答刘桢诗 答劉楨詩

dá liú zhēn shī

徐干 魏晋 徐幹 魏晉

xú gàn · wèi jìn

标签: 友人友人思念思念抒情抒情诗词詩詞

zibiésuǒjīngwèixún

chóusānchūn

suīzàizhǐchǐnánshèjiǔguān

táotáozhūxiàcǎochāngqiěfán

与子别无几,所经未一旬。

我思一何笃,其愁如三春。

虽路在咫尺,难涉如九关。

陶陶朱夏德,草木昌且繁。

與子別無幾,所經未一旬。

我思一何篤,其愁如三春。

雖路在咫尺,難涉如九關。

陶陶朱夏德,草木昌且繁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

与您分别时间还不久,经过的时间还不到十天。 我的思念多么的深厚,这愁绪就像多年没见一般。 虽说(我俩)相距近在咫尺,(相见)却难如越过九重天。 和暖的夏天,草木是那样的昌盛繁茂。 注释刘桢(170?—217),字公干,东平宁阳(今山东宁阳县)人,汉魏之际文学家,“建安七子”之一。为曹操掾属。其五言诗风格道劲,语言质朴,当时负有盛名,后人以他与曹植并举,称为“曹刘”。作品已散佚,明人辑有《刘公干集》。作者好友之一。 子:你,对刘桢的尊称。无几:表示时间过去不久。 所经:经过的时间。一旬:十天。 一何:多么。笃(dǔ):深厚,真诚。 三春:多年。三,虚指多数。春,指年,古代常以季节名代表年。 咫(zhǐ)尺:比喻距离很近。咫为古代长度名,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。 涉:度过,越过。九关:九重天门。关:闭门的横木,这里指门。 陶陶:和暖的样子。朱夏:夏天。 昌且繁:(草木)昌盛繁茂的样子。與您分別時間還不久,經過的時間還不到十天。 我的思念多麼的深厚,這愁緒就像多年沒見一般。 雖說(我倆)相距近在咫尺,(相見)卻難如越過九重天。 和暖的夏天,草木是那樣的昌盛繁茂。 註釋劉楨(170?—217),字公幹,東平寧陽(今山東寧陽縣)人,漢魏之際文學家,“建安七子”之一。爲曹操掾屬。其五言詩風格道勁,語言質樸,當時負有盛名,後人以他與曹植並舉,稱爲“曹劉”。作品已散佚,明人輯有《劉公幹集》。作者好友之一。 子:你,對劉楨的尊稱。無幾:表示時間過去不久。 所經:經過的時間。一旬:十天。 一何:多麼。篤(dǔ):深厚,真誠。 三春:多年。三,虛指多數。春,指年,古代常以季節名代表年。 咫(zhǐ)尺:比喻距離很近。咫爲古代長度名,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。 涉:度過,越過。九關:九重天門。關:閉門的橫木,這裏指門。 陶陶:和暖的樣子。朱夏:夏天。 昌且繁:(草木)昌盛繁茂的樣子。

注释

刘桢(170?—217),字公干,东平宁阳(今山东宁阳县)人,汉魏之际文学家,“建安七子”之一。为曹操掾属。其五言诗风格道劲,语言质朴,当时负有盛名,后人以他与曹植并举,称为“曹刘”。作品已散佚,明人辑有《刘公干集》。作者好友之一。 子:你,对刘桢的尊称。无几:表示时间过去不久。 所经:经过的时间。一旬:十天。 一何:多么。笃(dǔ):深厚,真诚。 三春:多年。三,虚指多数。春,指年,古代常以季节名代表年。 咫(zhǐ)尺:比喻距离很近。咫为古代长度名,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。 涉:度过,越过。九关:九重天门。关:闭门的横木,这里指门。 陶陶:和暖的样子。朱夏:夏天。 昌且繁:(草木)昌盛繁茂的样子。劉楨(170?—217),字公幹,東平寧陽(今山東寧陽縣)人,漢魏之際文學家,“建安七子”之一。爲曹操掾屬。其五言詩風格道勁,語言質樸,當時負有盛名,後人以他與曹植並舉,稱爲“曹劉”。作品已散佚,明人輯有《劉公幹集》。作者好友之一。 子:你,對劉楨的尊稱。無幾:表示時間過去不久。 所經:經過的時間。一旬:十天。 一何:多麼。篤(dǔ):深厚,真誠。 三春:多年。三,虛指多數。春,指年,古代常以季節名代表年。 咫(zhǐ)尺:比喻距離很近。咫爲古代長度名,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。 涉:度過,越過。九關:九重天門。關:閉門的橫木,這裏指門。 陶陶:和暖的樣子。朱夏:夏天。 昌且繁:(草木)昌盛繁茂的樣子。

