九歌 大司命 九歌 大司命

jiǔ gē dà sī mìng

屈原 先秦 屈原 先秦

qū yuán · xiān qín

标签: 诗词詩詞

广guǎngkāitiānménfēnchéngxuányún

lìngpiāofēngxiān使shǐdōng[1]chén

jūnhuíxiángxià[2kōng]sāng[cóng3][4]

fēnzǒngzǒngjiǔzhōu寿shòuyāozài[5]

gāofēiānxiángchéngqīngyīnyáng

jūndǎozhījiǔkēng[6]

língbèibèi[7pèi]

yīnyángzhòngzhīsuǒwèi

zhéshūyáohuá[jiāng9][10]

lǎorǎnrǎnjìn[jìn11]shū

chénglónglínlíngāochíchōngtiān[12]

jiéguìzhīyánzhùqiāngchóurén

chóurénnàiyuànruòjīnkuī[13]

rénmìngyǒudāngshúwèi[14]

广开兮天门,纷吾乘兮玄云;

令飘风兮先驱,使涷[1]雨兮洒尘;

君回翔兮以下[2],逾[3]空桑兮从女[4];

纷总总兮九州,何寿夭兮在予[5];

高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳;

吾与君兮齐速,导帝之兮九坑[6];

灵衣兮被被[7],玉佩兮陆离;

一阴兮一阳,众莫知兮余所为⑻;

折疏麻兮瑶华[9],将以遗[10]兮离居;

老冉冉兮既极,不寖[11]近兮愈疏;

乘龙兮辚辚,高驰兮冲天[12];

结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人;

愁人兮奈何,愿若今兮无亏[13];

固人命兮有当,孰离合兮何为[14]?

廣開兮天門,紛吾乘兮玄雲;

令飄風兮先驅,使涷[1]雨兮灑塵;

君迴翔兮以下[2],逾[3]空桑兮從女[4];

紛總總兮九州,何壽夭兮在予[5];

高飛兮安翔,乘清氣兮御陰陽;

吾與君兮齊速,導帝之兮九坑[6];

靈衣兮被被[7],玉佩兮陸離;

一陰兮一陽,衆莫知兮餘所爲⑻;

折疏麻兮瑤華[9],將以遺[10]兮離居;

老冉冉兮既極,不寖[11]近兮愈疏;

乘龍兮轔轔,高馳兮沖天[12];

結桂枝兮延佇,羌愈思兮愁人;

愁人兮奈何,願若今兮無虧[13];

固人命兮有當,孰離合兮何爲[14]?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

大大地打开天宫的大门,我乘驾起一团团连接的黑云;命令旋风在前面开路,使[ 1 ]雨啊褚涷洒尘土;你飞翔啊以下[ 2 ],超过[ 3 ]空桑啊干女儿[ 4 ];纷纷芸芸众生九州,为什么长寿短命啊在我[五];高飞安安静静飞翔,乘着清明之气驾御阴阳;我与你啊一样快,引导皇帝的啊九坑[ 6 ];灵上衣被被[ 7 ],腰间的玉佩叮叮当当;一阴一阳啊,大家都知道我做的事啊⑻;折疏麻啊瑶华[ 9 ],将留给[ 10 ]啊离居;老冉冉啊已极,不能再[液]近反而更加疏远;乘龙车车声辚辚,高驰啊直冲天空[这];结桂枝久久伫立,为什么越思念越忧心忡忡;愁人啊怎么办,希望你现在啊无亏[学习];人的寿命本来有当,谁离合啊为什么[ 14 ]? * 此部分翻译来自AI,仅供参考大大地打開天宮的大門,我乘駕起一團團連接的黑雲;命令旋風在前面開路,使[ 1 ]雨啊褚涷灑塵土;你飛翔啊以下[ 2 ],超過[ 3 ]空桑啊乾女兒[ 4 ];紛紛芸芸衆生九州,爲什麼長壽短命啊在我[五];高飛安安靜靜飛翔,乘着清明之氣駕御陰陽;我與你啊一樣快,引導皇帝的啊九坑[ 6 ];靈上衣被被[ 7 ],腰間的玉佩叮叮噹噹;一陰一陽啊,大家都知道我做的事啊⑻;折疏麻啊瑤華[ 9 ],將留給[ 10 ]啊離居;老冉冉啊已極,不能再[液]近反而更加疏遠;乘龍車車聲轔轔,高馳啊直衝天空[這];結桂枝久久佇立,爲什麼越思念越憂心忡忡;愁人啊怎麼辦,希望你現在啊無虧[學習];人的壽命本來有當,誰離合啊爲什麼[ 14 ]? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

大大地打开天宫的大门,我乘驾起一团团连接的黑云;命令旋风在前面开路,使[ 1 ]雨啊褚涷洒尘土;你飞翔啊以下[ 2 ],超过[ 3 ]空桑啊干女儿[ 4 ];纷纷芸芸众生九州,为什么长寿短命啊在我[五];高飞安安静静飞翔,乘着清明之气驾御阴阳;我与你啊一样快,引导皇帝的啊九坑[ 6 ];灵上衣被被[ 7 ],腰间的玉佩叮叮当当;一阴一阳啊,大家都知道我做的事啊⑻;折疏麻啊瑶华[ 9 ],将留给[ 10 ]啊离居;老冉冉啊已极,不能再[液]近反而更加疏远;乘龙车车声辚辚,高驰啊直冲天空[这];结桂枝久久伫立,为什么越思念越忧心忡忡;愁人啊怎么办,希望你现在啊无亏[学习];人的寿命本来有当,谁离合啊为什么[ 14 ]? * 此部分翻译来自AI,仅供参考大大地打開天宮的大門,我乘駕起一團團連接的黑雲;命令旋風在前面開路,使[ 1 ]雨啊褚涷灑塵土;你飛翔啊以下[ 2 ],超過[ 3 ]空桑啊乾女兒[ 4 ];紛紛芸芸衆生九州,爲什麼長壽短命啊在我[五];高飛安安靜靜飛翔,乘着清明之氣駕御陰陽;我與你啊一樣快,引導皇帝的啊九坑[ 6 ];靈上衣被被[ 7 ],腰間的玉佩叮叮噹噹;一陰一陽啊,大家都知道我做的事啊⑻;折疏麻啊瑤華[ 9 ],將留給[ 10 ]啊離居;老冉冉啊已極,不能再[液]近反而更加疏遠;乘龍車車聲轔轔,高馳啊直衝天空[這];結桂枝久久佇立,爲什麼越思念越憂心忡忡;愁人啊怎麼辦,希望你現在啊無虧[學習];人的壽命本來有當,誰離合啊爲什麼[ 14 ]? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表