洞箫赋 洞簫賦
原夫箫干之所生兮,于江南之丘墟。
洞条畅而罕节兮,标敷纷以扶疏。
徒观其旁山侧兮,则岖嵚岿崎,倚巇迤㠧,诚可悲乎其不安也。
弥望傥莽,联延旷荡,又足乐乎其敞闲也。
托身躯于后土兮,经万载而不迁。
吸至精之滋熙兮,禀苍色之润坚。
感阴阳之变化兮,附性命乎皇天。
翔风萧萧而迳其末兮,回江流川而溉其山。
扬素波而挥连珠兮,声礚礚而澍渊。
朝露清泠而陨其侧兮,玉液浸润而承其根。
孤雌寡鹤娱优乎其下兮,春禽群嬉翱翔乎其颠。
秋蜩不食,抱朴而长吟兮,玄猿悲啸,搜索乎其间。
处幽隐而奥庰兮,密漠泊以𤡳猭。
惟详察其素体兮,宜清静而弗喧。
幸得谥为洞箫兮,蒙圣主之渥恩。
可谓惠而不费兮,因天性之自然。
于是般匠施巧,夔妃准法。
带以象牙,掍其会合。
锼镂离洒,绛唇错杂。
邻菌缭纠,罗鳞捷猎。
胶致理比,挹抐𢬍㩶。
于是乃使夫性昧之宕冥,生不睹天地之体势,暗于白黑之貌形。
愤伊郁而酷𦓖,愍眸子之丧精。
寡所舒其思虑兮,专发愤乎音声。
故吻吮值夫宫商兮,和纷离其匹溢。
形旖旎以顺吹兮,瞋㖤㗅以纡郁。
气旁迕以飞射兮,驰散涣以逫律。
趣从容其勿述兮,骛合遝以诡谲。
或浑沌而潺湲兮,猎若枚折;
或漫衍而骆驿兮,沛焉竞溢。
惏栗密率,掩以绝灭。
㘊霵晔踕,跳然复出。
若乃徐听其曲度兮,廉察其赋歌。
啾咇𠰱而将吟兮,行鍖銋以和啰。
风鸿洞而不绝兮,优娆娆以婆娑。
翩绵连以牢落兮,漂乍弃而为他。
要复遮其蹊径兮,与讴谣乎相和。
故听其巨音则周流汜滥,并包吐含,若慈父之畜子也;
其妙声则清静厌𪽷,顺叙卑迖,若孝子之事父也。
科条譬类,诚应义理。
澎濞慷慨,一何壮士!
优柔温润,又似君子。
故其武声则若雷霆輘𫐒,佚豫以沸㥜;
其仁声则若颽风纷披,容与而施惠。
或杂遝以聚敛兮,或拔𢫬以奋弃。
悲怆恍以恻惐兮,时恬淡以绥肆。
被淋洒其靡靡兮,时横溃以阳遂。
哀悁悁之可怀兮,良醰醰而有味。
故贪饕者听之而廉隅兮,狼戾者闻之而不怼。
刚毅强虣反仁恩兮,啴唌逸豫戒其失。
钟期牙旷怅然而愕兮,杞梁之妻不能为其气。
师襄严春不敢窜其巧兮,浸淫叔子远其类。
嚚顽朱均惕复惠兮,桀跖鬻博儡以顿顇。
吹参差而入道德兮,故永御而可贵。
时奏狡弄,则彷徨翱翔。
或留而不行,或行而不留。
愺恅澜漫,亡耦失畴。
薄索合沓,罔象相求。
故知音者乐而悲之,不知音者怪而伟之。
故闻其悲声,则莫不怆然累欷,撆涕抆泪。
其奏欢娱,则莫不惮漫衍凯,阿那腲腇者已。
是以蟋蟀蚸蠖,蚑行喘息。
蝼蚁蝘蜒,蝇蝇翊翊。
迁延徙迤,鱼瞰鸡睨。
垂喙䖤转,瞪瞢忘食。
况感阴阳之和,而化风俗之伦哉?
乱曰:状若捷武,超腾逾曳,迅漂巧兮。
又似流波,泡溲泛𣶏,趋巇道兮。
哮呷呟唤,跻踬连绝,淈殄沌兮。
搅搜㶅捎,逍遥踊跃,若坏颓兮。
优游流离,踌躇稽诣,亦足耽兮。
颓唐遂往,长辞远逝,漂不还兮。
赖蒙圣化,从容中道,乐不淫兮。
条畅洞达,中节操兮。
终诗卒曲,尚余音兮。
吟气遗响,联绵漂撇,生微风兮。
连延骆驿,变无穷兮。
原夫簫幹之所生兮,於江南之丘墟。
洞條暢而罕節兮,標敷紛以扶疏。
徒觀其旁山側兮,則嶇嶔巋崎,倚巇迤㠧,誠可悲乎其不安也。
彌望儻莽,聯延曠蕩,又足樂乎其敞閒也。
託身軀於後土兮,經萬載而不遷。
吸至精之滋熙兮,稟蒼色之潤堅。
感陰陽之變化兮,附性命乎皇天。
翔風蕭蕭而逕其末兮,回江流川而溉其山。
揚素波而揮連珠兮,聲礚礚而澍淵。
朝露清泠而隕其側兮,玉液浸潤而承其根。
孤雌寡鶴娛優乎其下兮,春禽羣嬉翱翔乎其顛。
秋蜩不食,抱朴而長吟兮,玄猿悲嘯,搜索乎其間。
處幽隱而奧庰兮,密漠泊以𤡳猭。
惟詳察其素體兮,宜清靜而弗喧。
幸得諡爲洞簫兮,蒙聖主之渥恩。
可謂惠而不費兮,因天性之自然。
於是般匠施巧,夔妃準法。
帶以象牙,掍其會合。
鎪鏤離灑,絳脣錯雜。
鄰菌繚糾,羅鱗捷獵。
膠致理比,挹抐擫㩶。
於是乃使夫性昧之宕冥,生不睹天地之體勢,暗於白黑之貌形。
憤伊鬱而酷𦓖,愍眸子之喪精。
寡所舒其思慮兮,專發憤乎音聲。
故吻吮值夫宮商兮,和紛離其匹溢。
形旖旎以順吹兮,瞋㖤㗅以紆鬱。
氣旁迕以飛射兮,馳散渙以逫律。
趣從容其勿述兮,騖合遝以詭譎。
或渾沌而潺湲兮,獵若枚折;
或漫衍而駱驛兮,沛焉競溢。
惏慄密率,掩以絕滅。
㘊霵曄踕,跳然復出。
若乃徐聽其曲度兮,廉察其賦歌。
啾咇㘉而將吟兮,行鍖銋以和囉。
風鴻洞而不絕兮,優嬈嬈以婆娑。
翩綿連以牢落兮,漂乍棄而爲他。
要復遮其蹊徑兮,與謳謠乎相和。
故聽其巨音則周流汜濫,幷包吐含,若慈父之畜子也;
其妙聲則清靜厭瘱,順敘卑迖,若孝子之事父也。
科條譬類,誠應義理。
澎濞慷慨,一何壯士!
