九怀 九懷

jiǔ huái

王褒 两汉 王褒 兩漢

wáng bāo · liǎng hàn

标签: 楚辞楚辭诗词詩詞

kuāng

yùnzhōngláijiāngkùnqióng

shēnmǐncǎnyuànliècóng

chéngyuèshàngzhēngyóuxīnhàofēng

lǎnjiǔpánghuánglángōng

zhǐyàofángfènyáozhòngfāng

jūnhuìlóuguāndàocónghéng

bǎojīnwěiměiyíngtáng

guìshuǐchányuányángliúyángyáng

shīcàiyǒngyuèkǒnghuíxiáng

kǎnyuǎnwàngniànjūnwàng

chényǒng怀huáinèishāng

tōng

tiānménshúyóuxiánzhě

zhènghùn怀huái

jiǎmèimǐnshuí

tòngfèngyuǎnshìchù𫛩jìnchù

jīngxúnyōuqiáncóngxiāyóuzhǔ

chéngqiúdēngyángzàixiàngshàngxíng

cháocōnglǐngzhìmíngguāng

běiyǐnfēiquánnáncǎizhīyīng

xuānyóuliè宿shùnpángyáng

hóngcǎixīngcuìpiāowèishang

shūpèi𬘭lín𫄥sǒngjiàngànjiāng

téngshéhòucóngfēipáng

wēiguānxuánlǎncháyáoguāng

kuìtànbēimìngxiāngdāng

rènhuìyǒngjiāngsuǒ

yúnróngdàozhī

yuǎnwàngqiānmiánwénléitiántián

yīnyōugǎnchóuchànglián

wēijùn

línróngmíngtiáoliúzhōngzhōu

táojiāyuèzǒngjiàqiānyīngxiū

jiéróngchǎiwēishìjiāngzhēngyuǎnyóu

jìngdàiwèiquējiǔqiānniú

liáojiǎxiāngyángguāngyàozhōuliú

wàngtàiyānpèixiū

báijiǎojiǎoyuǎnyōuyōu

lièbèipiāopiāoguānyōuyúnchén

bǎoqiānbīnyǐnzhìxiángòuxiāngqiú

yāngmǎngmǎngjiūzhìxīnchóuchóu

fēizhùlǎnchóu

yǒuxiānjièyǒngchóuchóu

zhāoshì

shìhùnmínghūnwéijūnguīzhēn

chénglóngyǎnjiǎngāohuíxiángshàngzhēn

yīng[]huáshangfāngfēn

dēngyángjiǎoyún

shénjīngyōngróngshénrénxiāng

liúxīngzhuìchéngjìnlínpànshàngqiū

lǎnjiùbāngwēngānnéngjiǔ

zhì怀huáishìxīnliúpèichóuchú

wénwēitīngwánghòuchuī

húnchuànggǎnāichánghuíhuípán

pèibīnfēngāotàilián

使shǐzhùróngxiānxínglìngzhāomíngkāimén

chíliùjiāoshàngzhēngsǒngjiàmíng

jiǔzhōusuǒshuízhōngshēng

fǎn西yòuzhěnqiūqīng

héngchuíxuànliúbēihòushīlíng

zūnjiā

chūnyángyángliècǎochéngxíng

bēilánshēngwěicónghéng

jiāngjuānxīnzāng

wǎngduōzāoyāng

jiāngzichénxiāng

yùnniànxīnnèi怀huáishāng

wànghuáipèipèibīnliúshì

bǎngfǎngxiàliúdōngzhù

jiāolóngdǎoyǐnwénshànglài

chōuchénzuòyuánwèigài

shuǐyuèjīngwēicài

yúndiànshūróng

kāiményínghuānxīn

niànjiùdōu怀huáihènjiānnán

qièāipíngfànyíngēn

yīng

qiūfēngxiāoxiāoshūfāngzhèntiáo

wēishuāngmiǎomiǎobìngyāomíngtiáo

xuánniǎoguīfēixiánglíngqiū

wàng谿wēngxióngháo

tángcúnjiǔliú

línyuānwāngyánglínhuāng

xiūguīnánshàng

chéngyúnhuíhuíwěiwěiqiáng

jiānglángāoshīzhìyōuyōu

fényùnméijūnliáo

shēncúnchuànghèn怀huáichóu

zhōng

dēngjiǔlíngyóushénjìngwēichén

bēihuángqiūzhòngcuòjiāofēn

zhēnzhīgǎowǎngchēdēngqìngyún

gǎnzhìcǎnxīnchuàngchuànglián

jiàxuánchīběizhēngxiàngcōnglǐng

lián宿jiànmáoyángfēnwèijīng

广guǎngchílǎnzhōngguómíngmíng

xuánshuǐnánróng

dēnghuágàichéngyángliáoxiāoyáoguāng

chōulóuzhuóyuánguājiēliáng

xiūyuǎnshìrèn西xíng

wéishízhèngjiǔfāng

biāoyǒngxīnnèishāng

táoyōng

lǎnyǎoyǎoshìwéichóuchàngguī

shāngshíhùnluànjiāngfèngāofēi

jiàlóngliánquánjiànhóngjīngwēi

guānzhōnghàohàofēnshàng

shuǐshūguāngyānhuíjīng

túnchēsuǒyǒuhuánggōngwènshī

dàoguìguīzhēnxiànshù

nǎishìnánāidàoyōujiǔ

yuèyánhuǒwànguòwànshǒu

jiānghǎichántuìjuéběiliángyǒng

yúnzhòuhūnmáiméi

yángchéng广guǎngxiàshuāiwǎngzhōngdài

xiǎoyángliáonǎizhěnzài

yáoshùnxīngxìngjiùyáohuòmóu

bēijiǔzhōujūnshìtànzuòshī

zhūzhāo

bēizāijiēxīnnèiqiècuō

kuǎndōngérshēngdiāo

jìnbǎojuānsuí

qiāndāodùntàiā

chuíliǎngěrzhōngbǎncuōtuó

jiǎnjiàyòngduō

xiūjiéchùyōuguìchǒngshā

fènghuángxiángchún𫛩fēiyáng

chénghóngcānzàiyúnbiànhuà

jiāomíngkāihòushǔqīngshé

zhòuguìlínchāoxiāngjuǎnā

qiūlíngxiáng谿bēi

shénzhānglíngpiānxiāng

shúzāijiā

háishìhuàibàiwǎngluó

juǎnpèijiāngshìliúpāngtuó

luànyuē

huángménkāizhàoxiàzhūhuìchúlánzhǐ

nìngfànghòushèngshùnshèzhāoyáo

shúnéngruòyuánwèi

匡机

极运兮不中,来将屈兮困穷。

余深愍兮惨怛,愿一列兮无从。

乘日月兮上征,顾游心兮鄗酆。

弥览兮九隅,彷徨兮兰宫。

芷闾兮药房,奋摇兮众芳。

菌阁兮蕙楼,观道兮从横。

宝金兮委积,美玉兮盈堂。

桂水兮潺湲,扬流兮洋洋。

蓍蔡兮踊跃,孔鹤兮回翔。

抚槛兮远望,念君兮不忘。

怫郁兮莫陈,永怀兮内伤。

通路

天门兮墬户,孰由兮贤者?

无正兮溷厕,怀德兮何睹?

