诗 詩
气力渐衰损,鬓发终以皓。
昔为春月华,今为秋日草。
氣力漸衰損,鬢髮終以皓。
昔爲春月華,今爲秋日草。
分享
译文
气力渐渐衰退,两鬓的头发也终于变得花白。 以前年轻时就像春天美好月光,现在就像秋日渐渐枯萎的草。氣力漸漸衰退,兩鬢的頭髮也終於變得花白。 以前年輕時就像春天美好月光,現在就像秋日漸漸枯萎的草。
注释
皓:白。 月华:月光,月色。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善皓:白。 月華:月光,月色。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
正在生成译文、注释或赏析…