱上皇;抚长剑玉耳环,佩玉铿锵声清亮;华贵坐席玉填,摆设好祭品鲜花散芳香;蕙肴蒸兮兰藉,献上桂椒酿制的美酒浆;扬起鼓槌敲鼓,疏节奏缓拍节声调安详;竽瑟放声歌唱;巫女舞姿美服装更漂亮,芬芳的香气溢满大厅堂;五音齐合奏,衷心祝神君快乐又健康。云中君浴兰汤满身飘香,让衣服鲜艳多彩像花朵一样;灵舒卷啊既然留下,他身上不断地放出闪闪神光;我将着迷寿宫,与太阳和月亮一样放射光芒;龙驾啊皇帝穿,姑且在人间遨游观览四方;灵皇啊已投降,飙远举啊云中;看希望洲上有多,横行四海我的踪迹无尽无穷;思念你啊叹息,无比的愁思真让人忧心忡忡;湘君你犹豫不决迟迟不,因谁停留在水中的沙洲;你打扮好美丽的容颜,急流中驾起芳香的桂舟;令沅水湘水风平浪静,让长江安安静静地流;盼望你却没来,吹起排箫为谁思情悠悠;驾飞龙向北远行,转道去了优美的洞庭;薜荔柏树啊蕙帐,拿香荪饰桨香兰饰旌;极目骋怀遥望涔阳,大江也挡不住飞扬的心灵;飞扬的心灵无极,侍女啊为我叹息;横流眼泪涟涟,思念你啊痛断肝肠;荡起双桨把稳船舵,啄凿冰堆雪;采薜荔啊水中,荷花开在水中啊却上树梢折;不能同心媒人劳,相爱不深感情便容易断绝;石濑啊浅浅,龙船掠过水面轻盈迅捷;交不忠诚长怨恨,不守信却对我说没空赴约;朝驰骋在江畔,傍晚把车停靠在北岸;鸟儿栖息在屋檐上,弯弯的江水在堂前缓流;捐多块大江中,把我的佩饰留在澧水畔;芳洲采杜若,想把它送给陪侍的女伴;时不可啊再得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。湘夫人帝子降兮北渚,我望眼欲穿心中哀愁;袅袅兮秋风,波涌浪翻千里洞庭秋;登上白薠岗举目远望,与佳人相约啊在今天晚上;什么鸟聚集水草中,罾为什么树梢上?(苹通:苹)沅有白芷醛有兰,心中思念你,口中未敢言;神思恍惚啊望着远方,但见湘江北去流水潺潺;麋鹿为什么在庭院里觅食,蛟龙为什么在水边游荡;朝在江边跃马飞驰,傍晚我渡到江水西旁;听说佳人啊召唤我,我将驾车啊与她同往;筑室啊水中,还要把荷叶啊盖在屋顶上;荪墙壁啊紫坛,四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂;桂兰椽栋梁啊,辛夷做门楣,白芷饰卧房;编织薜荔啊为帷,析开蕙草做的幔帐也已支张;白玉兮为镇,各处陈设石兰啊一片芳香;芷修补荷叶屋顶,杜衡缠绕让满院飘香;合百草布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊;九嶷山花瓣繁多交啊都迎接,他们簇簇拥拥的象云一样;捐我的衣袖大江中,把禅衣扔在澧水之滨;在沙洲上拔取杜若,将用来馈赠给远方的姑娘;时不可骤然得到,我姑且悠闲自得地徘徊游逛!大司命敞开了天国的大门,我乘驾起一团团连接的黑云;命令旋风在前面开路,指使暴雨洗净空中的飞尘;你飞翔啊以下,我越过空桑山将你紧跟;纷纷芸芸众生九州,谁生谁死都握在我手上;高飞安安静静飞翔,乘着清明之气驾御阴阳;我与你啊一样快,引天帝直到达九冈山上;灵上衣被被,玉佩啊陆离;一阴一阳啊,谁也不知道我的作为职掌;折疏麻啊瑶华,将它赠给离居者聊表思念;老冉冉啊已极,不能再亲近反而更加疏远;乘龙车车声辚辚,高飞冲天啊直入重云;结桂枝久久伫立,为什么越思念越忧心忡忡;愁人啊怎么办,但愿像今天这样不失礼敬;人的寿命本来有当,谁离合啊为什么?