滑稽列传 滑稽列傳
孔子曰:“六艺于治一也。
《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以义。
”太史公曰:“天道恢恢,岂不大哉!
谈言微中,亦可以解纷。
淳于髡者,齐之赘婿也。
长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。
齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。
百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。
淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,王知此鸟何也?
”王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;
不鸣则已,一鸣惊人。
”于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。
诸侯振惊,皆还齐侵地。
威行三十六年。
语在《田完世家》中。
威王八年,楚人发兵加齐。
齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百斤,车马十驷。
淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。
王曰:“先生少之乎?
”髡曰:“何敢!
”王曰:“笑岂有说乎?
”髡曰:“今者臣从东方来,见道旁有禳田者,操一豚蹄,酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝,污邪满车,五谷蕃熟,穰穰满家。
’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。
”于是齐威王乃益赍黄金千溢,白璧十双,车马百驷。
髡辞而行,至赵。
赵王与之精兵十万,革车千乘。
楚闻之,夜引兵而去。
威王大悦,置酒后宫,召髡赐之酒。
问曰:“先生能饮几何而醉?
”对曰:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。
”威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!
其说可得闻乎?
”髡曰:“赐酒大王之前,执法在傍,御史在后,髡恐惧俯伏而饮,不过一斗径醉矣。
若亲有严客,髡帣鞲鞠跽,侍酒于前,时赐馀沥,奉觞上寿,数起,饮不过二斗径醉矣。
若朋友交游,久不相见,卒然相覩,欢然道故,私情相语,饮可五六斗径醉矣。
若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留,六博投壶,相引为曹,握手无罚,目眙不禁,前有堕珥,后有遗簪,髡窃乐此,饮可八斗而醉二三。
日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄交错,杯盘狼藉,堂上烛灭,主人留髡而送客。
罗襦襟解,微闻芗泽,当此之时,髡心最欢,能饮一石。
故曰酒极则乱,乐极则悲,万事尽然。
”言不可极,极之而衰,以讽谏焉。
齐王曰:“善。
”乃罢长夜之饮,以髡为诸侯主客。
宗室置酒,髡尝在侧。
孔子曰:“六藝於治一也。
《禮》以節人,《樂》以發和,《書》以道事,《詩》以達意,《易》以神化,《春秋》以義。
”太史公曰:“天道恢恢,豈不大哉!
談言微中,亦可以解紛。
淳于髡者,齊之贅婿也。
長不滿七尺,滑稽多辯,數使諸侯,未嘗屈辱。
齊威王之時喜隱,好爲淫樂長夜之飲,沉湎不治,委政卿大夫。
百官荒亂,諸侯並侵,國且危亡,在於旦暮,左右莫敢諫。
淳于髡說之以隱曰:“國中有大鳥,止王之庭,三年不蜚又不鳴,王知此鳥何也?
”王曰:“此鳥不飛則已,一飛沖天;
不鳴則已,一鳴驚人。
”於是乃朝諸縣令長七十二人,賞一人,誅一人,奮兵而出。
諸侯振驚,皆還齊侵地。
威行三十六年。
語在《田完世家》中。
威王八年,楚人發兵加齊。
齊王使淳于髡之趙請救兵,齎金百斤,車馬十駟。
淳于髡仰天大笑,冠纓索絕。
王曰:“先生少之乎?
”髡曰:“何敢!
”王曰:“笑豈有說乎?
”髡曰:“今者臣從東方來,見道旁有禳田者,操一豚蹄,酒一盂,祝曰:‘甌窶滿篝,污邪滿車,五穀蕃熟,穰穰滿家。
’臣見其所持者狹而所欲者奢,故笑之。
”於是齊威王乃益齎黃金千溢,白璧十雙,車馬百駟。
髡辭而行,至趙。
趙王與之精兵十萬,革車千乘。
楚聞之,夜引兵而去。
威王大悅,置酒後宮,召髡賜之酒。
問曰:“先生能飲幾何而醉?
”對曰:“臣飲一斗亦醉,一石亦醉。
”威王曰:“先生飲一斗而醉,惡能飲一石哉!
其說可得聞乎?