優柔溫潤,又似君子。
故其武聲則若雷霆輘輷,佚豫以沸㥜;
其仁聲則若颽風紛披,容與而施惠。
或雜遝以聚斂兮,或拔摋以奮棄。
悲愴恍以惻惐兮,時恬淡以綏肆。
被淋灑其靡靡兮,時橫潰以陽遂。
哀悁悁之可懷兮,良醰醰而有味。
故貪饕者聽之而廉隅兮,狼戾者聞之而不懟。
剛毅強虣反仁恩兮,嘽唌逸豫戒其失。
鍾期牙曠悵然而愕兮,杞梁之妻不能爲其氣。
師襄嚴春不敢竄其巧兮,浸淫叔子遠其類。
嚚頑朱均惕復惠兮,桀蹠鬻博儡以頓顇。
吹參差而入道德兮,故永御而可貴。
時奏狡弄,則彷徨翱翔。
或留而不行,或行而不留。
愺恅瀾漫,亡耦失疇。
薄索合沓,罔象相求。
故知音者樂而悲之,不知音者怪而偉之。
故聞其悲聲,則莫不愴然累欷,撆涕抆淚。
其奏歡娛,則莫不憚漫衍凱,阿那腲腇者已。
是以蟋蟀蚸蠖,蚑行喘息。
螻蟻蝘蜒,蠅蠅翊翊。
遷延徙迤,魚瞰雞睨。
垂喙䖤轉,瞪瞢忘食。
況感陰陽之和,而化風俗之倫哉?
亂曰:狀若捷武,超騰逾曳,迅漂巧兮。
又似流波,泡溲泛𣶏,趨巇道兮。
哮呷呟喚,躋躓連絕,淈殄沌兮。
攪搜㶅捎,逍遙踊躍,若壞頹兮。
優遊流離,躊躇稽詣,亦足耽兮。
頹唐遂往,長辭遠逝,漂不還兮。
賴蒙聖化,從容中道,樂不淫兮。
條暢洞達,中節操兮。
終詩卒曲,尚餘音兮。
吟氣遺響,聯綿漂撇,生微風兮。
連延駱驛,變無窮兮。
分享
译文
推究那做箫管的竹干生长的地方,是在江宁的慈母山。那竹直条通畅,竹节稀疏,上端枝叶四布,茂盛繁密。只见它身旁的山岭,陡峭险峻,蜿蜒崎岖,真为它不安的处境而悲叹。如果向远处望去,开阔宽敞,连绵旷远,又为它处在这高敞恬静的环境而欢喜。它生长在大地上,历经万载而没有改变,吸收天地至精之气,润泽有光,承受青苍之色,艳润坚贞。感受着四时的变化和皇天的恩泽而生长着。风声萧萧,吹拂着它的枝头,回江流川,灌溉着它的山坡,掀起白色的波涛,飞洒着水珠,发出轰轰声响,注入深涧。早晨,清冷的露水滴落在它的身旁,如玉之水浸润着它的根须。孤单的雌鹤在竹下水中嬉游,春天的鸟儿成群地在枝头欢乐地飞来飞去。秋天的蝉饮露水而不思饮食,附于竹上久久地鸣叫,冬天黑猿长声悲啼,在林间搜寻。竹子身处幽深隐僻处,丛山密林间,仔细观察它素洁的躯体,知它天性喜爱清静而不喜喧闹。幸运地得到“洞箫”这个称号,是蒙受着圣明君王的厚恩。这赐予正所谓给人好处而自己却不耗损,顺应着它自然的天性。于是鲁班、匠石施展技巧,师襄、夔妃定准音阶。将象牙装饰在箫管的会合处,使其巧密,箫管上再雕刻各种精美的花纹,吹口处用鲜红颜色涂饰,使色彩多样鲜明。将箫管排列缠绕在一起,如鱼鳞罗列,参差不齐。排箫编连细密合理牢固,按捻掀点均合法式。 于是让天生的盲人吹奏,他们生来未见过天地的形状,不能辨别白天和黑夜,悲愤郁结,十分忧伤,痛惜眸子失去精光,其他思虑很少,发愤专心吹箫。当口边吹起宫商之调,箫声纷繁四散,盲人弯曲着身子顺势吹去,鼓腮作气表达出内心的郁懑。强烈的气流急促地从箫旁进发而出,然后又慢慢地分散开去,从管内缓缓排出。有时声音从容不迫,没有阻碍,有时声音急促繁杂,令人惊奇。有时如一汪浑沌的池水,缓缓流动,有时发出一声脆响,如折断干枯的树枝,有时又像满满的一潭积水,不断向外涌淌。有时沉寂安静,声音近于止息,突然繁杂急促的声音又从管中进发而出。 假如能慢慢地叫他演奏,细心地品味曲子的情趣,就能随着繁多的声音而吟唱,又将与舒缓的声音相呼应。如和煦的春风不断地吹拂,妙龄女子柔美的舞姿翩翩起舞,声音连绵起伏飘散四方,突然旧曲结束再奏新声。演唱已经开始,箫声中途与演唱相和。听到巨大的声音如洪水漫延,吞吐大地,好似慈父以博大胸怀养育着子女。而美妙的声音,平和流畅深沉恭顺,又如孝子侍奉年迈的父亲,它所表达的各种情感又正中条规,正符合义理,声音汹涌澎湃,多么像慷慨壮士的胸怀!温柔平和,又如肜彬有礼的君子。那雄壮的声音如雷霆轰鸣,迅疾地在空间震荡翻滚,奏出平和的声音则如南风吹拂,从容安详,给人恩惠。有时像将众多杂乱什物堆积,有时又像将它们分散抛撒。悲哀时怨恨伤痛,平静时恬淡宽松。有时声音细弱美好,有时又如江河横决,清畅通达。哀伤的曲调使人不能忘怀,醇厚的曲调令人回味无穷。贪婪的人听了会廉洁有节操,凶狠的人听了会改恶从善,残暴的人会反归仁恩之情,放纵的人会决心改正过失。钟子期、伯牙和师旷都要自惭和惊叹,杞梁妻子的哭泣也不会有那样的气韵,师襄、严春这些古代琴师不能改易他的技巧,浸淫叔子等古代精通音乐的人远不能与他比拟。舜母舜父,尧子舜子皆醒悟变得仁慈,夏桀、盗跖、夏育、申博也会变得勤劳恭顺。箫吹起来有道德成化的作用,因此经常欣赏是可贵的。吹起节奏多变的小曲,则令人徘徊彷徨留去不定。曲调沉重缓慢,像失去配偶和伙伴,曲调急迫往复似水怪罔象相求。 所以,懂得音乐的人会随曲调而悲欢,不懂音乐的人也会为它的美妙而惊讶。听到悲哀的曲调,无不感伤抽泣,擦跟抹泪,奏起欢乐的曲调,无不兴高彩烈,手舞足蹈的了。举头爬行的蟋蟀、蚸蠖听了张口舒气,拉着长队行进的蝼蛄、蚂蚁听了也停止不前。它们像鱼儿一样视而不见,像鸡雏一样斜眼而视,像鸟儿一样垂口盘旋,茫然地瞪着眼睛忘记了吃东西。