赏析

刘桢因平视曹丕妻甄氏,被曹操判为服苦役。在服刑期间非常想念徐干,就给徐干写了《赠徐干》,以表达对徐干的思念之情。徐干读了刘祯写的赠诗后,就写了这首《答刘祯》来回赠刘祯,同样表达了对刘祯的思念之情。 “与子别无几,所经未一旬”,写分别之日并不长,只有短短的十天。这两句为后面写二人感情之深做铺垫。 “我思一何笃,其愁如三春”,我对你的思念是多么深重,虽然分别没几天,但我的感觉如同分别了好多年那样漫长。此句明显套用《诗经·王风·采葛》中“彼采葛兮,一日不见,如三秋兮”之诗句的意境。 “虽路在咫尺,难涉如九关”,这里将相距之近与相见之难对比,更加重了对友人的思念。刘桢《赠徐干》“谁谓相去远,隔此西掖垣……我独抱深感,不得与比焉”之句,二人处于不同的部门:刘祯因罪被拘禁,而徐干为官在西掖园,两地很近,但两人却无故不得相见,因此才有路在咫尺,难涉九关之叹。 “陶陶朱夏德,草木昌且繁”全句说,盛阳的夏季,草木是那样的昌盛而繁茂。全诗前六句写情,结尾两句写景,以草木之繁茂喻比诗人与刘桢情谊之绵长,融情于景,以景写情,情景交融,表现出无限的回味和深长的意境。 这首诗明白如话,无丝毫矫揉造作,却收到了意想不到的效果。诗歌以“与子别无几”领起,以“其愁如三春”相接,极写相思之深;以“虽路在咫尺”与“难涉如九关”相对比,续写相见之难。在相别与难见的内心情感矛盾冲突中,淋漓尽致地表达了作者思念友人的思想情感。 全诗只有八句,四十个字,从其所表达的形象的生动性和情感的丰富性中,可见诗人之功力。劉楨因平視曹丕妻甄氏,被曹操判爲服苦役。在服刑期間非常想念徐幹,就給徐幹寫了《贈徐幹》,以表達對徐幹的思念之情。徐幹讀了劉禎寫的贈詩後,就寫了這首《答劉禎》來回贈劉禎,同樣表達了對劉禎的思念之情。 “與子別無幾,所經未一旬”,寫分別之日並不長,只有短短的十天。這兩句爲後面寫二人感情之深做鋪墊。 “我思一何篤,其愁如三春”,我對你的思念是多麼深重,雖然分別沒幾天,但我的感覺如同分別了好多年那樣漫長。此句明顯套用《詩經·王風·采葛》中“彼采葛兮,一日不見,如三秋兮”之詩句的意境。 “雖路在咫尺,難涉如九關”,這裏將相距之近與相見之難對比,更加重了對友人的思念。劉楨《贈徐幹》“誰謂相去遠,隔此西掖垣……我獨抱深感,不得與比焉”之句,二人處於不同的部門:劉禎因罪被拘禁,而徐幹爲官在西掖園,兩地很近,但兩人卻無故不得相見,因此纔有路在咫尺,難涉九關之嘆。 “陶陶朱夏德,草木昌且繁”全句說,盛陽的夏季,草木是那樣的昌盛而繁茂。全詩前六句寫情,結尾兩句寫景,以草木之繁茂喻比詩人與劉楨情誼之綿長,融情於景,以景寫情,情景交融,表現出無限的回味和深長的意境。 這首詩明白如話,無絲毫矯揉造作,卻收到了意想不到的效果。詩歌以“與子別無幾”領起,以“其愁如三春”相接,極寫相思之深;以“雖路在咫尺”與“難涉如九關”相對比,續寫相見之難。在相別與難見的內心情感矛盾衝突中,淋漓盡致地表達了作者思念友人的思想情感。 全詩只有八句,四十個字,從其所表達的形象的生動性和情感的豐富性中,可見詩人之功力。

← 返回诗文列表