假寐兮愍斯,谁可与兮寤语?

痛凤兮远逝,畜𫛩兮近处。

鲸鱏兮幽潜,从虾兮游陼。

乘虬兮登阳,载象兮上行。

朝发兮葱岭,夕至兮明光。

北饮兮飞泉,南采兮芝英。

宣游兮列宿,顺极兮彷徉。

红采兮骍衣,翠缥兮为裳。

舒佩兮𬘭𫄥,竦余剑兮干将。

腾蛇兮后从,飞駏兮步旁。

微观兮玄圃,览察兮瑶光。

启匮兮探䇲,悲命兮相当。

纫蕙兮永辞,将离兮所思。

浮云兮容与,道余兮何之?

远望兮仟眠,闻雷兮阗阗。

阴忧兮感余,惆怅兮自怜。

危俊

林不容兮鸣蜩,余何留兮中州?

陶嘉月兮总驾,搴玉英兮自修。

结荣茝兮逶逝,将去烝兮远游。

径岱土兮魏阙,历九曲兮牵牛。

聊假日兮相佯,遗光燿兮周流。

望太一兮淹息,纡余辔兮自休。

晞白日兮皎皎,弥远路兮悠悠。

顾列孛兮缥缥,观幽云兮陈浮。

钜宝迁兮砏磤,雉咸雊兮相求。

泱莽莽兮究志,惧吾心兮㤽㤽。

步余马兮飞柱,览可与兮匹俦。

卒莫有兮纤介,永余思兮怞怞。

昭世

世溷兮冥昏,违君兮归真。

乘龙兮偃蹇,高回翔兮上臻。

袭英衣兮缇[纟习],披华裳兮芳芬。

登羊角兮扶舆,浮云漠兮自娱。

握神精兮雍容,与神人兮相胥。

流星坠兮成雨,进瞵盼兮上丘墟。

览旧邦兮滃郁,余安能兮久居。

志怀逝兮心懰栗,纡余辔兮踌躇。

闻素女兮微歌,听王后兮吹竽。

魂凄怆兮感哀,肠回回兮盘纡。

抚余佩兮缤纷,高太息兮自怜。

使祝融兮先行,令昭明兮开门。

驰六蛟兮上征,竦余驾兮入冥。

历九州兮索合,谁可与兮终生。

忽反顾兮西囿,睹轸丘兮崎倾。

横垂涕兮泫流,悲余后兮失灵。

尊嘉

季春兮阳阳,列草兮成行。

余悲兮兰生,委积兮从横。

江离兮遗捐,辛夷兮挤臧。

伊思兮往古,亦多兮遭殃。

伍胥兮浮江,屈子兮沉湘。

运余兮念兹,心内兮怀伤。

望淮兮沛沛,滨流兮则逝。

榜舫兮下流,东注兮磕磕。

蛟龙兮导引,文鱼兮上濑。

抽蒲兮陈坐,援芙蕖兮为盖。

水跃兮余旌,继以兮微蔡。

云旗兮电骛,倏忽兮容裔。

河伯兮开门,迎余兮欢欣。

顾念兮旧都,怀恨兮艰难。

窃哀兮浮萍,泛淫兮无根。

蓄英

秋风兮萧萧,舒芳兮振条。

微霜兮眇眇,病殀兮鸣蜩。

玄鸟兮辞归,飞翔兮灵丘。

望谿谷兮滃郁,熊罴兮呴嗥。

唐虞兮不存,何故兮久留?

临渊兮汪洋,顾林兮忽荒。

修余兮袿衣,骑霓兮南上。

乘云兮回回,亹亹兮自强。

将息兮兰皋,失志兮悠悠。

蒶蕴兮霉黧,思君兮无聊。

身去兮意存,怆恨兮怀愁。

思忠

登九灵兮游神,静女歌兮微晨。

悲皇丘兮积葛,众体错兮交纷。

贞枝抑兮枯槁,枉车登兮庆云。

感余志兮惨栗,心怆怆兮自怜。

驾玄螭兮北征,向吾路兮葱岭。

连五宿兮建旄,扬氛气兮为旌。

历广漠兮驰骛,览中国兮冥冥。

玄武步兮水母,与吾期兮南荣。

登华盖兮乘阳,聊逍遥兮播光。

抽库娄兮酌醴,援瓟瓜兮接粮。

毕休息兮远逝,发玉轫兮西行。

惟时俗兮疾正,弗可久兮此方。

寤辟摽兮永思,心怫郁兮内伤。

陶壅

览杳杳兮世惟,余惆怅兮何归。

伤时俗兮溷乱,将奋翼兮高飞。

驾八龙兮连蜷,建虹旌兮威夷。

观中宇兮浩浩,纷翼翼兮上跻。

浮溺水兮舒光,淹低佪兮京沶。

屯余车兮索友,睹皇公兮问师。

道莫贵兮归真,羡余术兮可夷。

吾乃逝兮南娭,道幽路兮九疑。

越炎火兮万里,过万首兮嶷嶷。

济江海兮蝉蜕,绝北梁兮永辞。

浮云郁兮昼昏,霾土忽兮塺々。

息阳城兮广夏,衰色罔兮中怠。

意晓阳兮燎寤,乃自诊兮在兹。

思尧舜兮袭兴,幸咎繇兮获谋。

悲九州兮靡君,抚轼叹兮作诗。

株昭

悲哉于嗟兮,心内切磋。

款冬而生兮,凋彼叶柯。

瓦砾进宝兮,捐弃随和。

铅刀厉御兮,顿弃太阿。

骥垂两耳兮,中坂蹉跎。

蹇驴服驾兮,无用日多。

修洁处幽兮,贵宠沙劘。

凤皇不翔兮,鹑𫛩飞扬。

乘虹骖蜺兮,载云变化。

焦明开路兮,后属青蛇。

步骤桂林兮,超骧卷阿。

丘陵翔儛兮,谿谷悲歌。

神章灵篇兮,赴曲相和。

余私娱兹兮,孰哉复加。

还顾世俗兮,坏败罔罗。

卷佩将逝兮,涕流滂沲。

乱曰:

皇门开兮照下土,株秽除兮兰芷睹。

四佞放兮后得禹,圣舜摄兮昭尧绪,

孰能若兮原为辅。

匡機

極運兮不中,來將屈兮困窮。

餘深愍兮慘怛,願一列兮無從。

乘日月兮上徵,顧遊心兮鄗酆。

彌覽兮九隅,彷徨兮蘭宮。

芷閭兮藥房,奮搖兮衆芳。

菌閣兮蕙樓,觀道兮從橫。

寶金兮委積,美玉兮盈堂。

桂水兮潺湲,揚流兮洋洋。

蓍蔡兮踊躍,孔鶴兮迴翔。

撫檻兮遠望,念君兮不忘。

怫鬱兮莫陳,永懷兮內傷。

通路

天門兮墬戶,孰由兮賢者?

無正兮溷廁,懷德兮何睹?

假寐兮愍斯,誰可與兮寤語?