少司命秋兰和细叶芎䓖,遍布在堂下的庭院之中;绿色的叶子,白色的花朵,香气浓郁沁入我的肺腑;夫人啊自有美子,你为什么那样地忧心忡忡;秋兰青翠茂盛,嫩绿叶片中伸出着花的紫茎;满堂啊美人,忽然间都与我致意传情;入不语出不辞,驾起旋风树起云霞的旗帜;悲莫悲兮生别离,快乐莫过于新结了好相识;荷衣蕙草带,我忽然前来又忽然远离;晚上投宿在帝郊,你等待谁久久停留在云际;与你一同沐浴在咸池,王曦女子头发晾干;望美人啊未来,我迎风高唱恍惚幽怨;孔是翡翠旗旌,你升上九天抚持彗星;辣长剑拥有儿童,只有你最适合为人作主持正。束你刘暾将出现在东方,照着我的栏杆和神木扶桑;抚我的马安详行走,夜色渐渐消失露出曙光;驾龙轨迹啊乘雷,载着如旗的云彩舒卷飘扬;长叹一声将上,我的内心又充满眷念彷徨;声与色娱乐人啊,观察的值啊忘却归去;縆瑟兮交鼓,敲起乐钟使钟磬木架动摇;吹奏横笛竽笛声相和,更想起那美好的巫者灵保;那些飞行翠鸟,陈诗而唱随着歌声齐舞蹈;应律啊合节,众神灵也遮天蔽日全驾到;青色上衣白裙裳,举起长箭射那贪残的天狼;操持天弓向西方沉落,拿过北斗斟满了桂花酒浆;抓住马缰绳高驰翔,在幽暗的黑夜又奔向东方。河伯和女儿游九河,急风冲起河水泛洪波;乘水车荷叶盖,两条白龙车飞上昆仑山;登上昆仑山啊四望,精神多飞扬,志趣多飘荡;太阳下山人怅惘,突然警醒更怀念水乡;鱼鳞屋啊龙堂,紫贝嵌门柱,真珠饰房栊;水里作何游戏;乘白鼋文鱼,同你游泳到河边;水花乱飞溅下;与你携手向东行,送你同到河南岸;波浪滔滔来迎接,文鱼对对来作伴。山鬼如果有人啊山的阿,身披薜荔啊腰束女萝;含情流盼啊嫣然一笑,你爱我啊美丽又窈窕;乘赤豹啊从文狸,辛夷车啊桂花旗;披着石兰啊带杜衡,折芬馨啊寄相思;多处幽竹啊始终不见天空,通路艰难险阻使我来迟;我孤独地站在山上,云海茫茫在我脚下翻卷;昏昏暗暗白昼晦暗,东风狂舞啊神灵降雨;痴心等待你不回来,红颜凋谢啊怎能永葆花季;采灵芝仙草在山上,岩石磊磊啊葛藤四处缠绕;怨恨公子啊怅然忘却归去,你也思念我只是不得闲;山中人儿就像杜若般芳洁,口饮石泉啊头顶松柏;你想我啊但是疑作;雷声隆隆细雨飘扬,猿鸣啾啾啊夜色沉沉;风飒飒黄叶萧萧,思慕公子啊独自悲伤。国殇操吴戈身披犀牛,敌我双方的车轮相互交错啊,双方展开短兵相接的混战;旌旗蔽日阵前敌人如果说,两军射出的箭在双方的阵地上交相坠落啊,战士们奋勇争先杀敌;欺负我阵啊,践踏了我们的行列,驾辕左马死啊,右马又受伤;车轮深陷啊绊住四匹马,战士举鼓槌啊,击鼓声震天;天昏地暗啊神灵震怒,战士们悲壮地被杀尽啊,尸体丢弃在原野上;勇夫出征一去不复返,平原辽阔啊,离家路很远;佩带长剑秦弓,即使首身分离啊,心中也不改变对祖国的忠诚;真勇敢啊又以武,刚强彻始终啊,士气不可侵;身既死啊,您的魂魄兮为鬼雄。礼魂礼仪啊会鼓,传递手中花更相交替而舞;美好歌女盘桓;春兰兮秋菊,长此以往不断绝直到终古。