饮酒·十三 飲酒·十三

yǐn jiǔ shí sān

陶渊明 魏晋 陶淵明 魏晉

táo yuān míng · wèi jìn

标签: 抒情抒情诗词詩詞饮酒飲酒

yǒuchángtóngzhǐshěmiǎojìng

shìchángzuìzhōngniánxǐng

xǐngzuìháixiāngxiàoyánlǐng

guīguīàochàruòyǐng

yánhānzhōngméizhúdāngbǐng

有客常同止,取舍邈异境。

一士常独醉,一夫终年醒,

醒醉还相笑,发言各不领。

规规一何愚,兀傲差若颖。

寄言酣中客,日没烛当秉。

有客常同止,取捨邈異境。

一士常獨醉,一夫終年醒,

醒醉還相笑,發言各不領。

規規一何愚,兀傲差若穎。

寄言酣中客,日沒燭當秉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

两人常常在一起,志趣心境不同类。一士常独醉,一人清醒常年岁,醒醉回相互一笑,对话互相不领会。规规多么愚蠢,兀傲慢差如果聪明。留言时中的客,日落秉烛当欢醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考兩人常常在一起,志趣心境不同類。一士常獨醉,一人清醒常年歲,醒醉回相互一笑,對話互相不領會。規規多麼愚蠢,兀傲慢差如果聰明。留言時中的客,日落秉燭當歡醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

同止:在一起,同一处。取舍:采取和舍弃,选择。邈异境:境界截然不同。 领:领会,理解。 规规:浅陋拘泥的样子。兀(wù)傲:倔强而有锋芒。差(chā):比较,尚,略。颖:才能秀出,聪敏。 酣中客:正在畅饮的人。同止:在一起,同一處。取捨:採取和捨棄,選擇。邈異境:境界截然不同。 領:領會,理解。 規規:淺陋拘泥的樣子。兀(wù)傲:倔強而有鋒芒。差(chā):比較,尚,略。穎:才能秀出,聰敏。 酣中客:正在暢飲的人。

赏析

两人常常在一起,志趣心境不同类。一士常独醉,一人清醒常年岁,醒醉回相互一笑,对话互相不领会。规规多么愚蠢,兀傲慢差如果聪明。留言时中的客,日落秉烛当欢醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考兩人常常在一起,志趣心境不同類。一士常獨醉,一人清醒常年歲,醒醉回相互一笑,對話互相不領會。規規多麼愚蠢,兀傲慢差如果聰明。留言時中的客,日落秉燭當歡醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表