虫鸟闻箫声尚且如此深受感动,何况有感于阴阳之合,受伦理教化的人呢? 末章:箫声的情状如敏捷的艺人,空翻跨越,迅疾灵巧。又如江河急流,奔腾激荡,从险要的山谷冲出,咆哮着,呼号着,时起时伏,时断时续,纷繁混乱。水声高远而强烈,如巨大物体被冲塌下来,水声平和缓慢,如踌躇徘徊拖延不去,最后颓然流去,长辞而不返了。蒙受圣王的教化,箫声从容和乐,合于道德规范,欢乐而不失其正。条贯通畅,合于节操,曲子结束,还余音袅袅。管中的气流和余响,连绵不断,互相撞击,散发出微弱的气体,在空间络绎不绝,变化无穷。推究那做簫管的竹幹生長的地方,是在江寧的慈母山。那竹直條通暢,竹節稀疏,上端枝葉四布,茂盛繁密。只見它身旁的山嶺,陡峭險峻,蜿蜒崎嶇,真爲它不安的處境而悲嘆。如果向遠處望去,開闊寬敞,連綿曠遠,又爲它處在這高敞恬靜的環境而歡喜。它生長在大地上,歷經萬載而沒有改變,吸收天地至精之氣,潤澤有光,承受青蒼之色,豔潤堅貞。感受着四時的變化和皇天的恩澤而生長着。風聲蕭蕭,吹拂着它的枝頭,回江流川,灌溉着它的山坡,掀起白色的波濤,飛灑着水珠,發出轟轟聲響,注入深澗。早晨,清冷的露水滴落在它的身旁,如玉之水浸潤着它的根鬚。孤單的雌鶴在竹下水中嬉遊,春天的鳥兒成羣地在枝頭歡樂地飛來飛去。秋天的蟬飲露水而不思飲食,附於竹上久久地鳴叫,冬天黑猿長聲悲啼,在林間搜尋。竹子身處幽深隱僻處,叢山密林間,仔細觀察它素潔的軀體,知它天性喜愛清靜而不喜喧鬧。幸運地得到“洞簫”這個稱號,是蒙受着聖明君王的厚恩。這賜予正所謂給人好處而自己卻不耗損,順應着它自然的天性。於是魯班、匠石施展技巧,師襄、夔妃定準音階。將象牙裝飾在簫管的會合處,使其巧密,簫管上再雕刻各種精美的花紋,吹口處用鮮紅顏色塗飾,使色彩多樣鮮明。將簫管排列纏繞在一起,如魚鱗羅列,參差不齊。排簫編連細密合理牢固,按捻掀點均合法式。 於是讓天生的盲人吹奏,他們生來未見過天地的形狀,不能辨別白天和黑夜,悲憤鬱結,十分憂傷,痛惜眸子失去精光,其他思慮很少,發憤專心吹簫。當口邊吹起宮商之調,簫聲紛繁四散,盲人彎曲着身子順勢吹去,鼓腮作氣表達出內心的鬱懣。強烈的氣流急促地從簫旁進發而出,然後又慢慢地分散開去,從管內緩緩排出。有時聲音從容不迫,沒有阻礙,有時聲音急促繁雜,令人驚奇。有時如一汪渾沌的池水,緩緩流動,有時發出一聲脆響,如折斷乾枯的樹枝,有時又像滿滿的一潭積水,不斷向外湧淌。有時沉寂安靜,聲音近於止息,突然繁雜急促的聲音又從管中進發而出。 假如能慢慢地叫他演奏,細心地品味曲子的情趣,就能隨着繁多的聲音而吟唱,又將與舒緩的聲音相呼應。如和煦的春風不斷地吹拂,妙齡女子柔美的舞姿翩翩起舞,聲音連綿起伏飄散四方,突然舊曲結束再奏新聲。演唱已經開始,簫聲中途與演唱相和。聽到巨大的聲音如洪水漫延,吞吐大地,好似慈父以博大胸懷養育着子女。而美妙的聲音,平和流暢深沉恭順,又如孝子侍奉年邁的父親,它所表達的各種情感又正中條規,正符合義理,聲音洶湧澎湃,多麼像慷慨壯士的胸懷!溫柔平和,又如肜彬有禮的君子。那雄壯的聲音如雷霆轟鳴,迅疾地在空間震盪翻滾,奏出平和的聲音則如南風吹拂,從容安詳,給人恩惠。有時像將衆多雜亂什物堆積,有時又像將它們分散拋撒。悲哀時怨恨傷痛,平靜時恬淡寬鬆。有時聲音細弱美好,有時又如江河橫決,清暢通達。哀傷的曲調使人不能忘懷,醇厚的曲調令人回味無窮。貪婪的人聽了會廉潔有節操,兇狠的人聽了會改惡從善,殘暴的人會反歸仁恩之情,放縱的人會決心改正過失。鍾子期、伯牙和師曠都要自慚和驚歎,杞梁妻子的哭泣也不會有那樣的氣韻,師襄、嚴春這些古代琴師不能改易他的技巧,浸淫叔子等古代精通音樂的人遠不能與他比擬。舜母舜父,堯子舜子皆醒悟變得仁慈,夏桀、盜蹠、夏育、申博也會變得勤勞恭順。簫吹起來有道德成化的作用,因此經常欣賞是可貴的。吹起節奏多變的小曲,則令人徘徊彷徨留去不定。曲調沉重緩慢,像失去配偶和夥伴,曲調急迫往復似水怪罔象相求。 所以,懂得音樂的人會隨曲調而悲歡,不懂音樂的人也會爲它的美妙而驚訝。聽到悲哀的曲調,無不感傷抽泣,擦跟抹淚,奏起歡樂的曲調,無不興高彩烈,手舞足蹈的了。舉頭爬行的蟋蟀、蚸蠖聽了張口舒氣,拉着長隊行進的螻蛄、螞蟻聽了也停止不前。它們像魚兒一樣視而不見,像雞雛一樣斜眼而視,像鳥兒一樣垂口盤旋,茫然地瞪着眼睛忘記了喫東西。蟲鳥聞簫聲尚且如此深受感動,何況有感於陰陽之合,受倫理教化的人呢? 末章:簫聲的情狀如敏捷的藝人,空翻跨越,迅疾靈巧。又如江河急流,奔騰激盪,從險要的山谷衝出,咆哮着,呼號着,時起時伏,時斷時續,紛繁混亂。水聲高遠而強烈,如巨大物體被沖塌下來,水聲平和緩慢,如躊躇徘徊拖延不去,最後頹然流去,長辭而不返了。蒙受聖王的教化,簫聲從容和樂,合於道德規範,歡樂而不失其正。條貫通暢,合於節操,曲子結束,還餘音嫋嫋。管中的氣流和餘響,連綿不斷,互相撞擊,散發出微弱的氣體,在空間絡繹不絕,變化無窮。
注释