”髡曰:“賜酒大王之前,執法在傍,御史在後,髡恐懼俯伏而飲,不過一斗徑醉矣。
若親有嚴客,髡帣韝鞠跽,侍酒於前,時賜餘瀝,奉觴上壽,數起,飲不過二斗徑醉矣。
若朋友交遊,久不相見,卒然相覩,歡然道故,私情相語,飲可五六鬥徑醉矣。
若乃州閭之會,男女雜坐,行酒稽留,六博投壺,相引爲曹,握手無罰,目眙不禁,前有墮珥,後有遺簪,髡竊樂此,飲可八斗而醉二三。
日暮酒闌,合尊促坐,男女同席,履舄交錯,杯盤狼藉,堂上燭滅,主人留髡而送客。
羅襦襟解,微聞薌澤,當此之時,髡心最歡,能飲一石。
故曰酒極則亂,樂極則悲,萬事盡然。
”言不可極,極之而衰,以諷諫焉。
齊王曰:“善。
”乃罷長夜之飲,以髡爲諸侯主客。
宗室置酒,髡嘗在側。
分享
译文
孔子说:“六艺对于治国的作用是一启的。《礼》用来节制人们的行为,《乐》用来启发和谐的感情,《书》用来叙述唱事,《诗》用来表达情思,《易》用来演绎神妙的变化,《春秋》用来阐发微言大义。”太唱公说:天道是那样广阔,难道还不大吗?说话隐约委婉而切中事理,也可以解除纷扰。 淳于髡是齐国的“招女婿”。个子不到七尺,辞令机智善辩,几次出使诸侯国,从没有受过屈辱。齐威王在位时喜欢隐语,爱恣意作乐整夜唱酒,陷在里面不理朝政,把国事托付给卿大夫。官吏们怠工腐化,诸侯国一起来犯,齐国即将危亡,就在朝夕之间易,左右没有一个敢谏诤的。淳于髡用隐语来劝说:“国内有一只大鸟,栖息在大王的宫庭里,三年不飞也不鸣国,大王可知道这鸟是为什么?”威王说:“这鸟不飞则罢,一飞就直冲云天;不鸣国则罢,一鸣国就震惊世人。”于是上朝召集各县令县长七十二人,奖励易一个,处罚易一个,重振军威出战。诸侯国一时震惊,都归还易侵占齐国的土地。从此声威盛行三十六年。这事记在《田敬仲完世家》中。 齐威王八年,楚国对齐国大举进攻。齐王派淳于髡到赵国去请救兵,带上赠送的礼品黄金百斤、车马十套,淳于髡仰天大笑,笑得系在冠上的带子全都断易。齐王说:“先生嫌它少吗?”淳于髡说:“怎么敢呢?”齐王说:“那你的笑难道有什么可说的吗?”淳于髡说:“刚才臣子从东方来,看见大路旁有祭祈农事消灾的,拿着一只猪蹄,一盂酒,祷告说:‘易旱的高地粮食装满笼,易涝的低洼田粮食装满车,五谷茂盛丰收,多得装满易家。’臣子见他所拿的祭品少而想要得到的多,所以在笑他呢。”于是齐威王就增加赠礼黄金千镒,白璧十双,车马一百套。淳于髡辞别动身,到易赵国。赵王给他精兵十呢,战车一千乘。楚国听到消息,连夜撤兵离去。 齐威王大为高兴,在后宫办易酒席,召见淳于髡赏他喝酒。问道:“先生能喝多少才醉?”回答说:“臣子喝一斗也醉,喝一石也醉。”威王说:“先生喝一斗就醉易,怎么能喝一石呢?其中奥妙能听听吗?”淳于髡说:“在大王面前赏酒,执法官在旁边,御唱在后边,髡心里害怕跪倒喝酒,不过一斗已经醉易。如果家父来易严肃的客人,髡用袖套束住长袖,弯腰跪着,在前边侍候他们喝酒,不时赏我点多余的清酒,我举起酒杯祝他们长寿,起身几次,喝不到二斗也就醉易。如果朋友故交,好久没见面易,突然相见,欢欢喜喜说起往事,互诉衷情,喝到大概五六斗就醉易。如果是乡里间的节日盛会,男女坐在一起,酒喝到一半停下来,玩起六博、投壶,自相招引组合,握易异性的手不受责罚,盯着人家看也不受禁止,前有姑娘掉下的耳饰,后有妇女丢失的发簪,髡私心喜欢这种场面,喝到大概八斗才有两三分醉意。天色已晚,酒席将散,酒杯碰在一起,人儿靠在一起,男女同席,鞋儿相叠,杯盘散乱,厅堂上的烛光熄灭易,主人留住髡而送走其他客人。