九歌·礼魂 九歌·禮魂

jiǔ gē lǐ hún

屈原 先秦 屈原 先秦

qū yuán · xiān qín

标签: 楚辞楚辭祭祀祭祀诗词詩詞

chénghuìchuándài

kuāchàngróng

chūnlánqiūzhǎngjuézhōng

成礼兮会鼓,传芭兮代舞;

姱女倡兮容与;

春兰兮秋菊,长无绝兮终古。

成禮兮會鼓,傳芭兮代舞;

姱女倡兮容與;

春蘭兮秋菊,長無絕兮終古。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

祭祀礼已完毕紧紧敲起大鼓,传递手中花更相交替而舞; [ 1 ] 美好歌女盘桓;春兰兮秋菊,长此以往不断绝直到终古。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考祭祀禮已完畢緊緊敲起大鼓,傳遞手中花更相交替而舞; [ 1 ] 美好歌女盤桓;春蘭兮秋菊,長此以往不斷絕直到終古。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

成礼:指祭祀之礼完毕。会鼓:急疾击鼓,鼓点密集。 芭(bā):通“葩”,一种香草 姱(kuā夸):美好。 倡:同“唱”。 容与:舒缓。成禮:指祭祀之禮完畢。會鼓:急疾擊鼓,鼓點密集。 芭(bā):通“葩”,一種香草 姱(kuā誇):美好。 倡:同“唱”。 容與:舒緩。