洞箫:乐器名,由十六至二十三支竹管排列而成,因为底部不封,所以称为“洞箫”。洞,通。 原:推究。箫干:指洞箫的躯干。 丘墟:山名,指江宁县(今属江苏)的慈母山,相传此山之竹最宜制箫。 条畅:条直通畅。 罕节:很少有竹节。标:竹的末梢。 敷纷:繁茂的样子。 扶疏:分布展开的样子。 徒:仅。旁:通“傍”,靠近。山侧:山边。 岖嵚(qīn)、岿(kuī)、崎(qí)、倚巇(xī):都是山势险峻的样子。 迤㠧(yǐ mí):坡势徐缓而降的样子。 弥望:满月。 傥(tǎng)莽、旷荡:都是宽阔的样子。 联延:相连延伸。 后土:指大地。 至精:纯正到极点的自然精气。 滋熙:润泽。禀:接受。 苍色:指竹子具有的苍绿色。 润坚:鲜润而坚硬。 感:感受。 阴阳:指阴晴、寒暑、昼夜等自然变化。附:依附。 皇天:指上天。 翔风:飞舞着的风。迳(jìng):同“径”,通“经”,经过。 其末:指竹子的末梢。 回江:曲折的江流。溉:浇灌。 素波:白浪。 连珠:指浪水搅起的水沫。 礚(kē)礚:同“磕磕”,水击撞在石头上发出的声音。澍(zhù):通“注”。 清泠(líng):露水清凉。陨:坠落。 玉液:指泉水。浸润:滋润。 孤雌寡鹤:指单只的雌鹤,这里的雌即指鹤。 娱优:悠闲地游戏。群嬉:成群地嬉戏。颠:顶。 秋蜩(tiáo)不食:相传秋蝉只饮露水,而不吃食物。秋蜩,秋蝉。抱:通“附”,附着。 朴(pǔ):树皮。 搜索:往来的样子。 奥屏:深藏。漠泊:竹子浓密的样子。 𤡳猭(chēn chuān):竹子连延不绝的样子。 素体:本体。宜:适宜。 清静:指清静之地。弗喧:不喧闹。 幸:有幸。谥(shì):赐名号。蒙:蒙受。 圣主:指皇帝。渥(wò)恩:恩泽。 惠而不费:是说箫给人以好处却无所耗费。 因天性之自然:洞箫成为乐器来自于自然的本性。 般匠:春秋时的巧匠公输般和匠石。 施巧:运用巧妙的技艺。 夔(kuí)妃:含义未详。夔,唐尧时的乐官。 准法:衡量确定洞箫的法则。 带:装饰。掍(hùn):会合。 锼镂(sōu lòu):雕刻。 离洒:有花纹的样子。 绛(jiàng)唇:染红嘴唇接触之处。唇,指洞箫的吹口。 错杂:有文采的样子。 邻菌缭纠:都是箫管相互连接的样子。 罗鳞:罗列如鱼鳞。 捷猎:长短不齐的样子。 胶致理比:箫管排列细密整齐的样子。 挹(yì)、抐(nè)、𢬍(yè)、㩶(niè):都是吹奏洞箫时手的动作。㩶,同“捻”。 性昧之宕(dàng)冥:指盲人。性昧,天生蒙昧。宕冥,过于昏暗。 体势:色彩姿态。暗:不明白。白黑:昼夜。 伊郁:忧思郁积的样子。 酷𦓖(nǜ):忧愁的意思。 愍(mǐn):怜惜。 眸子:眼珠。丧精:指失明。 寡:少。发愤:用功。 吻吮(shǔn):用嘴吸,指吹箫。值:合。宫商:五声中的两个音调,此处指一般声调音韵。和:和声。纷离、匹溢:声音散布的样子。 形:吹箫者的形体。 旖旎(yǐ nǐ):通“阿娜”,屈曲美好的样子。瞋(chēn):睁大眼睛。 㖤㗅(hán hú):鼓气吹箫的样子。纡郁:忧愁的样子。 旁迕(wǔ):左右触迕相撞,这里指气流相撞而出。 散涣(huàn):散布的样子。 逫(zhú)律:徐缓的样子。 趣:疾走。从容:不紧迫的样子。 勿述:没有阻碍的样子。骛(wù):乱跑。 合遝(tà):众多拥挤的样子。 诡谲(jué):奇怪。 浑沌(dùn):混杂不分的样子。 潺湲(chán yuán):水流的样子。猎:树木折裂的声音。若:通“然”。枚:树木枝干。 漫衍:水流四溢的样子。 骆驿:相连不绝的样子。沛:水势浩大的样子。 竞溢:竞相溢出。 惏栗(lán lì):冷清的样子。 密率:安静。掩:止住声息。 绝灭:指声音完全消失。 㘊霵(xī jí)、晔踕(yè jié):众多声音同时出现的样子。 跳然:跳跃的样子。 徐:缓慢。曲度:乐曲的节度。 廉察:小心考察。赋歌:吹奏的歌曲。 啾(jiū):众多声音。 咇𠰱(bì zhì):众声响起的样子。行:且。 鍖銋(zhēn rén):缓慢的样子。和啰:声音混杂的样子。 鸿洞:连绵不停的样子。优:随意舒缓的样子。 娆娆:柔弱的样子。 婆娑(suō):飞舞的样子。 翩:飞扬的样子。 绵连:缠连不绝的样子。 牢落:稀疏的样子。 乍弃:暂时丢弃。他:指不同于一般的声音。 要复:等待。遮:拦。 蹊径:道路。讴(ōu)谣:指歌。 相和(hè):相应和。 周流、泛滥:都是散布广远的样子。 并包吐含:指包含各种声音发出美好的乐曲。 若慈父之蓄子:像慈祥的父亲怀着深广的爱心养育儿子一样。蓄,爱。 厌:安静的样子。𪽷(yì):深邃的样子。 顺叙:有次序。 卑迖(dá):柔和顺畅的样子。 若孝子之事父也:像孝子服侍父亲一样柔和顺畅。 科条:音乐的曲类。 譬(pì)类:类比。诚:的确。应:合。 义理:事理。 澎濞(bì):通“澎湃”,大水冲击之声。 慷慨:激扬的样子。 一何:何其,多么。 优柔:柔弱的样子。 温润:温和滋润。 輘𫐒(líng hōng):声音巨大的样子。 佚豫:声音变化迅速的样子。 沸㥜(wèi):声音起伏不定的样子。 颽(kǎi)风:即“凯风”,指南风。《国风·邶风·凯风》:“凯风自南,吹彼棘心。” 纷披:吹拂的样子。 从容:和缓的样子。 施惠:布施恩惠。 