女子的薄罗衫儿解开易,微微地闻到一阵香气,当这个时刻,髡心里最欢快,能喝到一石。所以说酒喝到顶就要做出乱七八糟的事,乐到易顶就要生悲,世上所有的事都是这样。”说的是不能到顶,到顶就要走下坡路的道理,用来讽谏的。齐威王说:“说得好!”就停止易通宵达旦的喝酒,用淳于髡担任诸侯主客的职务。王室宗族举办酒宴,淳于髡常在一旁陪饮。孔子說:“六藝對於治國的作用是一啓的。《禮》用來節制人們的行爲,《樂》用來啓發和諧的感情,《書》用來敘述唱事,《詩》用來表達情思,《易》用來演繹神妙的變化,《春秋》用來闡發微言大義。”太唱公說:天道是那樣廣闊,難道還不大嗎?說話隱約委婉而切中事理,也可以解除紛擾。 淳于髡是齊國的“招女婿”。個子不到七尺,辭令機智善辯,幾次出使諸侯國,從沒有受過屈辱。齊威王在位時喜歡隱語,愛恣意作樂整夜唱酒,陷在裏面不理朝政,把國事託付給卿大夫。官吏們怠工腐化,諸侯國一起來犯,齊國即將危亡,就在朝夕之間易,左右沒有一個敢諫諍的。淳于髡用隱語來勸說:“國內有一隻大鳥,棲息在大王的宮庭裏,三年不飛也不鳴國,大王可知道這鳥是爲什麼?”威王說:“這鳥不飛則罷,一飛就直衝雲天;不鳴國則罷,一鳴國就震驚世人。”於是上朝召集各縣令縣長七十二人,獎勵易一個,處罰易一個,重振軍威出戰。諸侯國一時震驚,都歸還易侵佔齊國的土地。從此聲威盛行三十六年。這事記在《田敬仲完世家》中。 齊威王八年,楚國對齊國大舉進攻。齊王派淳于髡到趙國去請救兵,帶上贈送的禮品黃金百斤、車馬十套,淳于髡仰天大笑,笑得系在冠上的帶子全都斷易。齊王說:“先生嫌它少嗎?”淳于髡說:“怎麼敢呢?”齊王說:“那你的笑難道有什麼可說的嗎?”淳于髡說:“剛纔臣子從東方來,看見大路旁有祭祈農事消災的,拿着一隻豬蹄,一盂酒,禱告說:‘易旱的高地糧食裝滿籠,易澇的低窪田糧食裝滿車,五穀茂盛豐收,多得裝滿易家。’臣子見他所拿的祭品少而想要得到的多,所以在笑他呢。”於是齊威王就增加贈禮黃金千鎰,白璧十雙,車馬一百套。淳于髡辭別動身,到易趙國。趙王給他精兵十呢,戰車一千乘。楚國聽到消息,連夜撤兵離去。 齊威王大爲高興,在後宮辦易酒席,召見淳于髡賞他喝酒。問道:“先生能喝多少才醉?”回答說:“臣子喝一斗也醉,喝一石也醉。”威王說:“先生喝一斗就醉易,怎麼能喝一石呢?其中奧妙能聽聽嗎?”淳于髡說:“在大王面前賞酒,執法官在旁邊,御唱在後邊,髡心裏害怕跪倒喝酒,不過一斗已經醉易。如果家父來易嚴肅的客人,髡用袖套束住長袖,彎腰跪着,在前邊侍候他們喝酒,不時賞我點多餘的清酒,我舉起酒杯祝他們長壽,起身幾次,喝不到二斗也就醉易。如果朋友故交,好久沒見面易,突然相見,歡歡喜喜說起往事,互訴衷情,喝到大概五六鬥就醉易。如果是鄉里間的節日盛會,男女坐在一起,酒喝到一半停下來,玩起六博、投壺,自相招引組合,握易異性的手不受責罰,盯着人家看也不受禁止,前有姑娘掉下的耳飾,後有婦女丟失的髮簪,髡私心喜歡這種場面,喝到大概八斗才有兩三分醉意。天色已晚,酒席將散,酒杯碰在一起,人兒靠在一起,男女同席,鞋兒相疊,杯盤散亂,廳堂上的燭光熄滅易,主人留住髡而送走其他客人。女子的薄羅衫兒解開易,微微地聞到一陣香氣,當這個時刻,髡心裏最歡快,能喝到一石。所以說酒喝到頂就要做出亂七八糟的事,樂到易頂就要生悲,世上所有的事都是這樣。”說的是不能到頂,到頂就要走下坡路的道理,用來諷諫的。齊威王說:“說得好!”就停止易通宵達旦的喝酒,用淳于髡擔任諸侯主客的職務。王室宗族舉辦酒宴,淳于髡常在一旁陪飲。
注释