痛鳳兮遠逝,畜鴳兮近處。

鯨鱏兮幽潛,從蝦兮遊陼。

乘虯兮登陽,載象兮上行。

朝發兮蔥嶺,夕至兮明光。

北飲兮飛泉,南採兮芝英。

宣遊兮列宿,順極兮彷徉。

紅採兮騂衣,翠縹兮爲裳。

舒佩兮綝纚,竦餘劍兮干將。

騰蛇兮後從,飛駏兮步旁。

微觀兮玄圃,覽察兮瑤光。

啓匱兮探筴,悲命兮相當。

紉蕙兮永辭,將離兮所思。

浮雲兮容與,道餘兮何之?

遠望兮仟眠,聞雷兮闐闐。

陰憂兮感餘,惆悵兮自憐。

危俊

林不容兮鳴蜩,餘何留兮中州?

陶嘉月兮總駕,搴玉英兮自修。

結榮茝兮逶逝,將去烝兮遠遊。

徑岱土兮魏闕,歷九曲兮牽牛。

聊假日兮相佯,遺光燿兮周流。

望太一兮淹息,紆餘轡兮自休。

晞白日兮皎皎,彌遠路兮悠悠。

顧列孛兮縹縹,觀幽雲兮陳浮。

鉅寶遷兮砏磤,雉鹹雊兮相求。

泱莽莽兮究志,懼吾心兮懤懤。

步餘馬兮飛柱,覽可與兮匹儔。

卒莫有兮纖介,永餘思兮怞怞。

昭世

世溷兮冥昏,違君兮歸真。

乘龍兮偃蹇,高迴翔兮上臻。

襲英衣兮緹[糹習],披華裳兮芳芬。

登羊角兮扶輿,浮雲漠兮自娛。

握神精兮雍容,與神人兮相胥。

流星墜兮成雨,進瞵盼兮上丘墟。

覽舊邦兮滃鬱,餘安能兮久居。

志懷逝兮心懰慄,紆餘轡兮躊躇。

聞素女兮微歌,聽王后兮吹竽。

魂悽愴兮感哀,腸回回兮盤紆。

撫餘佩兮繽紛,高太息兮自憐。

使祝融兮先行,令昭明兮開門。

馳六蛟兮上徵,竦餘駕兮入冥。

歷九州兮索合,誰可與兮終生。

忽反顧兮西囿,睹軫丘兮崎傾。

橫垂涕兮泫流,悲餘後兮失靈。

尊嘉

季春兮陽陽,列草兮成行。

餘悲兮蘭生,委積兮從橫。

江離兮遺捐,辛夷兮擠臧。

伊思兮往古,亦多兮遭殃。

伍胥兮浮江,屈子兮沉湘。

運餘兮念茲,心內兮懷傷。

望淮兮沛沛,濱流兮則逝。

榜舫兮下流,東注兮磕磕。

蛟龍兮導引,文魚兮上瀨。

抽蒲兮陳坐,援芙蕖兮爲蓋。

水躍兮餘旌,繼以兮微蔡。

雲旗兮電騖,倏忽兮容裔。

河伯兮開門,迎餘兮歡欣。

顧念兮舊都,懷恨兮艱難。

竊哀兮浮萍,泛淫兮無根。

蓄英

秋風兮蕭蕭,舒芳兮振條。

微霜兮眇眇,病殀兮鳴蜩。

玄鳥兮辭歸,飛翔兮靈丘。

望谿谷兮滃鬱,熊羆兮呴嗥。

唐虞兮不存,何故兮久留?

臨淵兮汪洋,顧林兮忽荒。

修餘兮袿衣,騎霓兮南上。

乘雲兮回回,亹亹兮自強。

將息兮蘭皋,失志兮悠悠。

蒶蘊兮黴黧,思君兮無聊。

身去兮意存,愴恨兮懷愁。

思忠

登九靈兮遊神,靜女歌兮微晨。

悲皇丘兮積葛,衆體錯兮交紛。

貞枝抑兮枯槁,枉車登兮慶雲。

感餘志兮慘慄,心愴愴兮自憐。

駕玄螭兮北征,向吾路兮蔥嶺。

連五宿兮建旄,揚氛氣兮爲旌。

歷廣漠兮馳騖,覽中國兮冥冥。

玄武步兮水母,與吾期兮南榮。

登華蓋兮乘陽,聊逍遙兮播光。

抽庫婁兮酌醴,援瓟瓜兮接糧。

畢休息兮遠逝,發玉軔兮西行。

惟時俗兮疾正,弗可久兮此方。

寤闢摽兮永思,心怫鬱兮內傷。

陶壅

覽杳杳兮世惟,餘惆悵兮何歸。

傷時俗兮溷亂,將奮翼兮高飛。

駕八龍兮連蜷,建虹旌兮威夷。

觀中宇兮浩浩,紛翼翼兮上躋。

浮溺水兮舒光,淹低佪兮京沶。

屯余車兮索友,睹皇公兮問師。

道莫貴兮歸真,羨餘術兮可夷。

吾乃逝兮南娭,道幽路兮九疑。

越炎火兮萬里,過萬首兮嶷嶷。

濟江海兮蟬蛻,絕北梁兮永辭。

浮雲鬱兮晝昏,霾土忽兮塺々。

息陽城兮廣夏,衰色罔兮中怠。

意曉陽兮燎寤,乃自診兮在茲。

思堯舜兮襲興,幸咎繇兮獲謀。

悲九州兮靡君,撫軾嘆兮作詩。

株昭

悲哉于嗟兮,心內切磋。

款冬而生兮,凋彼葉柯。

瓦礫進寶兮,捐棄隨和。

鉛刀厲御兮,頓棄太阿。

驥垂兩耳兮,中坂蹉跎。

蹇驢服駕兮,無用日多。

修潔處幽兮,貴寵沙劘。

鳳皇不翔兮,鶉鴳飛揚。

乘虹驂蜺兮,載雲變化。

焦明開路兮,後屬青蛇。

步驟桂林兮,超驤卷阿。

丘陵翔儛兮,谿谷悲歌。

神章靈篇兮,赴曲相和。

餘私娛茲兮,孰哉復加。

還顧世俗兮,壞敗罔羅。

卷佩將逝兮,涕流滂沲。

亂曰:

皇門開兮照下土,株穢除兮蘭芷睹。

四佞放兮後得禹,聖舜攝兮昭堯緒,

孰能若兮原爲輔。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

作者:佚名 匡机 周转求君却得不到信任,委屈归来陷入困顿贫穷。 我心中忧伤啊无限悲痛,想尽诉忠心竟无路可通。 乘驾日月飞上朗朗天空,顾念追思周代丰都镐京。 遍观天下九州山川形势,徜徉在香洁高雅的兰宫。 香芷的屋子,白芷的住房,百花蓬勃开放,四处飘香。 菌桂掩亭阁蕙草饰高楼,观道纵横交错密织如网。 金银珠宝委积四处堆放,华美的宝玉摆满在庭堂。 河水飘桂花潺湲溢芳香,水流扬微波浪花泛洋洋。 老神龟在岸边跳跃爬行,美孔雀白仙鹤回转飞翔。 登高楼抚栏杆远处眺望,怀故国念君王时刻不忘。 心中愤懑郁结不能陈诉,永久的怀念呀内心悲伤。 通路 天上有天门,地上有地户,不知哪条路贤人能出入? 世上无公正好坏相混杂,内怀好品德何人能看出? 和衣而卧悲悯世风日下,谁能与我同心日夜对语? 悲痛凤凰已经远远逝去,畜养鷃雀君王身边亲附。 大鲸鲟只能够深水潜藏,小鱼虾却任意戏游洲渚。 乘虬龙飞上高空,骑神象遨游苍穹。 早晨出发离开西方葱岭,傍晚到达东方明光山中。 来到北方渴饮昆仑飞泉,游至南方采摘灵芝花英。 遍游天上二十八座星宿,围绕北极漫步徘徊空中。 鲜红的彩虹做成红上衣,淡青的云朵做成青下裳。 徐行漫步玉佩叮咚作响,握紧手中宝剑挺立眺望。 神蛇腾飞后面紧紧跟随,駏驉奔驰步步不离身旁。 暗暗地细观看天帝园圃,仔细地察看那北斗瑶光。 打开那小木箱取出蓍草,悲叹我命苦卦象不吉祥。 穿起蕙草发誓永辞浊世,将别时又想起我的君王。 乘驾浮云自由自在逍遥,浮云飘忽把我引向何方。 遥望楚国到处昏暗不明,耳闻雷声空中轰轰作响。 深重的忧愁震撼我心灵,惆怅无所依茕茕自怜伤。 危俊 树林里不容鸣蝉停留,我为何要留在中国九州? 喜吉日吩咐集聚车驾,采摘玉英我要自饰自修。 用茝草把书信捆扎寄君王,我将离开君王去远方遨游。 径登巍巍泰山顶,遍经九天访牵牛。 暂且趁着闲暇娱乐逍遥,借着太阳余晖四处遨游。 仰望太一明星止步休息,放松马的缰绳我要整休。 早晨初升的太阳明亮亮,道路曲折漫长无尽头。 回看彗星闪闪飞逝去,眼观幽云空中漫飘流。 天神钜宝迁移石声隆隆,野鸡一齐鸣叫雌雄相求。 茫茫一片何处尽展心志,心生恐惧满腔抑郁忧愁。 我的马儿漫步飞柱山下,看谁能做我的伴侣配偶。 终于没有一个合乎理想,我思绪绵绵啊愁苦悠悠。 昭世 世时黑昏混乱忠奸不分,我要离开君王归返本真。 乘驾飞龙高高飞升,回旋翱翔直达苍穹。 身穿斑斓如花美上衣,腰系美丽裙裳芳香浓郁。 乘旋风扶摇盘旋上九天,飘浮银河暂且自乐自娱。 振奋精神态度从容不迫,与仙人情思相通结伴侣。 流星纷纷坠落如同降雨,左顾右盼登上昆仑之墟。 下视故国云气迷漫,我怎能在这里久居。 决心远走高飞啊心中伤悲,放松我的马缰啊徘徊犹豫。 听素女清音妙歌声婉转,闻伏妃吹竽妙曲音悠扬。 神魂凄惨悲伤感慨哀痛,思绪绵绵盘曲郁结愁肠。 抚摩玉佩缤纷作响,长长叹息自怜自伤。 遣火神祝融先行开路,令炎神昭明开门候望。 驾起六龙向上飞升,乘车高驰直上太空。 游遍九州寻求知音知己,谁能与我一同奋斗终生? 忽然回头眺望西方园圃,只见山势高峻崎岖峥嵘。 思恋故国不禁涕泪横流,悲伤君王始终糊涂昏庸。 尊嘉 阳春三月风和日丽,百花争艳芳草萋萋。 我悲叹兰草凋零独憔悴,枝叶乱生不逢时被丢弃。 香草江离遗弃在山野里,似笔辛夷自隐藏受排挤。 想起那往古的俊杰贤良,多半是命运多舛遭祸殃。 子胥被害尸浮江河, 屈原 放逐自沉湘江。 转念自己今日遭遇,心怀悲痛无限感伤。 眼望淮水滚滚东流,真想随水流逝远方。 乘坐大船顺流而下,东流入海水石击撞。 使蛟龙在前面引路导航,命文鱼助我逆流而上。 拔蒲草做坐席陈放船中,采荷叶做船篷盖在船上。 水花飞溅溅上我的船旗,草芥漂浮浮上我的船帮。 张起云旗船儿风驰电掣,波涛汹涌船儿起伏摇荡。 水神河伯打开大门,欢欣迎我前来拜访。 思念楚国郢都终生难忘,心怀怨恨举步维艰惆怅。 自己哀叹像那水上浮萍,四处漂泊无根难回故乡。 蓄英 秋风啊秋风瑟瑟声萧萧,使花草摇动让树枝动摇。 微霜降落大地白茫茫,鸣蝉蜷曲声默难鸣叫。 燕子辞别北方回归南方,径向神山灵丘振翅飞翔。 望远山涧溪水云雾迷漫,山中熊罴吼叫惊动四方。 圣君唐虞已经不复存在,我为什么还要久留故乡? 面临深渊只见一片汪洋,回顾山中森林寥廓浩茫。 整饰好自己的衣服行装,乘虹霓腾空飞向南方。 驾起五彩祥云盘旋而上,勤勉不倦日夜自励自强。 在长满兰草的岸边暂且休息,理想难实现心中不平恨悠悠。 愁思蓄积不散面目黑瘦,思念君王郁闷不乐心伤忧。 身离国君去,情意却长留,悲伤怨恨多,心怀万古愁。 