始作镇军参军经曲阿作 始作鎮軍參軍經曲阿作
弱龄寄事外,委怀在琴书。
被褐欣自得,屡空常晏如。
时来苟冥会,宛辔憩通衢。
投策命晨装,暂与园田疏。
眇眇孤舟逝,绵绵归思纡。
我行岂不遥,登降千里余。
目倦川途异,心念山泽居。
望云惭高鸟,临水愧游鱼。
真想初在襟,谁谓形迹拘。
聊且凭化迁,终返班生庐。
弱齡寄事外,委懷在琴書。
被褐欣自得,屢空常晏如。
時來苟冥會,宛轡憩通衢。
投策命晨裝,暫與園田疏。
眇眇孤舟逝,綿綿歸思紆。
我行豈不遙,登降千里餘。
目倦川途異,心念山澤居。
望雲慚高鳥,臨水愧游魚。
真想初在襟,誰謂形跡拘。
聊且憑化遷,終返班生廬。
分享
译文
年少寄身世事外,我心所好在琴书。被褐高兴自己得到,经常贫困心安处。时来如果冥会,大宛马在大街上。投策命晨装,暂别田园相离去。渺小孤舟消逝,绵绵归思纤。我行难道不远,艰难跋涉千里余。眼睛疲倦川路上不同,一心思念园田居。望云很高鸟,靠近水边,惭愧我不如游动的鱼儿。真想当初在衣襟,谁说形足迹限制。暂且依凭化升,终将返回隐居庐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年少寄身世事外,我心所好在琴書。被褐高興自己得到,經常貧困心安處。時來如果冥會,大宛馬在大街上。投策命晨裝,暫別田園相離去。渺小孤舟消逝,綿綿歸思纖。我行難道不遠,艱難跋涉千里餘。眼睛疲倦川路上不同,一心思念園田居。望雲很高鳥,靠近水邊,慚愧我不如遊動的魚兒。真想當初在衣襟,誰說形足跡限制。暫且依憑化升,終將返回隱居廬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
⑴始作:初就职务。镇军参军:镇军将军府的参军。镇军是镇军将军的简称。曲阿:地名,在今江苏丹阳。 ⑵弱龄:少年。指二十岁时。弱:幼。寄事外:将身心寄托在世事之外,即不关心世事。 ⑶委怀:寄情。 ⑷被(pī):同“披”,穿着。褐(hè):粗布衣。《老子》:“是以圣人,被褐怀玉。”欣自得:欣然自得。 ⑸屡空:食用常常空乏,即贫困。《论语·先进》:“子曰:回也其庶乎,屡空。”是说颜回的道德学问已是差不多了,但常常食用缺乏。诗人在这里即以颜回自比。晏(yàn)如:安乐的样子。 ⑹时来:机会到来。时:时机,时运。苟:姑且,暂且。冥会:自然吻合,暗中巧合。郭璞《山海经图赞·磁石》:“磁石吸铁,琥珀取芥,气有潜通,数亦冥会。” ⑺宛:屈,放松。辔(pèi ):驾驭牲口的缰绳。憩(qì):休息。通衢(qú):四通八达的大道。这里比喻仕途。这两句的意思是说,偶然遇上了出仕的机会,姑且顺应,暂时游迹于仕途。 ⑻投策:丢下手杖。投,弃,搁下。命晨装:使人早晨准备行装。 ⑼疏:疏远。这里是分别的意思。 ⑽眇(miǎo)眇:遥远的样子。《九章·哀郢》:“心婵媛而伤怀兮,眇不知其所跖。”逝:去,往。 ⑾绵绵:连绵不断的样子。归思:思归之情。纡(yū):萦绕,缠绕。 ⑿登降:上山下山,指路途跋涉艰难。登,指登山。降,指临水。这句和上句是说我这次旅程难道不远吗?跋山涉水也有一千余里。 ⒀目倦:谓看得厌倦了。川途异:指途中异乡的景物。一作“川途永”。 ⒁山泽居:指山水田园中的旧居。 ⒂惭高鸟、愧游鱼:对鸟和鱼而惭愧。是感叹自己不如鸟鱼的自由。这两句是说,看到云中自由飞翔的鸟,和水中自由游玩的鱼,我内心感到惭愧。意谓一踏上仕途,便身不由己,不得自由了。 ⒃真想:纯真朴素的思想。《淮南子·本经》:“质真而素朴。”初:当初,早年。 ⒄形迹拘:为形体所拘。形迹,指形体所为。拘,拘束,约束。此句即《归去来兮辞》中所说“既自以心力行役”的反意,表示内心本不愿出仕。 ⒅凭:任凭,听任。化迁:自然造化的变迁。 ⒆班生庐:指仁者、隐者所居之处。班生指东汉史学家、文学家 班固 ,他在《幽通赋》里说“里上仁之所庐”,意谓要择仁者草庐居住。庐,房屋。 参考资料: 1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:110-112⑴始作:初就職務。鎮軍參軍:鎮軍將軍府的參軍。鎮軍是鎮軍將軍的簡稱。曲阿:地名,在今江蘇丹陽。 ⑵弱齡:少年。指二十歲時。弱:幼。寄事外:將身心寄託在世事之外,即不關心世事。 ⑶委懷:寄情。 ⑷被(pī):同“披”,穿着。褐(hè):粗布衣。《老子》:“是以聖人,被褐懷玉。”欣自得:欣然自得。 ⑸屢空:食用常常空乏,即貧困。《論語·先進》:“子曰:回也其庶乎,屢空。”是說顏回的道德學問已是差不多了,但常常食用缺乏。詩人在這裏即以顏回自比。晏(yàn)如:安樂的樣子。 ⑹時來:機會到來。時:時機,時運。苟:姑且,暫且。冥會:自然吻合,暗中巧合。郭璞《山海經圖贊·磁石》:“磁石吸鐵,琥珀取芥,氣有潛通,數亦冥會。” ⑺宛:屈,放鬆。轡(pèi ):駕馭牲口的繮繩。憩(qì):休息。通衢(qú):四通八達的大道。這裏比喻仕途。這兩句的意思是說,偶然遇上了出仕的機會,姑且順應,暫時遊跡於仕途。 ⑻投策:丟下手杖。投,棄,擱下。命晨裝:使人早晨準備行裝。 ⑼疏:疏遠。這裏是分別的意思。 ⑽眇(miǎo)眇:遙遠的樣子。《九章·哀郢》:“心嬋媛而傷懷兮,眇不知其所蹠。”逝:去,往。 ⑾綿綿:連綿不斷的樣子。歸思:思歸之情。紆(yū):縈繞,纏繞。 ⑿登降:上山下山,指路途跋涉艱難。登,指登山。降,指臨水。這句和上句是說我這次旅程難道不遠嗎?跋山涉水也有一千餘里。 ⒀目倦:謂看得厭倦了。川途異:指途中異鄉的景物。一作“川途永”。 ⒁山澤居:指山水田園中的舊居。 ⒂慚高鳥、愧游魚:對鳥和魚而慚愧。是感嘆自己不如鳥魚的自由。這兩句是說,看到雲中自由飛翔的鳥,和水中自由遊玩的魚,我內心感到慚愧。意謂一踏上仕途,便身不由己,不得自由了。 ⒃真想:純真樸素的思想。《淮南子·本經》:“質真而素樸。”初:當初,早年。 ⒄形跡拘:爲形體所拘。形跡,指形體所爲。拘,拘束,約束。此句即《歸去來兮辭》中所說“既自以心力行役”的反意,表示內心本不願出仕。 ⒅憑:任憑,聽任。化遷:自然造化的變遷。 ⒆班生廬:指仁者、隱者所居之處。班生指東漢史學家、文學家 班固 ,他在《幽通賦》裏說“裏上仁之所廬”,意謂要擇仁者草廬居住。廬,房屋。 參考資料: 1、 郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:110-112
赏析
作者:佚名 这首诗当作于晋安帝元兴三年(404年), 陶渊明 四十岁。元兴二年(403年)十二月,楚王桓玄篡晋即皇帝位,改元永始。元兴三年(404年)二月刘裕被众臣推为盟主,率部于京口(今江苏镇江)起事。三月攻入建康,被推为使持节、八州军事都督、徐州刺史。这期间,刘裕行镇军将军(战乱中,无诏书任命,这里的“行”是暂用的意思)。军府设在京口。陶渊明当时为生活所迫,出任镇军将军府的参军,在赴京口上任行经曲阿(今江苏丹阳)途中,他写下了这首诗。 刘裕的起事在当时被视为义举,陶渊明在《荣木》诗中也表露了建功的思想。这些促成了陶渊明应征的积极行动。然而桓玄本来也是有反昏庸专权的司马道子起家,进而实行其阴谋野心的。刘裕也有很大的可能依样画葫芦。陶渊明本以高节自励,而此时又将卷入政治的漩涡。因此此诗是在他出仕与复归的矛盾心理下创作的。 参考资料: 1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:110-112 2、 吴小如 等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:503-505作者:佚名 這首詩當作於晉安帝元興三年(404年), 陶淵明 四十歲。元興二年(403年)十二月,楚王桓玄篡晉即皇帝位,改元永始。元興三年(404年)二月劉裕被衆臣推爲盟主,率部於京口(今江蘇鎮江)起事。三月攻入建康,被推爲使持節、八州軍事都督、徐州刺史。這期間,劉裕行鎮軍將軍(戰亂中,無詔書任命,這裏的“行”是暫用的意思)。軍府設在京口。陶淵明當時爲生活所迫,出任鎮軍將軍府的參軍,在赴京口上任行經曲阿(今江蘇丹陽)途中,他寫下了這首詩。 劉裕的起事在當時被視爲義舉,陶淵明在《榮木》詩中也表露了建功的思想。這些促成了陶淵明應徵的積極行動。然而桓玄本來也是有反昏庸專權的司馬道子起家,進而實行其陰謀野心的。劉裕也有很大的可能依樣畫葫蘆。陶淵明本以高節自勵,而此時又將捲入政治的漩渦。因此此詩是在他出仕與復歸的矛盾心理下創作的。 參考資料: 1、 郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:110-112 2、 吳小如 等.漢魏六朝詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:503-505