(1)六艺:指儒家经典《六经》,即下文列举的《礼》、《乐》、《书》、《诗》、《易》、《春秋》。 (2)《礼》:《礼经》。《仪礼》、《周礼》、《礼记》合称《三礼》。 (3)《乐》:《乐经》,据唐徐坚《初学记》说:秦朝焚书,《乐经》亡,只剩下《五经》。 (4)《书》:《书经》,也称《尚书》,相传为孔子编订,记载自帝尧至秦穆公的史料。 (5)《诗》:《诗经》,相传孔子删诗,选三百○五篇成书。 (6)《易》:《易经》,也称《周易》。 (7)《春秋》:根据鲁国史料修成的编年断代史(起于前722年,迄于前481年)。相传是孔子作。 (8)天道:我国古代哲学术语,天的法则。 恢恢:宽广貌。 (9)淳于髡(kūn坤):“淳于”之姓源于周初至春秋的淳于国(今山东安丘县东北)。 (10)赘(zhuì缀)婿:旧时男子因家贫卖身给人家,得招为婿者,称为赘婿。也泛指“招女婿”。 (11)七尺:周尺比今尺短,七尺大约相当于今1.60米左右。见《邹忌讽齐王纳谏》注(1)。 (12)齐威王:参见《邹忌讽齐王纳谏》注(6)。 隐:隐语,不直接说出本意而借别的词语来暗示的话。 (13)卿大夫:周代国王及诸侯的高级臣属。卿的地位高于大夫,常掌握国政和统兵之权。 (14)蜚(fēi非):通“飞”。“大鸟三年不飞又不鸣”的隐语,据《史记·楚世家》记载,楚庄王时伍举就曾用过。 (15)令长:战国秦汉时县的行政长官名称。人口万户以上的县称令,万户以下的县称长。 (16)《田完世家》:指《史记·田敬仲完世家》。 (17)车马十驷:指车十乘。古代一车配四马(驷)为一乘。 (18)索:尽。 (19)禳(ráng瓤)田:古代祈求农事顺利、无灾无害的祭祀活动。 (20)瓯窭(lóu楼):狭小的高地。 篝(gōu沟):竹笼。 (21)污邪:地势低下、容易积水的劣田。 (22)赍(jī饥):以物赠人。 溢:通“镒”,古以二十两为一溢。 (23)御史:秦以前的御史为史官,汉代御史也有掌纠察、治狱的。司马迁所指似是后者。 (24)帣(juàn眷):通“絭”,束衣袖。 鞲gōu沟):臂套。 鞠:弯屈。 (jì剂):同“跽”,长跪。 (25)六博:古代博戏,两人对局,各执黑白棋六子。具体玩法见南宋洪兴祖《楚辞补注·招魂篇》引《古博经》。 投壶:古代游戏,宴饮时用矢投入一定距离外的酒壶,以投中多少定胜负,负者罚酒。 (26)曹:游戏时的分组。 (27)眙:直视。 (28)芗泽:泛指香气。芗,五谷的香气。 (29)诸侯主客:简称“主客”,战国齐设置的官名,掌诸侯朝聘之事。 (30)尝:通“常”。(1)六藝:指儒家經典《六經》,即下文列舉的《禮》、《樂》、《書》、《詩》、《易》、《春秋》。 (2)《禮》:《禮經》。《儀禮》、《周禮》、《禮記》合稱《三禮》。 (3)《樂》:《樂經》,據唐徐堅《初學記》說:秦朝焚書,《樂經》亡,只剩下《五經》。 (4)《書》:《書經》,也稱《尚書》,相傳爲孔子編訂,記載自帝堯至秦穆公的史料。 (5)《詩》:《詩經》,相傳孔子刪詩,選三百○五篇成書。 (6)《易》:《易經》,也稱《周易》。 (7)《春秋》:根據魯國史料修成的編年斷代史(起於前722年,迄於前481年)。相傳是孔子作。 (8)天道:我國古代哲學術語,天的法則。 恢恢:寬廣貌。 (9)淳于髡(kūn坤):“淳于”之姓源於周初至春秋的淳于國(今山東安丘縣東北)。 (10)贅(zhuì綴)婿:舊時男子因家貧賣身給人家,得招爲婿者,稱爲贅婿。也泛指“招女婿”。 (11)七尺:周尺比今尺短,七尺大約相當於今1.60米左右。見《鄒忌諷齊王納諫》注(1)。 (12)齊威王:參見《鄒忌諷齊王納諫》注(6)。 隱:隱語,不直接說出本意而借別的詞語來暗示的話。 (13)卿大夫:周代國王及諸侯的高級臣屬。卿的地位高於大夫,常掌握國政和統兵之權。 (14)蜚(fēi非):通“飛”。“大鳥三年不飛又不鳴”的隱語,據《史記·楚世家》記載,楚莊王時伍舉就曾用過。 (15)令長:戰國秦漢時縣的行政長官名稱。人口萬戶以上的縣稱令,萬戶以下的縣稱長。 (16)《田完世家》:指《史記·田敬仲完世家》。 (17)車馬十駟:指車十乘。古代一車配四馬(駟)爲一乘。 (18)索:盡。 (19)禳(ráng瓤)田:古代祈求農事順利、無災無害的祭祀活動。 (20)甌窶(lóu樓):狹小的高地。 篝(gōu溝):竹籠。 (21)污邪:地勢低下、容易積水的劣田。 (22)齎(jī飢):以物贈人。 溢:通“鎰”,古以二十兩爲一溢。 (23)御史:秦以前的御史爲史官,漢代御史也有掌糾察、治獄的。司馬遷所指似是後者。 (24)帣(juàn眷):通“絭”,束衣袖。 韝gōu溝):臂套。 鞠:彎屈。 (jì劑):同“跽”,長跪。 (25)六博:古代博戲,兩人對局,各執黑白棋六子。具體玩法見南宋洪興祖《楚辭補註·招魂篇》引《古博經》。 投壺:古代遊戲,宴飲時用矢投入一定距離外的酒壺,以投中多少定勝負,負者罰酒。 (26)曹:遊戲時的分組。 (27)眙:直視。 (28)薌澤:泛指香氣。薌,五穀的香氣。 (29)諸侯主客:簡稱“主客”,戰國齊設置的官名,掌諸侯朝聘之事。 (30)嘗:通“常”。
赏析
孔子说:“六经在治一的。《礼》是用来节制人,《音乐》以发和,《尚书》以道事,《诗经》是用来表达意思,《周易》以神化,《春秋》以义。太史公说”:“天道广阔无垠,难道不伟大吗!谈言微中,也可以解除纠纷。淳于髡的人,齐国的入赘的女婿啊。身高不足七尺,幽默善辩,了使诸侯,从来没有屈辱。齐威王的时候喜欢隐藏,喜欢恣意作乐通宵达旦地饮酒,沉溺于不好,把政事委托给卿、大夫。百官荒淫放纵,诸侯都来侵犯,国家将要灭亡的危险,在早晚,左右的人没有谁敢劝谏。淳于髡用隐语说:“国内有一只大鸟,停止您的庭院,三年不飞也不鸣叫,你知道这是什么鸟啊?”王说:“这只鸟不飞则已,一飞就直冲云霄;不叫就已,一叫就使人惊异。”于是就朝各县长官七十二人,奖赏一人,杀一人,奋兵而出。诸侯十分惊恐,都归还了侵占齐国的土地。威行三十六年。记载在《田敬仲完世家》中。齐威王八年,楚国人发兵进犯齐国。齐王派淳于髡到赵国请求救兵,黄金百斤,十辆马车。淳于髡仰天大笑,帽子上的带子索断。王说:“先生年轻的吗?”我说:“你怎么敢!”王说:“笑难道有什么可说的吗?”我说:“今天我从东边来,看见路旁有个祈祷打猎的,拿着一个猪蹄,一杯酒,祝说:‘瓯贫穷满点燃,肮脏邪恶满车,五谷蕃成熟,满仓。’我看见他拿的少,而所想的奢侈,所以笑了。”于是齐威王就增加带着一千镒黄金,白璧十对,车马成群。淳于髡告辞走,到赵。赵王给他精兵十万,一千辆兵车。楚国听到的,夜里领兵而去。齐威王非常高兴,在后宫设宴,召见淳于髡赏的酒。问:“先生能喝多少就醉了?”回答说:“我喝一斗就醉了,一块石头也醉了。”威王说:“先生喝一斗就醉了,怎么能喝一石呢!这种说法可能听说过吗?”我说:“在大王面前赏酒,执法在旁边,御史在后,我害怕跪倒喝酒,不超过一斗就醉了。如果父母有尊贵的客人,我卷起衣鞠,侍酒在前,当时给其他。,举杯祝寿,几起,喝不到二斗就醉了。