咏怀 詠懷

yǒng huái

阮籍 魏晋 阮籍 魏晉

ruǎn jí · wèi jìn

标签: 诗词詩詞

zhuózhuó西tuí

guāngzhào

huífēngchuī

hánniǎoxiāngyīn

zhōuzhōushàngxián

qióngqióngniàn

dāngzi

qìngzhéwàngsuǒguī

wèikuāmíng

qiáocuì使shǐxīnbēi

níngyànquèxiáng

suíhuángfēi

huángyóuhǎi

zhōngjiāngānguī

灼灼西颓日,

余光照我衣。

回风吹四壁,

寒鸟相因依。

周周尚衔羽,

蛩蛩亦念饥。

如何当路子,

磬折忘所归。

岂为夸誉名,

憔悴使心悲。

宁与燕雀翔,

不随黄鹄飞。

黄鹄游四海,

中路将安归?

灼灼西頹日,

餘光照我衣。

迴風吹四壁,

寒鳥相因依。

週週尚銜羽,

蛩蛩亦念飢。

如何當路子,

磬折忘所歸。

豈爲誇譽名,

憔悴使心悲。

寧與燕雀翔,

不隨黃鵠飛。

黃鵠遊四海,

中路將安歸?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

灼灼西落天,多光照我的衣服。旋风吹四壁,寒鸟相互因依。周周还衔羽,蛩蛩也想到饥饿。为什么在路上你,磬忘记归宿。难道是夸誉名,憔悴让心悲。宁和燕子飞翔,不随天鹅飞。天鹅游天下,中路将何去何从? * 此部分翻译来自AI,仅供参考灼灼西落天,多光照我的衣服。旋風吹四壁,寒鳥相互因依。週週還銜羽,蛩蛩也想到飢餓。爲什麼在路上你,磬忘記歸宿。難道是誇譽名,憔悴讓心悲。寧和燕子飛翔,不隨天鵝飛。天鵝遊天下,中路將何去何從? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

灼灼西落天,多光照我的衣服。旋风吹四壁,寒鸟相互因依。周周还衔羽,蛩蛩也想到饥饿。为什么在路上你,磬忘记归宿。难道是夸誉名,憔悴让心悲。宁和燕子飞翔,不随天鹅飞。天鹅游天下,中路将何去何从? * 此部分翻译来自AI,仅供参考灼灼西落天,多光照我的衣服。旋風吹四壁,寒鳥相互因依。週週還銜羽,蛩蛩也想到飢餓。爲什麼在路上你,磬忘記歸宿。難道是誇譽名,憔悴讓心悲。寧和燕子飛翔,不隨天鵝飛。天鵝遊天下,中路將何去何從? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表