杂遝(tà):众多的样子。遝,通“沓”。 拔𢫬(shā):分散的样子。 奋弃:用力抛弃。 怆恍:不得意的样子。 恻惐(yù):伤痛的样子。时:有时。 恬淡:安静的样子。 绥(suí)肆:迟缓的样子。 被:覆盖。 淋洒:繁盛的样子。 靡靡:细密的样子。 横溃:从旁边冲决而出。 阳遂:清亮畅达。 悁(yuān)悁:忧烦的样子。良:的确。 醰(tán)醰:余味深长的样子。 贪饕(tāo)者:贪财的人。 廉隅(yú):清廉。 狼戾者:残暴的人。 怼(duì):怨恨。 强虣(bào):强暴。虣,同“暴”。反:通“返”。仁恩:仁慈而有情义。 啴唌(tān yán)、逸豫:徐缓放纵。 钟期:钟子期,春秋时善于听音乐的人。牙:伯牙,春秋时善于弹琴的人。旷:师旷,春秋时晋国的乐师。 怅然:若有所失的样子。 愕(è):惊愕。 杞(qǐ)梁之妻:春秋时齐国杞人梁殖之妻,相传梁殖战死,其妻自作曲弹奏,曲终,投水而死。气:气调。 师襄:春秋时乐师,相传孔子曾跟他学习音乐。 严春:古代善于弹琴的人。窜:改易。 浸淫:逐渐亲近的样子。 叔子:颜叔子,相传他独自在家,夜有暴雨,邻居寡妇因屋坏而至,叔子让寡妇住在家里,而自己持烛直至天亮。远(yuàn):离开。 嚚(yín)、顽:指舜的母亲和父亲。相传舜的父母顽固愚蠢,想杀死舜。朱、均:尧的儿子丹朱和舜的儿子商均,相传二人平庸不像他们的父亲。惕:惊动的样子。慧:聪明。桀:夏朝亡国之君,为人暴虐。 跖(zhí):春秋时的大盗。 鬻(yù)、博:夏育和申博,二人都是古代勇士。 儡(lé):虚弱的样子。 顿顇(cuì):困顿憔悴。 参差(cēn cī):指洞箫。御:用。 狡弄:轻快的小曲。彷徨、翱翔:皆音乐盘旋飞舞的样子。 愺恅(cǎo lǎo):寂静的样子。 澜漫:分散的样子。 亡耦(ǒu)、失畴(chóu):都是失去伴侣的意思。耦,通“偶”。畴,通“俦”。 薄索:接近去寻求。 合沓:声音相聚的样子。 罔(wǎng)象:余音虚无的样子。 悲之:以之为悲。怪:惊怪。 伟之:以之为壮美。 怆然:伤心的样子。增欷:反复抽泣。增,通“层”。 撆(piē)、抆(wěn):都是擦拭的意思。涕:泪。 惮(dàn)漫、衍凯:都是欢乐的样子。 阿那腲腇(ē nuó wěi něi):徐舒不迫的样子。 蚸蠖(lì huò):虫名。蚑(qí):虫爬行的样子。 蝼:虫名,即蝼蛄。 蝘蜒(yǎn yán):虫名,即蜥蜴。 蝇蝇、翊(yì)翊:游行的样子。 迁延徙迤(yǐ):都是退却的样子。 瞰(kàn)、睨(nì):都是看的意思。 喙(huì):指鸡嘴。 䖤(wǎn)转:指鱼在水中盘旋不去。䖤,通“宛”。瞪:直视。瞢(méng):看不清的样子。 况:何况。感:感受。 阴阳之和:阴阳的交合。 化风俗之伦:变化风俗的伦理。 乱:乱辞。 捷武:指轻捷勇武之人。 超腾:腾跳。 逾曳(yè):超越。 漂巧:迅疾轻巧的样子。 泡溲(sōu):盛多的样子。 泛𣶏(jiē):水流迅疾的样子。 巇(xī)道:山中危险之道。 哮、呷(xiā)、呟(juǎn)、唤:都形容声音洪大。跻(jī):升起。 踬(zhì):停顿。绝:断绝。 淈(gǔ)、殄沌(tiǎn dùn):声音混乱不分明的样子。 搅搜、㶅(xué)捎:像风吹过竹木的声音。逍遥:声音遥远的样子。 踊跃:声音高起的样子。若坏颓:像物体崩溃坠落。 优游、流离:声音和缓分散的样子。 踌躇(chóu chú)、稽诣(jī yì):声音滞留不去的样子。 耽(dān):沉溺。 颓唐:声音轻微的样子。漂:流。 圣化:天子的教化。 从容:举止,这里指音乐演奏。 中(zhòng)道:合于中和之道。 乐不淫兮:虽然很快乐却不过分。《论语·八佾》:“子曰:‘《关雎》乐而不淫,哀而不伤。’” 洞达:通达。 中(zhòng)节操兮:合乎人格的节概操守。 诗:即曲。 联绵:不绝的样子。 漂(piāo)撇:余音轻轻振起的样子。 连延、骆驿:都是相连不绝的样子。洞簫:樂器名,由十六至二十三支竹管排列而成,因爲底部不封,所以稱爲“洞簫”。洞,通。 原:推究。簫幹:指洞簫的軀幹。 丘墟:山名,指江寧縣(今屬江蘇)的慈母山,相傳此山之竹最宜制簫。 條暢:條直通暢。 罕節:很少有竹節。標:竹的末梢。 敷紛:繁茂的樣子。 扶疏:分佈展開的樣子。 徒:僅。旁:通“傍”,靠近。山側:山邊。 嶇嶔(qīn)、巋(kuī)、崎(qí)、倚巇(xī):都是山勢險峻的樣子。 迤㠧(yǐ mí):坡勢徐緩而降的樣子。 彌望:滿月。 儻(tǎng)莽、曠蕩:都是寬闊的樣子。 聯延:相連延伸。 后土:指大地。 至精:純正到極點的自然精氣。 滋熙:潤澤。稟:接受。 蒼色:指竹子具有的蒼綠色。 潤堅:鮮潤而堅硬。 感:感受。 陰陽:指陰晴、寒暑、晝夜等自然變化。附:依附。 皇天:指上天。 翔風:飛舞着的風。逕(jìng):同“徑”,通“經”,經過。 其末:指竹子的末梢。 回江:曲折的江流。溉:澆灌。 素波:白浪。 連珠:指浪水攪起的水沫。 礚(kē)礚:同“磕磕”,水擊撞在石頭上發出的聲音。澍(zhù):通“注”。 