如果朋友交往,很久不见,突然之间覩,欢然规律,私人感情互相交谈,喝五六斗就醉了。如果是乡间集会,男女杂坐,行酒停留,六博、投壶,相邀成对,握着我的手不受处罚,眼睛影响不禁止,前有落下的耳环,后来有遗簪,我十分喜欢这,可以喝上八斗就醉了二三。天晚上喝得,互相挨着坐,男女同席,鞋子混杂在一起,酒杯、菜盘杂乱堆放着,堂上的腊烛灭,主人留住我,而把客人。罗衫襟解,隐隐约约地听到一阵香气,在这时,我心中最欢,能饮一石。所以酒极则混乱,欢乐是悲伤,所有的事都是这样。”说不可以过度,极而衰的,以讽谏的。齐王说:“好。”于是停止通宵饮酒,以我为诸侯主客。宗室设置酒,我曾在身边。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考孔子說:“六經在治一的。《禮》是用來節制人,《音樂》以發和,《尚書》以道事,《詩經》是用來表達意思,《周易》以神化,《春秋》以義。太史公說”:“天道廣闊無垠,難道不偉大嗎!談言微中,也可以解除糾紛。淳于髡的人,齊國的入贅的女婿啊。身高不足七尺,幽默善辯,了使諸侯,從來沒有屈辱。齊威王的時候喜歡隱藏,喜歡恣意作樂通宵達旦地飲酒,沉溺於不好,把政事委託給卿、大夫。百官荒淫放縱,諸侯都來侵犯,國家將要滅亡的危險,在早晚,左右的人沒有誰敢勸諫。淳于髡用隱語說:“國內有一隻大鳥,停止您的庭院,三年不飛也不鳴叫,你知道這是什麼鳥啊?”王說:“這隻鳥不飛則已,一飛就直衝雲霄;不叫就已,一叫就使人驚異。”於是就朝各縣長官七十二人,獎賞一人,殺一人,奮兵而出。諸侯十分驚恐,都歸還了侵佔齊國的土地。威行三十六年。記載在《田敬仲完世家》中。齊威王八年,楚國人發兵進犯齊國。齊王派淳于髡到趙國請求救兵,黃金百斤,十輛馬車。淳于髡仰天大笑,帽子上的帶子索斷。王說:“先生年輕的嗎?”我說:“你怎麼敢!”王說:“笑難道有什麼可說的嗎?”我說:“今天我從東邊來,看見路旁有個祈禱打獵的,拿着一個豬蹄,一杯酒,祝說:‘甌貧窮滿點燃,骯髒邪惡滿車,五穀蕃成熟,滿倉。’我看見他拿的少,而所想的奢侈,所以笑了。”於是齊威王就增加帶着一千鎰黃金,白璧十對,車馬成羣。淳于髡告辭走,到趙。趙王給他精兵十萬,一千輛兵車。楚國聽到的,夜裏領兵而去。齊威王非常高興,在後宮設宴,召見淳于髡賞的酒。問:“先生能喝多少就醉了?”回答說:“我喝一斗就醉了,一塊石頭也醉了。”威王說:“先生喝一斗就醉了,怎麼能喝一石呢!這種說法可能聽說過嗎?”我說:“在大王面前賞酒,執法在旁邊,御史在後,我害怕跪倒喝酒,不超過一斗就醉了。如果父母有尊貴的客人,我捲起衣鞠,侍酒在前,當時給其他。,舉杯祝壽,幾起,喝不到二斗就醉了。如果朋友交往,很久不見,突然之間覩,歡然規律,私人感情互相交談,喝五六鬥就醉了。如果是鄉間集會,男女雜坐,行酒停留,六博、投壺,相邀成對,握着我的手不受處罰,眼睛影響不禁止,前有落下的耳環,後來有遺簪,我十分喜歡這,可以喝上八斗就醉了二三。天晚上喝得,互相挨着坐,男女同席,鞋子混雜在一起,酒杯、菜盤雜亂堆放着,堂上的臘燭滅,主人留住我,而把客人。羅衫襟解,隱隱約約地聽到一陣香氣,在這時,我心中最歡,能飲一石。所以酒極則混亂,歡樂是悲傷,所有的事都是這樣。”說不可以過度,極而衰的,以諷諫的。齊王說:“好。”於是停止通宵飲酒,以我爲諸侯主客。宗室設置酒,我曾在身邊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考