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東皇太一吉日兮辰良,恭敬肅穆娛上皇;撫長劍玉耳環,佩玉鏗鏘聲清亮;華貴坐席玉填,擺設好祭品鮮花散芳香;蕙餚蒸兮蘭藉,獻上桂椒釀製的美酒漿;揚起鼓槌敲鼓,疏節奏緩拍節聲調安詳;竽瑟放聲歌唱;巫女舞姿美服裝更漂亮,芬芳的香氣溢滿大廳堂;五音齊合奏,衷心祝神君快樂又健康。雲中君浴蘭湯滿身飄香,讓衣服鮮豔多彩像花朵一樣;靈舒捲啊既然留下,他身上不斷地放出閃閃神光;我將着迷壽宮,與太陽和月亮一樣放射光芒;龍駕啊皇帝穿,姑且在人間遨遊觀覽四方;靈皇啊已投降,飆遠舉啊雲中;看希望洲上有多,橫行四海我的蹤跡無盡無窮;思念你啊嘆息,無比的愁思真讓人憂心忡忡;湘君你猶豫不決遲遲不,因誰停留在水中的沙洲;你打扮好美麗的容顏,急流中駕起芳香的桂舟;令沅水湘水風平浪靜,讓長江安安靜靜地流;盼望你卻沒來,吹起排簫爲誰思情悠悠;駕飛龍向北遠行,轉道去了優美的洞庭;薜荔柏樹啊蕙帳,拿香蓀飾槳香蘭飾旌;極目騁懷遙望涔陽,大江也擋不住飛揚的心靈;飛揚的心靈無極,侍女啊爲我嘆息;橫流眼淚漣漣,思念你啊痛斷肝腸;蕩起雙槳把穩船舵,啄鑿冰堆雪;採薜荔啊水中,荷花開在水中啊卻上樹梢折;不能同心媒人勞,相愛不深感情便容易斷絕;石瀨啊淺淺,龍船掠過水麪輕盈迅捷;交不忠誠長怨恨,不守信卻對我說沒空赴約;朝馳騁在江畔,傍晚把車停靠在北岸;鳥兒棲息在屋檐上,彎彎的江水在堂前緩流;捐多塊大江中,把我的佩飾留在澧水畔;芳洲採杜若,想把它送給陪侍的女伴;時不可啊再得,我姑且悠閒自得地徘徊遊逛。湘夫人帝子降兮北渚,我望眼欲穿心中哀愁;嫋嫋兮秋風,波湧浪翻千里洞庭秋;登上白薠崗舉目遠望,與佳人相約啊在今天晚上;什麼鳥聚集水草中,罾爲什麼樹梢上?(蘋通:蘋)沅有白芷醛有蘭,心中思念你,口中未敢言;神思恍惚啊望着遠方,但見湘江北去流水潺潺;麋鹿爲什麼在庭院裏覓食,蛟龍爲什麼在水邊遊蕩;朝在江邊躍馬飛馳,傍晚我渡到江水西旁;聽說佳人啊召喚我,我將駕車啊與她同往;築室啊水中,還要把荷葉啊蓋在屋頂上;蓀牆壁啊紫壇,四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂;桂蘭椽棟樑啊,辛夷做門楣,白芷飾臥房;編織薜荔啊爲帷,析開蕙草做的幔帳也已支張;白玉兮爲鎮,各處陳設石蘭啊一片芳香;芷修補荷葉屋頂,杜衡纏繞讓滿院飄香;合百草佈滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊;九嶷山花瓣繁多交啊都迎接,他們簇簇擁擁的象雲一樣;捐我的衣袖大江中,把禪衣扔在澧水之濱;在沙洲上拔取杜若,將用來饋贈給遠方的姑娘;時不可驟然得到,我姑且悠閒自得地徘徊遊逛!大司命敞開了天國的大門,我乘駕起一團團連接的黑雲;命令旋風在前面開路,指使暴雨洗淨空中的飛塵;你飛翔啊以下,我越過空桑山將你緊跟;紛紛芸芸衆生九州,誰生誰死都握在我手上;高飛安安靜靜飛翔,乘着清明之氣駕御陰陽;我與你啊一樣快,引天帝直到達九岡山上;靈上衣被被,玉佩啊陸離;一陰一陽啊,誰也不知道我的作爲職掌;折疏麻啊瑤華,將它贈給離居者聊表思念;老冉冉啊已極,不能再親近反而更加疏遠;乘龍車車聲轔轔,高飛沖天啊直入重雲;結桂枝久久佇立,爲什麼越思念越憂心忡忡;愁人啊怎麼辦,但願像今天這樣不失禮敬;人的壽命本來有當,誰離合啊爲什麼?