清泠(líng):露水清涼。隕:墜落。 玉液:指泉水。浸潤:滋潤。 孤雌寡鶴:指單隻的雌鶴,這裏的雌即指鶴。 娛優:悠閒地遊戲。羣嬉:成羣地嬉戲。顛:頂。 秋蜩(tiáo)不食:相傳秋蟬只飲露水,而不喫食物。秋蜩,秋蟬。抱:通“附”,附着。 樸(pǔ):樹皮。 搜索:往來的樣子。 奧屏:深藏。漠泊:竹子濃密的樣子。 𤡳猭(chēn chuān):竹子連延不絕的樣子。 素體:本體。宜:適宜。 清靜:指清靜之地。弗喧:不喧鬧。 幸:有幸。諡(shì):賜名號。蒙:蒙受。 聖主:指皇帝。渥(wò)恩:恩澤。 惠而不費:是說簫給人以好處卻無所耗費。 因天性之自然:洞簫成爲樂器來自於自然的本性。 般匠:春秋時的巧匠公輸般和匠石。 施巧:運用巧妙的技藝。 夔(kuí)妃:含義未詳。夔,唐堯時的樂官。 準法:衡量確定洞簫的法則。 帶:裝飾。掍(hùn):會合。 鎪鏤(sōu lòu):雕刻。 離灑:有花紋的樣子。 絳(jiàng)脣:染紅嘴脣接觸之處。脣,指洞簫的吹口。 錯雜:有文采的樣子。 鄰菌繚糾:都是簫管相互連接的樣子。 羅鱗:羅列如魚鱗。 捷獵:長短不齊的樣子。 膠致理比:簫管排列細密整齊的樣子。 挹(yì)、抐(nè)、擫(yè)、㩶(niè):都是吹奏洞簫時手的動作。㩶,同“捻”。 性昧之宕(dàng)冥:指盲人。性昧,天生矇昧。宕冥,過於昏暗。 體勢:色彩姿態。暗:不明白。白黑:晝夜。 伊鬱:憂思鬱積的樣子。 酷𦓖(nǜ):憂愁的意思。 愍(mǐn):憐惜。 眸子:眼珠。喪精:指失明。 寡:少。發憤:用功。 吻吮(shǔn):用嘴吸,指吹簫。值:合。宮商:五聲中的兩個音調,此處指一般聲調音韻。和:和聲。紛離、匹溢:聲音散佈的樣子。 形:吹簫者的形體。 旖旎(yǐ nǐ):通“阿娜”,屈曲美好的樣子。瞋(chēn):睜大眼睛。 㖤㗅(hán hú):鼓氣吹簫的樣子。紆鬱:憂愁的樣子。 旁迕(wǔ):左右觸迕相撞,這裏指氣流相撞而出。 散渙(huàn):散佈的樣子。 逫(zhú)律:徐緩的樣子。 趣:疾走。從容:不緊迫的樣子。 勿述:沒有阻礙的樣子。騖(wù):亂跑。 合遝(tà):衆多擁擠的樣子。 詭譎(jué):奇怪。 渾沌(dùn):混雜不分的樣子。 潺湲(chán yuán):水流的樣子。獵:樹木折裂的聲音。若:通“然”。枚:樹木枝幹。 漫衍:水流四溢的樣子。 駱驛:相連不絕的樣子。沛:水勢浩大的樣子。 競溢:競相溢出。 惏慄(lán lì):冷清的樣子。 密率:安靜。掩:止住聲息。 絕滅:指聲音完全消失。 㘊霵(xī jí)、曄踕(yè jié):衆多聲音同時出現的樣子。 跳然:跳躍的樣子。 徐:緩慢。曲度:樂曲的節度。 廉察:小心考察。賦歌:吹奏的歌曲。 啾(jiū):衆多聲音。 咇㘉(bì zhì):衆聲響起的樣子。行:且。 鍖銋(zhēn rén):緩慢的樣子。和囉:聲音混雜的樣子。 鴻洞:連綿不停的樣子。優:隨意舒緩的樣子。 嬈嬈:柔弱的樣子。 婆娑(suō):飛舞的樣子。 翩:飛揚的樣子。 綿連:纏連不絕的樣子。 牢落:稀疏的樣子。 乍棄:暫時丟棄。他:指不同於一般的聲音。 要復:等待。遮:攔。 蹊徑:道路。謳(ōu)謠:指歌。 相和(hè):相應和。 周流、氾濫:都是散佈廣遠的樣子。 幷包吐含:指包含各種聲音發出美好的樂曲。 若慈父之蓄子:像慈祥的父親懷着深廣的愛心養育兒子一樣。蓄,愛。 厭:安靜的樣子。瘱(yì):深邃的樣子。 順敘:有次序。 卑迖(dá):柔和順暢的樣子。 若孝子之事父也:像孝子服侍父親一樣柔和順暢。 科條:音樂的曲類。 譬(pì)類:類比。誠:的確。應:合。 義理:事理。 澎濞(bì):通“澎湃”,大水衝擊之聲。 慷慨:激揚的樣子。 一何:何其,多麼。 優柔:柔弱的樣子。 溫潤:溫和滋潤。 輘輷(líng hōng):聲音巨大的樣子。 佚豫:聲音變化迅速的樣子。 沸㥜(wèi):聲音起伏不定的樣子。 颽(kǎi)風:即“凱風”,指南風。《國風·邶風·凱風》:“凱風自南,吹彼棘心。” 紛披:吹拂的樣子。 從容:和緩的樣子。 施惠:佈施恩惠。 雜遝(tà):衆多的樣子。遝,通“沓”。 拔摋(shā):分散的樣子。 奮棄:用力拋棄。 愴恍:不得意的樣子。 惻惐(yù):傷痛的樣子。時:有時。 恬淡:安靜的樣子。 綏(suí)肆:遲緩的樣子。 被:覆蓋。 淋灑:繁盛的樣子。 靡靡:細密的樣子。 橫潰:從旁邊沖決而出。 陽遂:清亮暢達。 悁(yuān)悁:憂煩的樣子。良:的確。 醰(tán)醰:餘味深長的樣子。 貪饕(tāo)者:貪財的人。 廉隅(yú):清廉。 狼戾者:殘暴的人。 懟(duì):怨恨。 強虣(bào):強暴。虣,同“暴”。反:通“返”。仁恩:仁慈而有情義。 嘽唌(tān yán)、逸豫:徐緩放縱。 鍾期:鍾子期,春秋時善於聽音樂的人。牙:伯牙,春秋時善於彈琴的人。曠:師曠,春秋時晉國的樂師。 悵然:若有所失的樣子。 愕(è):驚愕。 杞(qǐ)梁之妻:春秋時齊國杞人梁殖之妻,相傳梁殖戰死,其妻自作曲彈奏,曲終,投水而死。