青青陵上柏 青青陵上柏
青青陵上柏,磊磊涧中石。
人生天地间,忽如远行客。
斗酒相娱乐,聊厚不为薄。
驱车策驽马,游戏宛与洛。
洛中何郁郁,冠带自相索。
长衢罗夹巷,王侯多第宅。
两宫遥相望,双阙百余尺。
极宴娱心意,戚戚何所迫?
青青陵上柏,磊磊澗中石。
人生天地間,忽如遠行客。
斗酒相娛樂,聊厚不爲薄。
驅車策駑馬,遊戲宛與洛。
洛中何鬱郁,冠帶自相索。
長衢羅夾巷,王侯多第宅。
兩宮遙相望,雙闕百餘尺。
極宴娛心意,慼慼何所迫?
分享
译文
荒凉的山陵墓地上生长的柏树,是那么青绿葱翠、郁郁苍苍,山涧溪流里日夜被流水冲刷的石头,那样错落有致、聚敛成堆。人生天地间,就好比是从不知名的远处飘来的一个匆匆过客。斗酒互相娱乐,酒淡菜少却也不觉寒酸,在我的眼中还胜过豪华的宴席。驱车赶着劣马,我们照样在宛洛之间徜徉游戏,阅尽繁华。洛中有什么郁闷,人来人往熙熙攘攘,达官贵人彼此相互探访不与圈外人士来往。长街道罗夹巷,随处可见王侯贵族的朱门大院豪华宅第。据南坐北有两个帝王的宫殿。两宫地望着,两宫的望楼角阁巍峨耸立,看上去高达百尺有余。极宴赏心,但是却个个看上去都像是忧愁满面欢颜难展,不知被什么所驱使逼迫? * 此部分翻译来自AI,仅供参考荒涼的山陵墓地上生長的柏樹,是那麼青綠蔥翠、鬱郁蒼蒼,山澗溪流裏日夜被流水沖刷的石頭,那樣錯落有致、聚斂成堆。人生天地間,就好比是從不知名的遠處飄來的一個匆匆過客。斗酒互相娛樂,酒淡菜少卻也不覺寒酸,在我的眼中還勝過豪華的宴席。驅車趕着劣馬,我們照樣在宛洛之間徜徉遊戲,閱盡繁華。洛中有什麼鬱悶,人來人往熙熙攘攘,達官貴人彼此相互探訪不與圈外人士來往。長街道羅夾巷,隨處可見王侯貴族的朱門大院豪華宅第。據南坐北有兩個帝王的宮殿。兩宮地望着,兩宮的望樓角閣巍峨聳立,看上去高達百尺有餘。極宴賞心,但是卻個個看上去都像是憂愁滿面歡顏難展,不知被什麼所驅使逼迫? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
青青:本意为蓝色,引申为深绿色,这里的“青青”,犹言长青青,是说草木茂盛的意思。陵:表示与地形地势的高低上下有关,此处指大的土山或墓地。柏:四季常青的树木,可供建筑及制造器物之用。 磊:众石也,即石头多。会意字,从三石。 生:生长,生活。 忽:本义为不重视、忽略,此处指快的意思。远行客:在此有比喻人生的短暂如寄于天地的过客的意思。客,表示与家室房屋有关,本义为寄居、旅居、住在异国他乡。此句言人在世上,为时短暂,犹如远道作客,不久得回去。 斗酒:指少量的酒。 薄:指酒味淡而少。 驽马:本义为劣马,走不快的马。亦作形容词,比喻才能低劣。 宛(yuān):南阳古称宛,位于河南西南部,与湖北、陕西接壤,因地处伏牛山以南,汉水之北而得名。洛:东都洛阳。 郁郁:盛貌,形容洛中繁盛热闹的气象。 冠带:顶冠束带者,指京城里的达官显贵。冠带是官爵的标志,用以区别于平民。索:求访。 衢:四达之道,即大街。夹巷:央在长衢两旁的小巷。 