少司命秋蘭和細葉芎藭,遍佈在堂下的庭院之中;綠色的葉子,白色的花朵,香氣濃郁沁入我的肺腑;夫人啊自有美子,你爲什麼那樣地憂心忡忡;秋蘭青翠茂盛,嫩綠葉片中伸出着花的紫莖;滿堂啊美人,忽然間都與我致意傳情;入不語出不辭,駕起旋風樹起雲霞的旗幟;悲莫悲兮生別離,快樂莫過於新結了好相識;荷衣蕙草帶,我忽然前來又忽然遠離;晚上投宿在帝郊,你等待誰久久停留在雲際;與你一同沐浴在咸池,王曦女子頭髮晾乾;望美人啊未來,我迎風高唱恍惚幽怨;孔是翡翠旗旌,你升上九天撫持彗星;辣長劍擁有兒童,只有你最適合爲人作主持正。束你劉暾將出現在東方,照着我的欄杆和神木扶桑;撫我的馬安詳行走,夜色漸漸消失露出曙光;駕龍軌跡啊乘雷,載着如旗的雲彩舒捲飄揚;長嘆一聲將上,我的內心又充滿眷念彷徨;聲與色娛樂人啊,觀察的值啊忘卻歸去;緪瑟兮交鼓,敲起樂鍾使鐘磬木架動搖;吹奏橫笛竽笛聲相和,更想起那美好的巫者靈保;那些飛行翠鳥,陳詩而唱隨着歌聲齊舞蹈;應律啊合節,衆神靈也遮天蔽日全駕到;青色上衣白裙裳,舉起長箭射那貪殘的天狼;操持天弓向西方沉落,拿過北斗斟滿了桂花酒漿;抓住馬繮繩高馳翔,在幽暗的黑夜又奔向東方。河伯和女兒遊九河,急風衝起河水泛洪波;乘水車荷葉蓋,兩條白龍車飛上崑崙山;登上崑崙山啊四望,精神多飛揚,志趣多飄蕩;太陽下山人悵惘,突然警醒更懷念水鄉;魚鱗屋啊龍堂,紫貝嵌門柱,真珠飾房櫳;水裏作何遊戲;乘白黿文魚,同你游泳到河邊;水花亂飛濺下;與你攜手向東行,送你同到河南岸;波浪滔滔來迎接,文魚對對來作伴。山鬼如果有人啊山的阿,身披薜荔啊腰束女蘿;含情流盼啊嫣然一笑,你愛我啊美麗又窈窕;乘赤豹啊從文狸,辛夷車啊桂花旗;披着石蘭啊帶杜衡,折芬馨啊寄相思;多處幽竹啊始終不見天空,通路艱難險阻使我來遲;我孤獨地站在山上,雲海茫茫在我腳下翻卷;昏昏暗暗白晝晦暗,東風狂舞啊神靈降雨;癡心等待你不回來,紅顏凋謝啊怎能永葆花季;採靈芝仙草在山上,岩石磊磊啊葛藤四處纏繞;怨恨公子啊悵然忘卻歸去,你也思念我只是不得閒;山中人兒就像杜若般芳潔,口飲石泉啊頭頂松柏;你想我啊但是疑作;雷聲隆隆細雨飄揚,猿鳴啾啾啊夜色沉沉;風颯颯黃葉蕭蕭,思慕公子啊獨自悲傷。國殤操吳戈身披犀牛,敵我雙方的車輪相互交錯啊,雙方展開短兵相接的混戰;旌旗蔽日陣前敵人如果說,兩軍射出的箭在雙方的陣地上交相墜落啊,戰士們奮勇爭先殺敵;欺負我陣啊,踐踏了我們的行列,駕轅左馬死啊,右馬又受傷;車輪深陷啊絆住四匹馬,戰士舉鼓槌啊,擊鼓聲震天;天昏地暗啊神靈震怒,戰士們悲壯地被殺盡啊,屍體丟棄在原野上;勇夫出征一去不復返,平原遼闊啊,離家路很遠;佩帶長劍秦弓,即使首身分離啊,心中也不改變對祖國的忠誠;真勇敢啊又以武,剛強徹始終啊,士氣不可侵;身既死啊,您的魂魄兮爲鬼雄。禮魂禮儀啊會鼓,傳遞手中花更相交替而舞;美好歌女盤桓;春蘭兮秋菊,長此以往不斷絕直到終古。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…