氣:氣調。 師襄:春秋時樂師,相傳孔子曾跟他學習音樂。 嚴春:古代善於彈琴的人。竄:改易。 浸淫:逐漸親近的樣子。 叔子:顏叔子,相傳他獨自在家,夜有暴雨,鄰居寡婦因屋壞而至,叔子讓寡婦住在家裏,而自己持燭直至天亮。遠(yuàn):離開。 嚚(yín)、頑:指舜的母親和父親。相傳舜的父母頑固愚蠢,想殺死舜。朱、均:堯的兒子丹朱和舜的兒子商均,相傳二人平庸不像他們的父親。惕:驚動的樣子。慧:聰明。桀:夏朝亡國之君,爲人暴虐。 蹠(zhí):春秋時的大盜。 鬻(yù)、博:夏育和申博,二人都是古代勇士。 儡(lé):虛弱的樣子。 頓顇(cuì):困頓憔悴。 參差(cēn cī):指洞簫。御:用。 狡弄:輕快的小曲。彷徨、翱翔:皆音樂盤旋飛舞的樣子。 愺恅(cǎo lǎo):寂靜的樣子。 瀾漫:分散的樣子。 亡耦(ǒu)、失疇(chóu):都是失去伴侶的意思。耦,通“偶”。疇,通“儔”。 薄索:接近去尋求。 合沓:聲音相聚的樣子。 罔(wǎng)象:餘音虛無的樣子。 悲之:以之爲悲。怪:驚怪。 偉之:以之爲壯美。 愴然:傷心的樣子。增欷:反覆抽泣。增,通“層”。 撆(piē)、抆(wěn):都是擦拭的意思。涕:淚。 憚(dàn)漫、衍凱:都是歡樂的樣子。 阿那腲腇(ē nuó wěi něi):徐舒不迫的樣子。 蚸蠖(lì huò):蟲名。蚑(qí):蟲爬行的樣子。 螻:蟲名,即螻蛄。 蝘蜒(yǎn yán):蟲名,即蜥蜴。 蠅蠅、翊(yì)翊:遊行的樣子。 遷延徙迤(yǐ):都是退卻的樣子。 瞰(kàn)、睨(nì):都是看的意思。 喙(huì):指雞嘴。 䖤(wǎn)轉:指魚在水中盤旋不去。䖤,通“宛”。瞪:直視。瞢(méng):看不清的樣子。 況:何況。感:感受。 陰陽之和:陰陽的交合。 化風俗之倫:變化風俗的倫理。 亂:亂辭。 捷武:指輕捷勇武之人。 超騰:騰跳。 逾曳(yè):超越。 漂巧:迅疾輕巧的樣子。 泡溲(sōu):盛多的樣子。 泛𣶏(jiē):水流迅疾的樣子。 巇(xī)道:山中危險之道。 哮、呷(xiā)、呟(juǎn)、喚:都形容聲音洪大。躋(jī):升起。 躓(zhì):停頓。絕:斷絕。 淈(gǔ)、殄沌(tiǎn dùn):聲音混亂不分明的樣子。 攪搜、㶅(xué)捎:像風吹過竹木的聲音。逍遙:聲音遙遠的樣子。 踊躍:聲音高起的樣子。若壞頹:像物體崩潰墜落。 優遊、流離:聲音和緩分散的樣子。 躊躇(chóu chú)、稽詣(jī yì):聲音滯留不去的樣子。 耽(dān):沉溺。 頹唐:聲音輕微的樣子。漂:流。 聖化:天子的教化。 從容:舉止,這裏指音樂演奏。 中(zhòng)道:合於中和之道。 樂不淫兮:雖然很快樂卻不過分。《論語·八佾》:“子曰:‘《關雎》樂而不淫,哀而不傷。’” 洞達:通達。 中(zhòng)節操兮:合乎人格的節概操守。 詩:即曲。 聯綿:不絕的樣子。 漂(piāo)撇:餘音輕輕振起的樣子。 連延、駱驛:都是相連不絕的樣子。
赏析
“箫干的生母啊,在长江以南的废墟。洞条畅而罕节啊,标敷纷以松散。徒看他旁边山边啊,那么崎岖地势崎岖岩,靠道路曲折,真是可悲啊他不安的原因。弥漫如王莽,联延浩荡,另外值得快乐吗他敞闲啊。托身躯在大地啊,经过万年而不改变。吸到精的滋熙啊,秉承苍色的滋润坚实。感阴阳的变化啊,依附性皇天请命。翔风萧萧而直接的末端啊,回江河流,灌溉山。扬起白浪,指挥连珠啊,声音石磨石磨而及时深渊。早晨的露水清凉而丢掉了旁边啊,玉液浸润而撑住。孤雌孤鹤,娱乐艺人吗他下啊,春禽群嬉戏,翱翔在它的顶峰。秋天蝉不吃,抱朴而长吟啊,玄猿悲声长啸,搜索在其中。处隐居而奥摔倒啊,秘密沙漠泊来猭。只有仔细观察他的素体啊,应该清静而不喧哗。幸谧号为洞箫啊,承蒙圣主的深厚恩德。可以对惠而不浪费啊,因为天性的自然。于是般匠施展技巧,夔妃准法。带用象牙,他们会合。锄头雕刻里洒,绛唇杂乱;邻居菌缠绕纠结,罗鳞快速阅读;胶致理等,来自抐𢬍。于是就让丈夫性昧的宕冥,生不见天地的趋势,黑暗在黑白的外貌形状;愤怒伊郁而残酷,可怜眼神的丧精;我们所展开的思虑啊,专门发愤吧声音。所以吻舔赶上那宫商啊,和纷纷离开他的匹泛滥。形却长得枝叶繁盛以顺吹啊,愤怒以回旋。气旁冒犯以飞射啊,快速崩散以逫律。趋向从容还是不要讲啊,追求合应予追究用诡计。或浑沌而缓缓流淌啊,猎人如果枚折;有的漫衍而络绎不绝啊,沛那里竞争泛滥。惏栗密率,涂以灭绝,霵晔踕,跳但又出来。如果你慢慢听其弯曲度啊,廉察其赋歌。噗的一咇而将吟啊,在鍖銋以和锣。风鸿洞而不断绝啊,优娆娆以婆娑。翩翩绵连以牢落啊,漂忽弃而为其他。要恢复遮他的小路啊,和唱歌谣吗一致。所以听其巨大声音,就周游汜滥,同时包括吐含,像慈父抚养孩子的。那美妙的歌声,那么清静讨厌𪽷,顺序低达,如果孝子侍奉父亲一样。科条这类,确实应该义理,澎澳慷慨,一个为什么勇士,优雅柔和,又像个君子。所以他武声,那么如果雷霆輘𫐒,安逸豫以沸腾。他的仁德的声望,那么如果颽风纷,缓慢地施舍。或杂应予追究以聚敛啊,有人拔𢫬用奋放弃。