第:本写作“弟”。本义为次第、次序,此指大官的住宅。 两宫:指洛阳城内的南北两宫。 阙:古代宫殿、祠庙或陵墓前的高台,通常左右各一,台上起楼观,二阙之间有道路。亦为宫门的代称。 极宴:穷极宴会。 戚:忧思也。迫:逼近。青青:本意爲藍色,引申爲深綠色,這裏的“青青”,猶言長青青,是說草木茂盛的意思。陵:表示與地形地勢的高低上下有關,此處指大的土山或墓地。柏:四季常青的樹木,可供建築及製造器物之用。 磊:衆石也,即石頭多。會意字,從三石。 生:生長,生活。 忽:本義爲不重視、忽略,此處指快的意思。遠行客:在此有比喻人生的短暫如寄於天地的過客的意思。客,表示與家室房屋有關,本義爲寄居、旅居、住在異國他鄉。此句言人在世上,爲時短暫,猶如遠道作客,不久得回去。 斗酒:指少量的酒。 薄:指酒味淡而少。 駑馬:本義爲劣馬,走不快的馬。亦作形容詞,比喻才能低劣。 宛(yuān):南陽古稱宛,位於河南西南部,與湖北、陝西接壤,因地處伏牛山以南,漢水之北而得名。洛:東都洛陽。 鬱郁:盛貌,形容洛中繁盛熱鬧的氣象。 冠帶:頂冠束帶者,指京城裏的達官顯貴。冠帶是官爵的標誌,用以區別於平民。索:求訪。 衢:四達之道,即大街。夾巷:央在長衢兩旁的小巷。 第:本寫作“弟”。本義爲次第、次序,此指大官的住宅。 兩宮:指洛陽城內的南北兩宮。 闕:古代宮殿、祠廟或陵墓前的高臺,通常左右各一,臺上起樓觀,二闕之間有道路。亦爲宮門的代稱。 極宴:窮極宴會。 戚:憂思也。迫:逼近。
赏析
荒凉的山陵墓地上生长的柏树,是那么青绿葱翠、郁郁苍苍,山涧溪流里日夜被流水冲刷的石头,那样错落有致、聚敛成堆。人生天地间,就好比是从不知名的远处飘来的一个匆匆过客。斗酒互相娱乐,酒淡菜少却也不觉寒酸,在我的眼中还胜过豪华的宴席。驱车赶着劣马,我们照样在宛洛之间徜徉游戏,阅尽繁华。洛中有什么郁闷,人来人往熙熙攘攘,达官贵人彼此相互探访不与圈外人士来往。长街道罗夹巷,随处可见王侯贵族的朱门大院豪华宅第。据南坐北有两个帝王的宫殿。两宫地望着,两宫的望楼角阁巍峨耸立,看上去高达百尺有余。极宴赏心,但是却个个看上去都像是忧愁满面欢颜难展,不知被什么所驱使逼迫? * 此部分翻译来自AI,仅供参考荒涼的山陵墓地上生長的柏樹,是那麼青綠蔥翠、鬱郁蒼蒼,山澗溪流裏日夜被流水沖刷的石頭,那樣錯落有致、聚斂成堆。人生天地間,就好比是從不知名的遠處飄來的一個匆匆過客。斗酒互相娛樂,酒淡菜少卻也不覺寒酸,在我的眼中還勝過豪華的宴席。驅車趕着劣馬,我們照樣在宛洛之間徜徉遊戲,閱盡繁華。洛中有什麼鬱悶,人來人往熙熙攘攘,達官貴人彼此相互探訪不與圈外人士來往。長街道羅夾巷,隨處可見王侯貴族的朱門大院豪華宅第。據南坐北有兩個帝王的宮殿。兩宮地望着,兩宮的望樓角閣巍峨聳立,看上去高達百尺有餘。極宴賞心,但是卻個個看上去都像是憂愁滿面歡顏難展,不知被什麼所驅使逼迫? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考