思忠 登上九天舒放精神,在黎明时分传来神女歌声。 悲叹那大山中葛草成堆,盘根错节乱乱纷纷。 挺拔的枝干被压抑多枯槁,弯枝曲杈反被珍重敬尊。 我心惨痛如刀割,凄凄惨惨自哀自怜自伤情。 驾起龙车向北奔驰,直向自己的来路西北葱岭。 连起五星宿作旗旄,扬起那满天云雾作旗旌。 在那辽阔无际的旷野奔驰,遍观中国一片昏暗不明。 神龟与水神前来送行,与我约定在繁花盛开的南国相逢。 登上华盖星来到天顶,暂且逍遥在北斗群星之中。 举起库娄群星斟满酒浆,端着天官四星承接食粮。 休息之罢我将远去,驱车出发直奔西方。 想到当今世俗嫉恨正直,绝不可以长久留在此方。 忧愁难眠啊捶胸长叹思不断,心中不快啊愁苦郁闷自哀伤。 陶雍 看楚国混浊世人多愚昧,我心惆怅无聊何处归? 哀伤世俗一片混乱,我将要展翅高飞。 乘驾八龙蜷曲向前,树起霓虹旗招展逶迤。 看天下浩浩渺渺,八龙矫健冲天飞起。 渡过了弱水焕发光彩,暂停留漫步在水中高地。 把我的车驾集合起来去寻求朋友,见天公忙请教问师学习。 论大道莫贵于返璞归真,称赞我有道术实在可喜。 我将要去南方周游嬉戏,经过那崎岖山路上九疑。 越过热如烈火的万里酷热地,渡过海中高耸的万座险岛屿。 渡过江海脱离浊秽获新生,跨越北面的高陵大山长诀而去。 乌云沉沉白昼暗如夜,风卷尘土迷迷蒙蒙遮天日。 在阳城的高屋大厦暂且歇息,容颜衰老心神恍惚啊落拓失意。 我心里明白通达事理不糊涂,在这里我暂且停车自休息。 想那唐尧与虞舜相继昌盛,只为重用皋陶获得兴邦计。 伤今天下没有贤君圣主呀,抚轼长叹作诗抒情意。 株昭 悲伤啊我仰天长叹,内心里如剑削刀剜。 款冬在严寒中开花,百花香草枝叶凋残。 瓦器碎石进献为宝,隋珠和璧抛弃一边。 铅刀钝劣高位任用,丢弃不用太阿宝剑。 千里良马疲惫垂耳,半山坡上蹉跎不前。 跛脚瘸驴拉车驾辕,无用之人日益增添。 清廉之士退避归隐,权贵宠臣君前弄权。 凤凰不能自由翱翔,鹌鹑鷃雀任意飞窜。 乘驾虹霓升空远游,车载彩云变化万端。 命令鹪鹏前面开路,再叫青蛇紧跟后边。 或慢或快走在桂林道上,骏马昂首越奇峰高山。 山丘起伏欢乐起舞,溪谷流水歌声潺潺。 奋笔写出神灵篇章,琴瑟齐奏宫商相和。 我在这里私自娱悦,哪里还有这样欢乐? 环顾人间世俗百态,败坏纲纪误君误国。 收拾行装将去远方,思念故国泪流滂沱。 尾声: 君门大开,光明普照下方,扫除邪恶浊秽,观百花绽放。 放逐四佞,大禹得掌朝政,虞舜摄国承继唐尧,事业兴旺,谁能像尧舜,我愿为辅相。作者:佚名 匡機 週轉求君卻得不到信任,委屈歸來陷入困頓貧窮。 我心中憂傷啊無限悲痛,想盡訴忠心竟無路可通。 乘駕日月飛上朗朗天空,顧念追思周代豐都鎬京。 遍觀天下九州山川形勢,徜徉在香潔高雅的蘭宮。 香芷的屋子,白芷的住房,百花蓬勃開放,四處飄香。 菌桂掩亭閣蕙草飾高樓,觀道縱橫交錯密織如網。 金銀珠寶委積四處堆放,華美的寶玉擺滿在庭堂。 河水飄桂花潺湲溢芳香,水流揚微波浪花泛洋洋。 老神龜在岸邊跳躍爬行,美孔雀白仙鶴迴轉飛翔。 登高樓撫欄杆遠處眺望,懷故國念君王時刻不忘。 心中憤懣鬱結不能陳訴,永久的懷念呀內心悲傷。 通路 天上有天門,地上有地戶,不知哪條路賢人能出入? 世上無公正好壞相混雜,內懷好品德何人能看出? 和衣而臥悲憫世風日下,誰能與我同心日夜對語? 悲痛鳳凰已經遠遠逝去,畜養鷃雀君王身邊親附。 大鯨鱘只能夠深水潛藏,小魚蝦卻任意戲遊洲渚。 乘虯龍飛上高空,騎神象遨遊蒼穹。 早晨出發離開西方蔥嶺,傍晚到達東方明光山中。 來到北方渴飲崑崙飛泉,遊至南方採摘靈芝花英。 遍遊天上二十八座星宿,圍繞北極漫步徘徊空中。 鮮紅的彩虹做成紅上衣,淡青的雲朵做成青下裳。 徐行漫步玉佩叮咚作響,握緊手中寶劍挺立眺望。 神蛇騰飛後面緊緊跟隨,駏驉奔馳步步不離身旁。 暗暗地細觀看天帝園圃,仔細地察看那北斗瑤光。 打開那小木箱取出蓍草,悲嘆我命苦卦象不吉祥。 穿起蕙草發誓永辭濁世,將別時又想起我的君王。 乘駕浮雲自由自在逍遙,浮雲飄忽把我引向何方。 遙望楚國到處昏暗不明,耳聞雷聲空中轟轟作響。 深重的憂愁震撼我心靈,惆悵無所依煢煢自憐傷。 危俊 樹林裏不容鳴蟬停留,我爲何要留在中國九州? 喜吉日吩咐集聚車駕,採摘玉英我要自飾自修。 用茝草把書信捆紮寄君王,我將離開君王去遠方遨遊。 徑登巍巍泰山頂,遍經九天訪牽牛。 暫且趁着閒暇娛樂逍遙,藉着太陽餘暉四處遨遊。 仰望太一明星止步休息,放鬆馬的繮繩我要整休。 早晨初升的太陽明亮亮,道路曲折漫長無盡頭。 回看彗星閃閃飛逝去,眼觀幽雲空中漫飄流。 天神鉅寶遷移石聲隆隆,野雞一齊鳴叫雌雄相求。 茫茫一片何處盡展心志,心生恐懼滿腔抑鬱憂愁。 我的馬兒漫步飛柱山下,看誰能做我的伴侶配偶。 終於沒有一個合乎理想,我思緒綿綿啊愁苦悠悠。 