饮酒·其九 飲酒·其九
清晨闻叩门,倒裳往自开。
问子为谁与?
田父有好怀。
壶浆远见候,疑我与时乖。
褴缕茅檐下,未足为高栖。
一世皆尚同,愿君汩其泥。
深感父老言,禀气寡所谐。
纡辔诚可学,违己讵非迷。
且共欢此饮,吾驾不可回。
清晨聞叩門,倒裳往自開。
問子爲誰與?
田父有好懷。
壺漿遠見候,疑我與時乖。
襤縷茅檐下,未足爲高棲。
一世皆尚同,願君汩其泥。
深感父老言,稟氣寡所諧。
紆轡誠可學,違己詎非迷。
且共歡此飲,吾駕不可回。
分享
译文
清早就听敲门声,不及整衣去开门。 请问来者是何人?善良老农怀好心。 携酒远道来问候,怪我与世相离分。 破衣烂衫茅屋下,不值先生寄贵身。 举世同流以为贵,愿君随俗莫认真。 深深感谢父老言,无奈天生不合群。 仕途做官诚可学,违背初衷是迷心。 姑且一同欢饮酒,决不返车往回奔!清早就聽敲門聲,不及整衣去開門。 請問來者是何人?善良老農懷好心。 攜酒遠道來問候,怪我與世相離分。 破衣爛衫茅屋下,不值先生寄貴身。 舉世同流以爲貴,願君隨俗莫認真。 深深感謝父老言,無奈天生不合羣。 仕途做官誠可學,違背初衷是迷心。 姑且一同歡飲酒,決不返車往回奔!
注释
倒裳(cháng):倒着衣服,忙着迎客,还不及穿好衣服。 好怀:好心肠。 乖:违背。 褴(lán)缕:无缘饰的破旧短单衣,泛指破烂的衣服。 尚同:同流合污。汩(gǔ):搅混。 禀气:天赋的气性。 纡(yū)辔(pèi):拉着车倒回去。 讵(jù):岂。倒裳(cháng):倒着衣服,忙着迎客,還不及穿好衣服。 好懷:好心腸。 乖:違背。 襤(lán)縷:無緣飾的破舊短單衣,泛指破爛的衣服。 尚同:同流合污。汩(gǔ):攪混。 稟氣:天賦的氣性。 紆(yū)轡(pèi):拉着車倒回去。 詎(jù):豈。
正在生成译文、注释或赏析…