赏析

一说此篇是通用于前面十篇祭祀各神之后的送神曲;另一说认为屈原写作这篇祭诗的背景是在楚国两次大败于秦之后,内容与《国殇》的联系(魂与殇),所处于《国殇》之后,可以认定它是相当于《国殇》的乱辞的卒章,而非《九歌》“送神曲”。 由于所送的神中有天地神也有人鬼,所以不称“礼神”而称“礼魂”。 对此篇的理解,从题目到内容一直分歧较大。王逸《楚辞章句》云:“言祠祀九(十)神,皆先斋戒,成其礼敬,乃传歌作乐,急疾击鼓,以称神意也。”今人陈子展以为“这像是说《礼魂》是为祭祀十神成礼之后,又传歌作乐,以娱乐众神而作,不是为祭祀任何一神而作”(《楚辞解题》)。明汪瑗《楚辞集解》、清张诗《屈子贯》则宣称此篇是“前十篇之乱辞也”。清王夫之《楚辞通释》又认为:“此章乃前十祀之所通用,而言终古无绝,则送神之曲也。”清吴世尚《楚辞疏》、王邦采《九歌笺略》、王闿运《楚辞释》也持同样的观点,学术界一般认同此说。而姜亮夫《屈赋校注》又解“礼”为祀,解“魂”为“气之神也,即神灵之本名,故以之概九(十)神也”,“九祀既闭,合诸巫而乐舞,盖乐中之合奏也,……以总告诸神灵之前”。其说可从。 诗篇以简洁的文字生动描绘出一个热烈而隆重的大合乐送神场面。一开始,先点出是“成礼”,使它和《九歌》各篇发生了联系。祀礼完成后,于是响起密集的鼓点,于是一边把花朵互相传递,一边更番交替地跳起舞。美貌女郎唱起歌,歌声舒徐和缓,从容不迫。这正是一个祭众神已毕时简短而又热烈的娱神场面。而春天供以兰,秋天供以菊,人们多么希望美好的生活能月月如此,岁岁如此。于是,大家从春供到秋,以时令之花把美好的愿望总告于众神灵,并许以长此不绝以至终古的供奉之愿,表达人们敬神事神的虔诚之心。 在“成礼”的鼓声中,读者仿佛看到《东皇太一》中“扬枹兮拊鼓”、《东君》中“縆瑟兮交鼓”、《国殇》中“援玉枹兮击鸣鼓”诸种或庄肃或雍容或悲壮的场面。而面对令人眼花缭乱的传花轮舞,读者无疑又会联想起《东皇太一》中“灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂”、《云中君》中“灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央”、《东君》中“翾飞兮翠曾,展诗兮会舞”那流芬溢彩的神巫之舞。“姱女”的歌唱情景,自然也有《东皇太一》中“疏缓节兮安歌,陈竽瑟兮浩倡”、《少司命》中“临风怳兮浩歌”的叠影;而那“容与”之态,风神卓绝,不也宛然可见《湘君》、《湘夫人》中“聊逍遥兮容与”的湘水配偶神的身姿吗?“长无绝”的“春兰与秋菊”,则是对绿色植物所象征的生命力的讴歌。“蕙肴”、“兰藉”、“桂酒”、“椒浆”、“兰汤”、“桂舟”、“薜荔柏(箔)”、“蕙绸”、“荪桡”、“兰旌”、“桂櫂”、“兰枻”、“荷盖”、“荪壁”、“紫坛”、“桂栋”、“兰橑”、“辛夷楣”、“药房”、“蕙櫋”、“荷衣”、“蕙带”、“辛夷车”、“桂旗”、“杜若”、“芙蓉”、“白薠”、“苹”、“茝”、“石兰”、“杜蘅”、“疏麻”、“瑶华”、“麋芜”、“女萝”、“幽篁”、“松柏”,《九歌》中神灵的生活物品与生活环境充满各种芳美植物的郁郁生气,突出表现了对美好事物的憧憬和对生生不息的生命的礼赞。从这个意义上说,“春兰与秋菊,长无绝兮终古”正可以作为《九歌》祀神祈福的主旋律。 此诗在《九歌》在最短,几乎接近诗里的“风”诗,但寥寥数语,却把一个盛大集会的场面描写得如此激越和恢宏。随着激烈的鼓点和舞步,传递香草做着游戏上神灵快乐(这就达到了祁神许愿的目的)。诗末“春兰兮秋菊,长无绝兮终古”两句,完成了组诗的整体布局;用香草美人喻清平世界;用香草美人作为贯穿组诗各篇(除《国殇》)的联结线。这个香草即是总谱的五线谱(形式)又是总谱上的各个音符(内容),这种宏观构思是前无古人的。通过送神,展现了诗人矢志不渝的报国决心。一說此篇是通用於前面十篇祭祀各神之後的送神曲;另一說認爲屈原寫作這篇祭詩的背景是在楚國兩次大敗於秦之後,內容與《國殤》的聯繫(魂與殤),所處於《國殤》之後,可以認定它是相當於《國殤》的亂辭的卒章,而非《九歌》“送神曲”。 由於所送的神中有天地神也有人鬼,所以不稱“禮神”而稱“禮魂”。 對此篇的理解,從題目到內容一直分歧較大。王逸《楚辭章句》雲:“言祠祀九(十)神,皆先齋戒,成其禮敬,乃傳歌作樂,急疾擊鼓,以稱神意也。”今人陳子展以爲“這像是說《禮魂》是爲祭祀十神成禮之後,又傳歌作樂,以娛樂衆神而作,不是爲祭祀任何一神而作”(《楚辭解題》)。明汪瑗《楚辭集解》、清張詩《屈子貫》則宣稱此篇是“前十篇之亂辭也”。清王夫之《楚辭通釋》又認爲:“此章乃前十祀之所通用,而言終古無絕,則送神之曲也。”清吳世尚《楚辭疏》、王邦採《九歌箋略》、王闓運《楚辭釋》也持同樣的觀點,學術界一般認同此說。而姜亮夫《屈賦校注》又解“禮”爲祀,解“魂”爲“氣之神也,即神靈之本名,故以之概九(十)神也”,“九祀既閉,合諸巫而樂舞,蓋樂中之合奏也,……以總告諸神靈之前”。其說可從。 詩篇以簡潔的文字生動描繪出一個熱烈而隆重的大合樂送神場面。一開始,先點出是“成禮”,使它和《九歌》各篇發生了聯繫。祀禮完成後,於是響起密集的鼓點,於是一邊把花朵互相傳遞,一邊更番交替地跳起舞。美貌女郎唱起歌,歌聲舒徐和緩,從容不迫。這正是一個祭衆神已畢時簡短而又熱烈的娛神場面。而春天供以蘭,秋天供以菊,人們多麼希望美好的生活能月月如此,歲歲如此。於是,大家從春供到秋,以時令之花把美好的願望總告於衆神靈,並許以長此不絕以至終古的供奉之願,表達人們敬神事神的虔誠之心。 在“成禮”的鼓聲中,讀者彷彿看到《東皇太一》中“揚枹兮拊鼓”、《東君》中“緪瑟兮交鼓”、《國殤》中“援玉枹兮擊鳴鼓”諸種或莊肅或雍容或悲壯的場面。而面對令人眼花繚亂的傳花輪舞,讀者無疑又會聯想起《東皇太一》中“靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿堂”、《雲中君》中“靈連蜷兮既留,爛昭昭兮未央”、《東君》中“翾飛兮翠曾,展詩兮會舞”那流芬溢彩的神巫之舞。“姱女”的歌唱情景,自然也有《東皇太一》中“疏緩節兮安歌,陳竽瑟兮浩倡”、《少司命》中“臨風怳兮浩歌”的疊影;而那“容與”之態,風神卓絕,不也宛然可見《湘君》、《湘夫人》中“聊逍遙兮容與”的湘水配偶神的身姿嗎?“長無絕”的“春蘭與秋菊”,則是對綠色植物所象徵的生命力的謳歌。“蕙餚”、“蘭藉”、“桂酒”、“椒漿”、“蘭湯”、“桂舟”、“薜荔柏(箔)”、“蕙綢”、“蓀橈”、“蘭旌”、“桂櫂”、“蘭枻”、“荷蓋”、“蓀壁”、“紫壇”、“桂棟”、“蘭橑”、“辛夷楣”、“藥房”、“蕙櫋”、“荷衣”、“蕙帶”、“辛夷車”、“桂旗”、“杜若”、“芙蓉”、“白薠”、“蘋”、“茝”、“石蘭”、“杜蘅”、“疏麻”、“瑤華”、“麋蕪”、“女蘿”、“幽篁”、“松柏”,《九歌》中神靈的生活物品與生活環境充滿各種芳美植物的鬱郁生氣,突出表現了對美好事物的憧憬和對生生不息的生命的禮讚。從這個意義上說,“春蘭與秋菊,長無絕兮終古”正可以作爲《九歌》祀神祈福的主旋律。 此詩在《九歌》在最短,幾乎接近詩裏的“風”詩,但寥寥數語,卻把一個盛大集會的場面描寫得如此激越和恢宏。隨着激烈的鼓點和舞步,傳遞香草做着遊戲上神靈快樂(這就達到了祁神許願的目的)。詩末“春蘭兮秋菊,長無絕兮終古”兩句,完成了組詩的整體佈局;用香草美人喻清平世界;用香草美人作爲貫穿組詩各篇(除《國殤》)的聯結線。這個香草即是總譜的五線譜(形式)又是總譜上的各個音符(內容),這種宏觀構思是前無古人的。通過送神,展現了詩人矢志不渝的報國決心。

← 返回诗文列表