昭世 世時黑昏混亂忠奸不分,我要離開君王歸返本真。 乘駕飛龍高高飛昇,迴旋翱翔直達蒼穹。 身穿斑斕如花美上衣,腰繫美麗裙裳芳香濃郁。 乘旋風扶搖盤旋上九天,飄浮銀河暫且自樂自娛。 振奮精神態度從容不迫,與仙人情思相通結伴侶。 流星紛紛墜落如同降雨,左顧右盼登上崑崙之墟。 下視故國雲氣迷漫,我怎能在這裏久居。 決心遠走高飛啊心中傷悲,放鬆我的馬繮啊徘徊猶豫。 聽素女清音妙歌聲婉轉,聞伏妃吹竽妙曲音悠揚。 神魂悽慘悲傷感慨哀痛,思緒綿綿盤曲鬱結愁腸。 撫摩玉佩繽紛作響,長長嘆息自憐自傷。 遣火神祝融先行開路,令炎神昭明開門候望。 駕起六龍向上飛昇,乘車高馳直上太空。 遊遍九州尋求知音知己,誰能與我一同奮鬥終生? 忽然回頭眺望西方園圃,只見山勢高峻崎嶇崢嶸。 思戀故國不禁涕淚橫流,悲傷君王始終糊塗昏庸。 尊嘉 陽春三月風和日麗,百花爭豔芳草萋萋。 我悲嘆蘭草凋零獨憔悴,枝葉亂生不逢時被丟棄。 香草江離遺棄在山野裏,似筆辛夷自隱藏受排擠。 想起那往古的俊傑賢良,多半是命運多舛遭禍殃。 子胥被害屍浮江河, 屈原 放逐自沉湘江。 轉念自己今日遭遇,心懷悲痛無限感傷。 眼望淮水滾滾東流,真想隨水流逝遠方。 乘坐大船順流而下,東流入海水石擊撞。 使蛟龍在前面引路導航,命文魚助我逆流而上。 拔蒲草做坐席陳放船中,採荷葉做船篷蓋在船上。 水花飛濺濺上我的船旗,草芥漂浮浮上我的船幫。 張起雲旗船兒風馳電掣,波濤洶湧船兒起伏搖盪。 水神河伯打開大門,歡欣迎我前來拜訪。 思念楚國郢都終生難忘,心懷怨恨舉步維艱惆悵。 自己哀嘆像那水上浮萍,四處漂泊無根難回故鄉。 蓄英 秋風啊秋風瑟瑟聲蕭蕭,使花草搖動讓樹枝動搖。 微霜降落大地白茫茫,鳴蟬蜷曲聲默難鳴叫。 燕子辭別北方迴歸南方,徑向神山靈丘振翅飛翔。 望遠山澗溪水雲霧迷漫,山中熊羆吼叫驚動四方。 聖君唐虞已經不復存在,我爲什麼還要久留故鄉? 面臨深淵只見一片汪洋,回顧山中森林寥廓浩茫。 整飾好自己的衣服行裝,乘虹霓騰空飛向南方。 駕起五彩祥雲盤旋而上,勤勉不倦日夜自勵自強。 在長滿蘭草的岸邊暫且休息,理想難實現心中不平恨悠悠。 愁思蓄積不散面目黑瘦,思念君王鬱悶不樂心傷憂。 身離國君去,情意卻長留,悲傷怨恨多,心懷萬古愁。 思忠 登上九天舒放精神,在黎明時分傳來神女歌聲。 悲嘆那大山中葛草成堆,盤根錯節亂亂紛紛。 挺拔的枝幹被壓抑多枯槁,彎枝曲杈反被珍重敬尊。 我心慘痛如刀割,悽悽慘慘自哀自憐自傷情。 駕起龍車向北奔馳,直向自己的來路西北蔥嶺。 連起五星宿作旗旄,揚起那滿天雲霧作旗旌。 在那遼闊無際的曠野奔馳,遍觀中國一片昏暗不明。 神龜與水神前來送行,與我約定在繁花盛開的南國相逢。 登上華蓋星來到天頂,暫且逍遙在北斗羣星之中。 舉起庫婁羣星斟滿酒漿,端着天官四星承接食糧。 休息之罷我將遠去,驅車出發直奔西方。 想到當今世俗嫉恨正直,絕不可以長久留在此方。 憂愁難眠啊捶胸長嘆思不斷,心中不快啊愁苦鬱悶自哀傷。 陶雍 看楚國混濁世人多愚昧,我心惆悵無聊何處歸? 哀傷世俗一片混亂,我將要展翅高飛。 乘駕八龍蜷曲向前,樹起霓虹旗招展逶迤。 看天下浩浩渺渺,八龍矯健沖天飛起。 渡過了弱水煥發光彩,暫停留漫步在水中高地。 把我的車駕集合起來去尋求朋友,見天公忙請教問師學習。 論大道莫貴於返璞歸真,稱讚我有道術實在可喜。 我將要去南方周遊嬉戲,經過那崎嶇山路上九疑。 越過熱如烈火的萬里酷熱地,渡過海中高聳的萬座險島嶼。 渡過江海脫離濁穢獲新生,跨越北面的高陵大山長訣而去。 烏雲沉沉白晝暗如夜,風捲塵土迷迷濛濛遮天日。 在陽城的高屋大廈暫且歇息,容顏衰老心神恍惚啊落拓失意。 我心裏明白通達事理不糊塗,在這裏我暫且停車自休息。 想那唐堯與虞舜相繼昌盛,只爲重用皋陶獲得興邦計。 傷今天下沒有賢君聖主呀,撫軾長嘆作詩抒情意。 株昭 悲傷啊我仰天長嘆,內心裏如劍削刀剜。 款冬在嚴寒中開花,百花香草枝葉凋殘。 瓦器碎石進獻爲寶,隋珠和璧拋棄一邊。 鉛刀鈍劣高位任用,丟棄不用太阿寶劍。 千里良馬疲憊垂耳,半山坡上蹉跎不前。 跛腳瘸驢拉車駕轅,無用之人日益增添。 清廉之士退避歸隱,權貴寵臣君前弄權。 鳳凰不能自由翱翔,鵪鶉鷃雀任意飛竄。 乘駕虹霓升空遠遊,車載彩雲變化萬端。 命令鷦鵬前面開路,再叫青蛇緊跟後邊。 或慢或快走在桂林道上,駿馬昂首越奇峯高山。 山丘起伏歡樂起舞,溪谷流水歌聲潺潺。 奮筆寫出神靈篇章,琴瑟齊奏宮商相和。 我在這裏私自娛悅,哪裏還有這樣歡樂? 環顧人間世俗百態,敗壞綱紀誤君誤國。 收拾行裝將去遠方,思念故國淚流滂沱。 尾聲: 君門大開,光明普照下方,掃除邪惡濁穢,觀百花綻放。 放逐四佞,大禹得掌朝政,虞舜攝國承繼唐堯,事業興旺,誰能像堯舜,我願爲輔相。

