咏怀 詠懷

yǒng huái

阮籍 魏晋 阮籍 魏晉

ruǎn jí · wèi jìn

标签: 诗词詩詞

jiàyánwèidōunánxiàngwàngchuītái

xiāoguǎnyǒuyīnliángwángānzàizāi

zhànshìshízāokāngxiánzhěchùhāolái

wèizhōngqínbīnglái

jiālínfēiyǒuzhūgōngshēngchénāi

jūnbàihuáyángxiàshēnjìngwèihuī

驾言发魏都,南向望吹台。

萧管有遗音,梁王安在哉?

战士食糟糠,贤者处蒿莱。

歌舞曲未终,秦兵已复来。

夹林非吾有,朱宫生尘埃。

军败华阳下,身竟为土灰。

駕言發魏都,南向望吹臺。

蕭管有遺音,梁王安在哉?

戰士食糟糠,賢者處蒿萊。

歌舞曲未終,秦兵已復來。

夾林非吾有,朱宮生塵埃。

軍敗華陽下,身竟爲土灰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

驾车从魏国都城,向南眺望着吹台。萧管有遗音,梁王在哪里呢?战士吃糟糠,贤人的地方野草。歌舞曲未终,前秦的军队已经恢复过来。夹林不是我有,朱宫产生尘埃。兵败华阳下,自身最终化为土灰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考駕車從魏國都城,向南眺望着吹臺。蕭管有遺音,梁王在哪裏呢?戰士喫糟糠,賢人的地方野草。歌舞曲未終,前秦的軍隊已經恢復過來。夾林不是我有,朱宮產生塵埃。兵敗華陽下,自身最終化爲土灰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

驾车从魏国都城,向南眺望着吹台。萧管有遗音,梁王在哪里呢?战士吃糟糠,贤人的地方野草。歌舞曲未终,前秦的军队已经恢复过来。夹林不是我有,朱宫产生尘埃。兵败华阳下,自身最终化为土灰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考駕車從魏國都城,向南眺望着吹臺。蕭管有遺音,梁王在哪裏呢?戰士喫糟糠,賢人的地方野草。歌舞曲未終,前秦的軍隊已經恢復過來。夾林不是我有,朱宮產生塵埃。兵敗華陽下,自身最終化爲土灰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表