得道多助,失道寡助 得道多助,失道寡助
天时不如地利,地利不如人和。
三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。
夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。
故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
得道者多助,失道者寡助。
寡助之至,亲戚畔之;
多助之至,天下顺之。
以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
天時不如地利,地利不如人和。
三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。
夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。
城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。
故曰:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。
得道者多助,失道者寡助。
寡助之至,親戚畔之;
多助之至,天下順之。
以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。
分享
译文
有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这(是)有利于作战的天气时令不如有利于作战的地理形势。城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势再好,也比不上人心所向、内部团结啊。所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠疆域的边界,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武器的锐利。能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王。所以,能行仁政的君主不战则已,战就一定能胜利。有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢;有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。一座方圓三里的小城,有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。採用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這(是)有利於作戰的天氣時令不如有利於作戰的地理形勢。城牆並不是不高啊,護城河並不是不深呀,武器裝備也並不是不精良,糧食供給也並不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因爲作戰的地理形勢再好,也比不上人心所向、內部團結啊。所以說,使人民定居下來而不遷到別的地方去,不能靠疆域的邊界,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠武器的銳利。能行“仁政”的君王,幫助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。支持幫助他的人少到了極點,連內外親屬也會背叛他;支持幫助他的人多到了極點,天下所有人都會歸順他。憑着天下人都歸順他的條件,去攻打那連親屬都反對背叛的君王。所以,能行仁政的君主不戰則已,戰就一定能勝利。
注释
(1)[天时]包括时令、气候,乃至政治形势等非人力所能及的条件。 (2)[地利]指有利于作战的地理形势。 (3)[人和]指作战中的人心有所向,内部团结。 (4)[三里之城]方圆三里的内城。城:内城。 [城非不高也]城墙并不是不高啊。 (5)[郭]外城。在城外加筑的一道城墙。 (6)[环]包围。 (7)[之]代这座城 (8)[而]连词表转折。 (9)[夫]句首发语词,不译。 (10)[而]连词表转折。 (11)[是] 这。 (12)[也] 表判断语气,“是”。 (13)[非]不是。 (14)[池]护城河。 (15)[兵革]泛指武器装备。兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之类。 (16)[坚利]精良。坚,坚固。利,锋利。 (17)[米粟]粮食。 (18)[多]充足。 (19)[委]放弃。 (20)[而] 连词表顺承。 (21)[去]离开。 (22)[之] 它,代“城”。 (23)[故] 所以。 (24)[域]这里用作动词,是限制的意思。 (25)[以] 凭借。 (26)[封疆之界]划定的边疆界线。封,划定。疆,边疆。界,界限。 (27)[固]巩固。 (28)[国]国防。 (29)[山溪]山河。 (30)[威] 震慑,树立威望。 (31)[得道者]实施“仁政”的君主。者,……的人,此处特指君主。道,正义。下同。 (32)[失道者]不实施“仁政”的君主。 (33)[寡] 少。 (34)[之至]到达极点。 (35)[畔]通“叛”,背叛。 (36)[顺] 归顺,服从 (37)[以] 凭借。 (38)[之] 主谓间取消句子独立性。 (39)[故] 所以。 (40)[有] 表示假设的语气,要么,或者。(1)[天時]包括時令、氣候,乃至政治形勢等非人力所能及的條件。 (2)[地利]指有利於作戰的地理形勢。 (3)[人和]指作戰中的人心有所向,內部團結。 (4)[三里之城]方圓三里的內城。城:內城。 [城非不高也]城牆並不是不高啊。 (5)[郭]外城。在城外加築的一道城牆。 (6)[環]包圍。 (7)[之]代這座城 (8)[而]連詞表轉折。 (9)[夫]句首發語詞,不譯。 (10)[而]連詞表轉折。 (11)[是] 這。 (12)[也] 表判斷語氣,“是”。 (13)[非]不是。 (14)[池]護城河。 (15)[兵革]泛指武器裝備。兵,武器;革,甲冑,用以護身的盔甲之類。 (16)[堅利]精良。堅,堅固。利,鋒利。 (17)[米粟]糧食。 (18)[多]充足。 (19)[委]放棄。 (20)[而] 連詞表順承。 (21)[去]離開。 (22)[之] 它,代“城”。 (23)[故] 所以。 (24)[域]這裏用作動詞,是限制的意思。 (25)[以] 憑藉。 (26)[封疆之界]劃定的邊疆界線。封,劃定。疆,邊疆。界,界限。 (27)[固]鞏固。 (28)[國]國防。 (29)[山溪]山河。 (30)[威] 震懾,樹立威望。 (31)[得道者]實施“仁政”的君主。者,……的人,此處特指君主。道,正義。下同。 (32)[失道者]不實施“仁政”的君主。 (33)[寡] 少。 (34)[之至]到達極點。 (35)[畔]通“叛”,背叛。 (36)[順] 歸順,服從 (37)[以] 憑藉。 (38)[之] 主謂間取消句子獨立性。 (39)[故] 所以。 (40)[有] 表示假設的語氣,要麼,或者。
赏析
中心论点即篇首两句。孟子提出三个概念:天时、地利、人和,并将这三者加以比较,层层推进。 第一段作者提出中心论点用天时、地利、人和三者相互比较组成。用两个“不如”强调了“人和”的重要性,同时反映孟子所说的“仁政”。三者之间的比较,实质上是重在前者与后者的比较,强调指出各种客观及诸多因素在战争中都比不上人的主观条件及“人和”的因素,决定战争胜负的是人而不是物。在比较中立论,给人的印象极其深刻。句式相同,语气十分肯定,斩钉截铁,不容置疑。 第二段,论证“天时地利人和”。以设置占天时者不能攻破占地利者为例,比较“天时”于“地利”的重要。“三里之城,七里之郭”说明城小而难守;“环而攻之”说明攻城者攻势强大,占有战斗的主动权;“而不胜”说明攻方失败。战斗会以弱者胜、强者败告终,作者认为攻防之所以敢大军压境,是因为在“天时”上占了优势,但守方可凭借“地利”进行抵抗;攻方久攻不下,军心涣散,必然失败。这样令人信服地证明了“天时不如地利”这一论断的正确性。 第三段,论证“地利不如人和”。以拥有良好的地理条件而终不能守为例,比较“地利”与“人和”的轻重。“城高”、“池深”、“兵革坚利”、“米粟多”指明了守方具有优越的“地利”条件,本可以取得战争的最后胜利。但结果却“委而去之”,原因就在于内部不“和”,有好条件也发挥不了作用,反被虽无“地利”而有“人和”的攻者战胜,这就有力地说明了“地利不如人和”的道理。 以上三段,论证了“天时不如地利,地利不如人和”的这一观点。最后段的作用是在前三段论述的基础上进一步阐发,将论点的范围由战争推及到治国,从而全面体现孟子的政治主张,使文章更具有普遍意义。其次,“得道”实际上也可理解为“得人心”,即“人和”。(得道的意思为施行仁政)得人心者,人心归顺,所到披靡,失人心者,人心相悖,不攻自溃。因而,最后一段绝非多余的闲笔。 文章脉络清晰,结构严谨,气势通畅。中心論點即篇首兩句。孟子提出三個概念:天時、地利、人和,並將這三者加以比較,層層推進。 第一段作者提出中心論點用天時、地利、人和三者相互比較組成。用兩個“不如”強調了“人和”的重要性,同時反映孟子所說的“仁政”。三者之間的比較,實質上是重在前者與後者的比較,強調指出各種客觀及諸多因素在戰爭中都比不上人的主觀條件及“人和”的因素,決定戰爭勝負的是人而不是物。在比較中立論,給人的印象極其深刻。句式相同,語氣十分肯定,斬釘截鐵,不容置疑。 第二段,論證“天時地利人和”。以設置佔天時者不能攻破佔地利者爲例,比較“天時”於“地利”的重要。“三里之城,七里之郭”說明城小而難守;“環而攻之”說明攻城者攻勢強大,佔有戰鬥的主動權;“而不勝”說明攻方失敗。戰鬥會以弱者勝、強者敗告終,作者認爲攻防之所以敢大軍壓境,是因爲在“天時”上佔了優勢,但守方可憑藉“地利”進行抵抗;攻方久攻不下,軍心渙散,必然失敗。這樣令人信服地證明了“天時不如地利”這一論斷的正確性。 第三段,論證“地利不如人和”。以擁有良好的地理條件而終不能守爲例,比較“地利”與“人和”的輕重。“城高”、“池深”、“兵革堅利”、“米粟多”指明瞭守方具有優越的“地利”條件,本可以取得戰爭的最後勝利。但結果卻“委而去之”,原因就在於內部不“和”,有好條件也發揮不了作用,反被雖無“地利”而有“人和”的攻者戰勝,這就有力地說明了“地利不如人和”的道理。 以上三段,論證了“天時不如地利,地利不如人和”的這一觀點。最後段的作用是在前三段論述的基礎上進一步闡發,將論點的範圍由戰爭推及到治國,從而全面體現孟子的政治主張,使文章更具有普遍意義。其次,“得道”實際上也可理解爲“得人心”,即“人和”。(得道的意思爲施行仁政)得人心者,人心歸順,所到披靡,失人心者,人心相悖,不攻自潰。因而,最後一段絕非多餘的閒筆。 文章脈絡清晰,結構嚴謹,氣勢通暢。