赏析

匡机极运啊不中,委屈归来陷入困顿贫穷。我心中忧伤啊伤悲,想尽诉忠心竟无路可通。乘日月飞上朗朗天空,顾念追思周代丰都镐京。弥看啊九角,徜徉在香洁高雅的兰宫。白芷房,百花蓬勃开放,四处飘香。菌合蕙草楼,观道纵横交错密织如网。金银珠宝委积积,华美的宝玉摆满在庭堂。桂水啊缓缓流淌,水流扬微波浪花泛洋洋。蓍草蔡啊踊跃,美孔雀白仙鹤回转飞翔。抚栏杆啊望着远方,怀故国念君王时刻不忘。郁闷啊不陈,永久的怀念呀内心悲伤。通路天门墬户,不知哪条路贤人能出入?不正啊厕所,内怀好品德何人能看出?和衣而卧悲悯世风日下,谁能与我同心日夜对语?痛凤兮远走高飞,畜养鷃雀君王身边亲附。鲸鲟只能够深水潜,小鱼虾却任意戏游洲渚。乘虬龙飞上高空,骑神象遨游苍穹。朝发啊葱岭,傍晚到达东方明光山中。北饮啊瀑布,游至南方采摘灵芝花英。宣游啊列宿,围绕北极漫步徘徊空中。鲜红赤色衣服啊,淡青的云朵做成青下裳。舒漫步玉佩叮咚作响,握紧手中宝剑挺立眺望。腾蛇啊后从,駏驉奔驰步步不离身旁。微观天帝园圃,仔细地察看那北斗瑶光。打开柜子啊探策,悲叹我命苦卦象不吉祥。缝纫蕙草啊永辞,将别时又想起我的君王。浮云盘桓,浮云飘忽把我引向何方?远望楚国到处昏暗不明,耳闻雷声空中轰轰作响。阴忧愁啊我感动,惆怅无所依茕茕自怜伤。危险俊林不容鸣蝉停留,我又何必逗留啊中土之地?陶嘉月啊总驾,采摘玉英我要自饰自修。结荣白芷蜿蜒消逝,我将离开君王去远方遨游。流经泰山故土朝廷,穿越九曲苍穹啊来看见牵牛星。聊假日啊徘徊,给光耀啊周游。望太一啊淹息,舒缓我的缰绳啊且作休整。早晨初升的太阳明亮亮,前方道路遥远啊没有尽头。看彗星闪闪飞逝,审视山中云气啊漂浮弥漫。天神钜宝迁移石声隆隆,野鸡一齐鸣叫雌雄相求。茫茫一片何处尽展心志,担心自己心中啊再生忧愁。我的马儿漫步飞柱,看看有谁可以啊做我伴侣。始终没有丝毫有啊,永我思念绵绵啊愁苦悠悠。昭世世上厕所啊糊涂,我要离开君王归返本真。乘龙啊傲慢,回旋翱翔直达苍穹。继承英衣服啊纟缇[学习],腰系美丽裙裳芳香浓郁。乘旋风扶摇盘旋上九,飘浮银河暂且自乐自娱。振奋精神态度从容不迫,与仙人情思相通结伴侣。流星坠落如同降雨,左顾右盼登上昆仑之墟。下视故国云气迷漫,我怎能在这里久居?-。决心远走高飞啊心中伤悲,放松我的马缰啊徘徊犹豫。听素女啊我歌,闻伏妃吹竽妙曲音悠扬。神魂凄惨悲伤感动悲哀,思绪绵绵盘曲郁结愁肠。抚摩玉佩缤纷作响,长长叹息自怜自伤。遣火神祝融先行,令炎神昭明开门候望。乘六龙啊上征,乘车高驰直上太空。历九州索合,谁能与我一同奋斗终生。忽然回头眺望西方园林,只见山势高峻崎岖峥嵘。横故国不禁涕泪横流,悲伤君王始终糊涂昏庸。尊嘉阳春三月风和日丽,百花争艳芳草萋萋。多悲伤啊兰生长,从横向堆积啊。江离啊遗弃,似笔辛夷自隐藏受排挤。伊思啊古代,多半是命运多舛遭祸殃。伍子胥渡江啊,屈原放逐自沉湘江。转念自己这,心怀悲痛无限感伤。望淮水滚滚东流,沿岸流啊就消失。乘坐大船顺流而下,东流啊磕磕。蛟龙啊引导,命文鱼助我逆流而上。抽蒲啊陈坐,采荷叶做船篷盖在船上。水跃啊我表扬,草芥漂浮浮上我的船帮。张起云旗船儿风驰电掣,波涛汹涌船儿起伏摇荡。水神河伯打开门,欢欣迎我前来拜访。照顾啊旧都,心怀怨恨举步维艰惆怅。感到悲哀啊浮萍,泛滥兮无根。蓄英秋风啊秋风瑟瑟声萧萧,使花草摇动让树枝动摇。微霜啊渺小,鸣蝉蜷曲声默难鸣叫。燕子辞别回家,径向神山灵丘振翅飞翔。望溪谷啊浓郁,山中熊罴吼叫惊动四方。唐虞兮不存在,我为什么还要久留故乡?临深渊只见一片汪洋,回顾山中森林寥廓浩茫。整饰好自己的衣服行装,乘虹霓腾空飞向南方。乘云啊回回,勤勉不倦日夜自励自强。将休息兰皋,失志啊悠悠。愁思蓄积不散面目黑瘦,思念君王郁闷不乐心伤忧。身去啊意存,悲伤怨恨多,心怀万古愁。李思忠登九灵啊精神,在黎明时分传来神女歌声。悲伤皇丘啊积葛,众多的茎叶交错纵横。挺拔的枝干或者多枯槁,弯枝曲杈反被珍重敬尊。感动我心啊惨栗,凄凄惨惨自哀自怜自伤情。驾起龙车向北奔驰,向我路啊葱岭。连五夜啊建旗,扬起那满天云雾作旗旌。历任广漠啊驰骋,遍观中国一片昏暗不明。玄武步啊水母,与我约定在繁花盛开的南国相逢。登华盖啊乘阳,暂且逍遥在北斗群星之中。抽库娄啊斟醴,端着天官四星承接食粮。结束休息啊远行,驱车出发直奔西方。只是世俗嫉恨正直,绝不可以长久留在此方。醒来被揉啊永思,心中不快啊愁苦郁闷自哀伤。陶堵塞看昏暗啊世上只有,我内心失意何处可归。哀伤世俗啊溷乱,将展开翅膀远走高飞。驾八龙蜷曲向前,树彩虹旌旗迎风飘扬。观天下浩浩渺渺,弥漫的雾气升腾天上。浮弱水焕发光彩,暂停留漫步在水中高地。驻扎在我的车啊找朋友,见天公忙请教问师学习。道莫贵于返璞归真,称赞我有道术实在可喜。我就消逝南方周游嬉戏,经过那崎岖山路上九疑。越过火焰啊里,渡过海中高耸的万座险岛屿。渡过江海啊蝉蜕,跨越北面的高陵大山长诀而去。浮云啊白昼昏暗,埋藏土忽然啊塺收场。息阳城大厦,容颜衰老心神恍惚啊落拓失意。意知道阳啊燎醒来,就在此进行自我检查。思念尧、舜啊承袭兴,只为重用皋陶获得兴邦计。悲伤九州没有你,抚轼长叹作诗。株显示可悲啊可叹啊,我悲懑痛苦心如刀割。凌冬而生啊,草木的枝叶纷纷凋落。瓦砾进宝啊,随意抛弃随珠与和璧。铅刀激励驭手啊,锋利的太阿竟遭废弃。骏马垂耳,爬到半山坡失足倒地。蹇驴拉车驾辕,无用的东西天天增多。整洁处幽啊,权贵宠臣全受到抚摩。凤凰不能飞翔,鹌鹑𫛩雀却到处飞扬。乘驾虹霓升空啊,我驾着彩云变化无常。焦明开路,我安排青蛇随后紧跟。步骤桂林啊,骏马昂首越奇峰高山。山丘起伏舞蹈啊,溪谷悲歌。神章灵篇啊,琴和瑟合奏声音相和。我在这里私自娱悦,世上有哪个能比上我。回顾世俗啊,确实败坏了法律网罗。卷出将要走啊,但思君念国眼泪滂沱。尾声:皇门开啊照下土,光明普照下方,扫除邪恶浊秽,观百花绽放。放逐四佞得到禹,虞舜摄国承继唐尧,事业兴旺,谁能像啊原为辅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考匡機極運啊不中,委屈歸來陷入困頓貧窮。