越谣歌 越謠歌

yuè yáo gē

佚名 两汉 佚名 兩漢

yì míng · liǎng hàn

标签: 友谊友誼抒情抒情诗词詩詞

jūnchéngchēdàixiāngféngxiàchē

jūndāndēngkuàxiāngféngwèijūnxià

君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖;

君担簦,我跨马,他日相逢为君下。

君乘車,我戴笠,他日相逢下車揖;

君擔簦,我跨馬,他日相逢爲君下。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

如果将来你坐着车,而我还是戴斗笠的平民,那么有朝一日相见,你会下车跟我打招呼吧? 如果将来你撑着伞,而我骑高头大马,那么有朝一日见到你,我也会下马来同你相问候。如果將來你坐着車,而我還是戴斗笠的平民,那麼有朝一日相見,你會下車跟我打招呼吧? 如果將來你撐着傘,而我騎高頭大馬,那麼有朝一日見到你,我也會下馬來同你相問候。

注释

1.笠:笠,簦无柄也。 2.簦:簦,笠盖也。从竹,登声。 3.揖:拱手行礼。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善1.笠:笠,簦無柄也。 2.簦:簦,笠蓋也。從竹,登聲。 3.揖:拱手行禮。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

您乘坐的车,我戴着笠,他日相逢下车揖。你奔波,我骑着马,他日相逢是你下。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考您乘坐的車,我戴着笠,他日相逢下車揖。你奔波,我騎着馬,他日相逢是你下。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表