读山海经·其十 讀山海經·其十

dú shān hǎi jīng qí shí

陶渊明 魏晋 陶淵明 魏晉

táo yuān míng · wèi jìn

标签: 写人寫人古诗三百首古詩三百首神话神話诗词詩詞赞美讚美

jīngwèixiánwēijiāngtiáncānghǎi

xíngtiāngànměngzhìchángzài

tónghuàhuǐ

shèzàixīnliángchéndài

(chénzuòchén)

精卫衔微木,将以填沧海。

刑天舞干戚,猛志固常在。

同物既无虑,化去不复悔。

徒设在昔心,良辰讵可待。

(辰一作:晨)

精衛銜微木,將以填滄海。

刑天舞干鏚,猛志固常在。

同物既無慮,化去不復悔。

徒設在昔心,良辰詎可待。

(辰一作:晨)

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

精卫鸟衔着小木石,将要用它去填塞东海。刑天舞干戚,壮志依然常存在。同样的东西既没有考虑,死去也决不反悔。只设置在过去心,复生哪又可期待。(辰做一次:早晨)。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考精衛鳥銜着小木石,將要用它去填塞東海。刑天舞干鏚,壯志依然常存在。同樣的東西既沒有考慮,死去也決不反悔。只設置在過去心,復生哪又可期待。(辰做一次:早晨)。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

②精卫:古代神话中鸟名。据《山海经·北山经》及《述异记》卷上记载,古代炎帝之女精卫,因游东海淹死,灵魂化为鸟,经常衔木石去填东海。衔:用嘴含。微木:细木。 ③刑天:神话人物,因和天帝争权,失败后被砍去了头,埋在常羊山,但他不甘屈服,以两乳为目,以肚脐当嘴,仍然挥舞着盾牌和板斧。(《山海经·海外西经》) ④同物:精卫既然淹死而化为鸟,就和其它的的相同,即使再死也不过从鸟化为另一种物,所以没有什么忧虑。 ⑤化去:刑天已被杀死,化为异物,但他对以往和天帝争神之事并不悔恨。 ⑥徒:徒然、白白地。在昔心:过去的壮志雄心。 ⑦良辰:实现壮志的好日子。讵:岂。这两句是说精卫和刑天徒然存在昔日的猛志,但实现他们理想的好日子岂是能等待得到! ⑧猛志:勇猛的斗志。 ⑨在昔心:过去的壮志雄心。 ⑩讵:表示反问,岂。②精衛:古代神話中鳥名。據《山海經·北山經》及《述異記》捲上記載,古代炎帝之女精衛,因遊東海淹死,靈魂化爲鳥,經常銜木石去填東海。銜:用嘴含。微木:細木。 ③刑天:神話人物,因和天帝爭權,失敗後被砍去了頭,埋在常羊山,但他不甘屈服,以兩乳爲目,以肚臍當嘴,仍然揮舞着盾牌和板斧。(《山海經·海外西經》) ④同物:精衛既然淹死而化爲鳥,就和其它的的相同,即使再死也不過從鳥化爲另一種物,所以沒有什麼憂慮。 ⑤化去:刑天已被殺死,化爲異物,但他對以往和天帝爭神之事並不悔恨。 ⑥徒:徒然、白白地。在昔心:過去的壯志雄心。 ⑦良辰:實現壯志的好日子。詎:豈。這兩句是說精衛和刑天徒然存在昔日的猛志,但實現他們理想的好日子豈是能等待得到! ⑧猛志:勇猛的鬥志。 ⑨在昔心:過去的壯志雄心。 ⑩詎:表示反問,豈。

赏析

精卫鸟衔着小木石,将要用它去填塞东海。刑天舞干戚,壮志依然常存在。同样的东西既没有考虑,死去也决不反悔。只设置在过去心,复生哪又可期待。(辰做一次:早晨)。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考精衛鳥銜着小木石,將要用它去填塞東海。刑天舞干鏚,壯志依然常存在。同樣的東西既沒有考慮,死去也決不反悔。只設置在過去心,復生哪又可期待。(辰做一次:早晨)。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表