我心中憂傷啊傷悲,想盡訴忠心竟無路可通。乘日月飛上朗朗天空,顧念追思周代豐都鎬京。彌看啊九角,徜徉在香潔高雅的蘭宮。白芷房,百花蓬勃開放,四處飄香。菌合蕙草樓,觀道縱橫交錯密織如網。金銀珠寶委積積,華美的寶玉擺滿在庭堂。桂水啊緩緩流淌,水流揚微波浪花泛洋洋。蓍草蔡啊踊躍,美孔雀白仙鶴迴轉飛翔。撫欄杆啊望着遠方,懷故國念君王時刻不忘。鬱悶啊不陳,永久的懷念呀內心悲傷。通路天門墬戶,不知哪條路賢人能出入?不正啊廁所,內懷好品德何人能看出?和衣而臥悲憫世風日下,誰能與我同心日夜對語?痛鳳兮遠走高飛,畜養鷃雀君王身邊親附。鯨鱘只能夠深水潛,小魚蝦卻任意戲遊洲渚。乘虯龍飛上高空,騎神象遨遊蒼穹。朝發啊蔥嶺,傍晚到達東方明光山中。北飲啊瀑布,遊至南方採摘靈芝花英。宣遊啊列宿,圍繞北極漫步徘徊空中。鮮紅赤色衣服啊,淡青的雲朵做成青下裳。舒漫步玉佩叮咚作響,握緊手中寶劍挺立眺望。騰蛇啊後從,駏驉奔馳步步不離身旁。微觀天帝園圃,仔細地察看那北斗瑤光。打開櫃子啊探策,悲嘆我命苦卦象不吉祥。縫紉蕙草啊永辭,將別時又想起我的君王。浮雲盤桓,浮雲飄忽把我引向何方?遠望楚國到處昏暗不明,耳聞雷聲空中轟轟作響。陰憂愁啊我感動,惆悵無所依煢煢自憐傷。危險俊林不容鳴蟬停留,我又何必逗留啊中土之地?陶嘉月啊總駕,採摘玉英我要自飾自修。結榮白芷蜿蜒消逝,我將離開君王去遠方遨遊。流經泰山故土朝廷,穿越九曲蒼穹啊來看見牽牛星。聊假日啊徘徊,給光耀啊周遊。望太一啊淹息,舒緩我的繮繩啊且作休整。早晨初升的太陽明亮亮,前方道路遙遠啊沒有盡頭。看彗星閃閃飛逝,審視山中雲氣啊漂浮瀰漫。天神鉅寶遷移石聲隆隆,野雞一齊鳴叫雌雄相求。茫茫一片何處盡展心志,擔心自己心中啊再生憂愁。我的馬兒漫步飛柱,看看有誰可以啊做我伴侶。始終沒有絲毫有啊,永我思念綿綿啊愁苦悠悠。昭世世上廁所啊糊塗,我要離開君王歸返本真。乘龍啊傲慢,迴旋翱翔直達蒼穹。繼承英衣服啊糹緹[學習],腰繫美麗裙裳芳香濃郁。乘旋風扶搖盤旋上九,飄浮銀河暫且自樂自娛。振奮精神態度從容不迫,與仙人情思相通結伴侶。流星墜落如同降雨,左顧右盼登上崑崙之墟。下視故國雲氣迷漫,我怎能在這裏久居?-。決心遠走高飛啊心中傷悲,放鬆我的馬繮啊徘徊猶豫。聽素女啊我歌,聞伏妃吹竽妙曲音悠揚。神魂悽慘悲傷感動悲哀,思緒綿綿盤曲鬱結愁腸。撫摩玉佩繽紛作響,長長嘆息自憐自傷。遣火神祝融先行,令炎神昭明開門候望。乘六龍啊上徵,乘車高馳直上太空。歷九州索合,誰能與我一同奮鬥終生。忽然回頭眺望西方園林,只見山勢高峻崎嶇崢嶸。橫故國不禁涕淚橫流,悲傷君王始終糊塗昏庸。尊嘉陽春三月風和日麗,百花爭豔芳草萋萋。多悲傷啊蘭生長,從橫向堆積啊。江離啊遺棄,似筆辛夷自隱藏受排擠。伊思啊古代,多半是命運多舛遭禍殃。伍子胥渡江啊,屈原放逐自沉湘江。轉念自己這,心懷悲痛無限感傷。望淮水滾滾東流,沿岸流啊就消失。乘坐大船順流而下,東流啊磕磕。蛟龍啊引導,命文魚助我逆流而上。抽蒲啊陳坐,採荷葉做船篷蓋在船上。水躍啊我表揚,草芥漂浮浮上我的船幫。張起雲旗船兒風馳電掣,波濤洶湧船兒起伏搖盪。水神河伯打開門,歡欣迎我前來拜訪。照顧啊舊都,心懷怨恨舉步維艱惆悵。感到悲哀啊浮萍,氾濫兮無根。蓄英秋風啊秋風瑟瑟聲蕭蕭,使花草搖動讓樹枝動搖。微霜啊渺小,鳴蟬蜷曲聲默難鳴叫。燕子辭別回家,徑向神山靈丘振翅飛翔。望溪谷啊濃郁,山中熊羆吼叫驚動四方。唐虞兮不存在,我爲什麼還要久留故鄉?臨深淵只見一片汪洋,回顧山中森林寥廓浩茫。整飾好自己的衣服行裝,乘虹霓騰空飛向南方。乘雲啊回回,勤勉不倦日夜自勵自強。將休息蘭皋,失志啊悠悠。愁思蓄積不散面目黑瘦,思念君王鬱悶不樂心傷憂。身去啊意存,悲傷怨恨多,心懷萬古愁。李思忠登九靈啊精神,在黎明時分傳來神女歌聲。悲傷皇丘啊積葛,衆多的莖葉交錯縱橫。挺拔的枝幹或者多枯槁,彎枝曲杈反被珍重敬尊。感動我心啊慘慄,悽悽慘慘自哀自憐自傷情。駕起龍車向北奔馳,向我路啊蔥嶺。連五夜啊建旗,揚起那滿天雲霧作旗旌。歷任廣漠啊馳騁,遍觀中國一片昏暗不明。玄武步啊水母,與我約定在繁花盛開的南國相逢。登華蓋啊乘陽,暫且逍遙在北斗羣星之中。抽庫婁啊斟醴,端着天官四星承接食糧。結束休息啊遠行,驅車出發直奔西方。只是世俗嫉恨正直,絕不可以長久留在此方。醒來被揉啊永思,心中不快啊愁苦鬱悶自哀傷。陶堵塞看昏暗啊世上只有,我內心失意何處可歸。哀傷世俗啊溷亂,將展開翅膀遠走高飛。駕八龍蜷曲向前,樹彩虹旌旗迎風飄揚。觀天下浩浩渺渺,瀰漫的霧氣升騰天上。浮弱水煥發光彩,暫停留漫步在水中高地。駐紮在我的車啊找朋友,見天公忙請教問師學習。道莫貴於返璞歸真,稱讚我有道術實在可喜。我就消逝南方周遊嬉戲,經過那崎嶇山路上九疑。越過火焰啊裏,渡過海中高聳的萬座險島嶼。渡過江海啊蟬蛻,跨越北面的高陵大山長訣而去。浮雲啊白晝昏暗,埋藏土忽然啊塺收場。息陽城大廈,容顏衰老心神恍惚啊落拓失意。意知道陽啊燎醒來,就在此進行自我檢查。思念堯、舜啊承襲興,只爲重用皋陶獲得興邦計。悲傷九州沒有你,撫軾長嘆作詩。株顯示可悲啊可嘆啊,我悲懣痛苦心如刀割。凌冬而生啊,草木的枝葉紛紛凋落。瓦礫進寶啊,隨意拋棄隨珠與和璧。鉛刀激勵馭手啊,鋒利的太阿竟遭廢棄。駿馬垂耳,爬到半山坡失足倒地。蹇驢拉車駕轅,無用的東西天天增多。整潔處幽啊,權貴寵臣全受到撫摩。鳳凰不能飛翔,鵪鶉鴳雀卻到處飛揚。乘駕虹霓升空啊,我駕着彩雲變化無常。焦明開路,我安排青蛇隨後緊跟。步驟桂林啊,駿馬昂首越奇峯高山。山丘起伏舞蹈啊,溪谷悲歌。神章靈篇啊,琴和瑟合奏聲音相和。我在這裏私自娛悅,世上有哪個能比上我。回顧世俗啊,確實敗壞了法律網羅。卷出將要走啊,但思君念國眼淚滂沱。尾聲:皇門開啊照下土,光明普照下方,掃除邪惡濁穢,觀百花綻放。放逐四佞得到禹,虞舜攝國承繼唐堯,事業興旺,誰能像啊原爲輔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表