悲伤模糊以同情惐啊,当时淡泊以安抚市场。被淋洒的靡靡之音啊,当时横向崩溃以阳遂。哀忧郁的令人伤心啊,好醰醰而有味。所以贪婪的指令而廉洁啊,残忍的人听了也不怨恨。刚毅强暴反仁慈恩惠啊,啴唌安乐告诫他的错误。钟期、牙、旷惆怅而吃惊啊,杞梁的妻子不能为其气。师襄、严春不敢逃他的巧啊,浸润、叔你远离这类。顽固、愚蠢、丹朱、商均警惕再惠啊,桀、跖、卖、博儡以顿憔悴。吹参差不齐而进入道德啊,所以永远统治而可贵。时奏狡猾地谋取,那么彷徨翱翔,有人留下来不走,有的人行而不留。愺恅澜浪漫,没有配偶失去了谁,摸索重叠,图象相求。所以懂得音乐的人快乐,而悲伤的,不懂得音乐的人感到奇怪而伟大的。所以听到的动听的声音,就没有不悲伤不断抽泣,撇着擦拭眼泪;他的演奏欢乐,就没有不畏惧漫衍式,阿那腲腇人已。因此蟋蟀屈曲,蜞行呼吸;蚂蚁蝘蜒,苍蝇苍蝇栩栩。拖延搬迁往,鱼看鸟看,流嘴转,瞪梦见忘了吃饭,何况感动阴阳的和谐,而教化风俗的关系呢?!尾声:就像敏捷武,越级超过拉,快漂巧啊。又似流波,泡尿泛,快速道路路啊。咆哮咋叫,登上绊倒连绝,搅乱消灭沌兮。搅搜捎,逍遥跳跃,如果坏颓啊。悠闲流离失所,犹豫拖延到,也可以专心啊。颓唐就去,永别楚国从此离去,漂不回啊。依赖圣化,从容中道,快乐不过分啊。条畅透彻,中节操啊。最终诗最终曲,尚馀音啊。吟气遗响,连绵漂撇,生微风啊。连绵络绎不绝,变化无穷啊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考“簫乾的生母啊,在長江以南的廢墟。洞條暢而罕節啊,標敷紛以鬆散。徒看他旁邊山邊啊,那麼崎嶇地勢崎嶇巖,靠道路曲折,真是可悲啊他不安的原因。瀰漫如王莽,聯延浩蕩,另外值得快樂嗎他敞閒啊。託身軀在大地啊,經過萬年而不改變。吸到精的滋熙啊,秉承蒼色的滋潤堅實。感陰陽的變化啊,依附性皇天請命。翔風蕭蕭而直接的末端啊,回江河流,灌溉山。揚起白浪,指揮連珠啊,聲音石磨石磨而及時深淵。早晨的露水清涼而丟掉了旁邊啊,玉液浸潤而撐住。孤雌孤鶴,娛樂藝人嗎他下啊,春禽羣嬉戲,翱翔在它的頂峯。秋天蟬不喫,抱朴而長吟啊,玄猿悲聲長嘯,搜索在其中。處隱居而奧摔倒啊,祕密沙漠泊來猭。只有仔細觀察他的素體啊,應該清靜而不喧譁。幸謐號爲洞簫啊,承蒙聖主的深厚恩德。可以對惠而不浪費啊,因爲天性的自然。於是般匠施展技巧,夔妃準法。帶用象牙,他們會合。鋤頭雕刻裏灑,絳脣雜亂;鄰居菌纏繞糾結,羅鱗快速閱讀;膠致理等,來自抐擫。於是就讓丈夫性昧的宕冥,生不見天地的趨勢,黑暗在黑白的外貌形狀;憤怒伊鬱而殘酷,可憐眼神的喪精;我們所展開的思慮啊,專門發憤吧聲音。所以吻舔趕上那宮商啊,和紛紛離開他的匹氾濫。形卻長得枝葉繁盛以順吹啊,憤怒以迴旋。氣旁冒犯以飛射啊,快速崩散以逫律。趨向從容還是不要講啊,追求合應予追究用詭計。或渾沌而緩緩流淌啊,獵人如果枚折;有的漫衍而絡繹不絕啊,沛那裏競爭氾濫。惏慄密率,塗以滅絕,霵曄踕,跳但又出來。如果你慢慢聽其彎曲度啊,廉察其賦歌。噗的一咇而將吟啊,在鍖銋以和鑼。風鴻洞而不斷絕啊,優嬈嬈以婆娑。翩翩綿連以牢落啊,漂忽棄而爲其他。要恢復遮他的小路啊,和唱歌謠嗎一致。所以聽其巨大聲音,就周遊汜濫,同時包括吐含,像慈父撫養孩子的。那美妙的歌聲,那麼清靜討厭瘱,順序低達,如果孝子侍奉父親一樣。科條這類,確實應該義理,澎澳慷慨,一個爲什麼勇士,優雅柔和,又像個君子。所以他武聲,那麼如果雷霆輘輷,安逸豫以沸騰。他的仁德的聲望,那麼如果颽風紛,緩慢地施捨。或雜應予追究以聚斂啊,有人拔摋用奮放棄。悲傷模糊以同情惐啊,當時淡泊以安撫市場。被淋灑的靡靡之音啊,當時橫向崩潰以陽遂。哀憂鬱的令人傷心啊,好醰醰而有味。所以貪婪的指令而廉潔啊,殘忍的人聽了也不怨恨。剛毅強暴反仁慈恩惠啊,嘽唌安樂告誡他的錯誤。鍾期、牙、曠惆悵而喫驚啊,杞梁的妻子不能爲其氣。師襄、嚴春不敢逃他的巧啊,浸潤、叔你遠離這類。頑固、愚蠢、丹朱、商均警惕再惠啊,桀、蹠、賣、博儡以頓憔悴。吹參差不齊而進入道德啊,所以永遠統治而可貴。時奏狡猾地謀取,那麼彷徨翱翔,有人留下來不走,有的人行而不留。愺恅瀾浪漫,沒有配偶失去了誰,摸索重疊,圖象相求。所以懂得音樂的人快樂,而悲傷的,不懂得音樂的人感到奇怪而偉大的。所以聽到的動聽的聲音,就沒有不悲傷不斷抽泣,撇着擦拭眼淚;他的演奏歡樂,就沒有不畏懼漫衍式,阿那腲腇人已。因此蟋蟀屈曲,蜞行呼吸;螞蟻蝘蜒,蒼蠅蒼蠅栩栩。拖延搬遷往,魚看鳥看,流嘴轉,瞪夢見忘了喫飯,何況感動陰陽的和諧,而教化風俗的關係呢?!尾聲:就像敏捷武,越級超過拉,快漂巧啊。又似流波,泡尿泛,快速道路路啊。咆哮咋叫,登上絆倒連絕,攪亂消滅沌兮。攪搜捎,逍遙跳躍,如果壞頹啊。悠閒流離失所,猶豫拖延到,也可以專心啊。頹唐就去,永別楚國從此離去,漂不回啊。依賴聖化,從容中道,快樂不過分啊。條暢透徹,中節操啊。最終詩最終曲,尚餘音啊。吟氣遺響,連綿漂撇,生微風啊。連綿絡繹不絕,變化無窮啊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考