饮酒·十五 飲酒·十五
贫居乏人工,灌木荒余宅。
班班有翔鸟,寂寂无行迹。
宇宙一何悠,人生少至百。
岁月相催逼,鬓边早已白。
若不委穷达,素抱深可惜。
貧居乏人工,灌木荒餘宅。
班班有翔鳥,寂寂無行跡。
宇宙一何悠,人生少至百。
歲月相催逼,鬢邊早已白。
若不委窮達,素抱深可惜。
分享
译文
贫居无奈缺人力,灌木丛生住宅荒。 但见翱翔飞鸟在,无人来往甚凄凉。 无穷宇宙多久远,人世难活百岁长。 岁月相催人渐老,已白鬓发似秋霜。 我如不是任穷达,违背夙怀才悲伤。貧居無奈缺人力,灌木叢生住宅荒。 但見翱翔飛鳥在,無人來往甚淒涼。 無窮宇宙多久遠,人世難活百歲長。 歲月相催人漸老,已白鬢髮似秋霜。 我如不是任窮達,違背夙懷才悲傷。
注释
乏人工:缺少劳力帮手。 班班:显明的样子。《后汉书·赵壹传》:“余畏禁不敢班班显言。” 悠:久远。少至百:很少活到百岁。 委穷达:犹“委命”。委,听任。穷达,指穷达之命。素抱:平索的怀抱,即夙志。乏人工:缺少勞力幫手。 班班:顯明的樣子。《後漢書·趙壹傳》:“餘畏禁不敢班班顯言。” 悠:久遠。少至百:很少活到百歲。 委窮達:猶“委命”。委,聽任。窮達,指窮達之命。素抱:平索的懷抱,即夙志。
正在生成译文、注释或赏析…