长歌行 長歌行
逝矣经天日,悲哉带地川。
寸阴无停晷,尺波岂徒旋。
年往迅劲矢,时来亮急弦。
远期鲜克及,盈数固希全。
容华夙夜零,体泽坐自捐。
兹物苟难停,吾寿安得延。
俛仰逝将过,倏忽几何间。
慷慨亦焉诉,天道良自然。
但恨功名薄,竹帛无所宣。
迨及岁未暮,长歌乘我闲。
逝矣經天日,悲哉帶地川。
寸陰無停晷,尺波豈徒旋。
年往迅勁矢,時來亮急弦。
遠期鮮克及,盈數固希全。
容華夙夜零,體澤坐自捐。
茲物苟難停,吾壽安得延。
俛仰逝將過,倏忽幾何間。
慷慨亦焉訴,天道良自然。
但恨功名薄,竹帛無所宣。
迨及歲未暮,長歌乘我閒。
分享
译文
太阳每天由东到西运行,时间日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。短短的光阴从不停留,尺寸的波浪怎能够自动回流?岁月的逝去和到来犹如弓箭那样迅速。久远的生命很少人能够达到,能活到百岁的本来就很少。人的容颜每天都在凋谢,人的体力和精神也无缘无故地自动消耗着。生命本就难以停留,寿命本就难以延长,人活在人世间,不过是瞬间而逝的事情。即使对此怨愤不平也无济于事,因为这是自然的规律。只恨我还没有建立功名,不能留名史册。趁着年岁还没有到晚年的时候,唱一曲长歌来表达自己的情志。太陽每天由東到西運行,時間日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。短短的光陰從不停留,尺寸的波浪怎能夠自動回流?歲月的逝去和到來猶如弓箭那樣迅速。久遠的生命很少人能夠達到,能活到百歲的本來就很少。人的容顏每天都在凋謝,人的體力和精神也無緣無故地自動消耗着。生命本就難以停留,壽命本就難以延長,人活在人世間,不過是瞬間而逝的事情。即使對此怨憤不平也無濟於事,因爲這是自然的規律。只恨我還沒有建立功名,不能留名史冊。趁着年歲還沒有到晚年的時候,唱一曲長歌來表達自己的情志。
注释
①逝矣经天日:是说每天太阳由东到西运行,使时间日益流逝。 ②悲哉带地川:是说河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。 ③晷(ɡuǐ):日影,此处指时间。 ④矢:弓箭。 ⑤远期:久远的生命。 ⑥鲜克及:很少能够达到。 ⑦盈数:这里指人生百岁。 ⑧体泽:体力和精神。 ⑨俛(miǎn)仰:同“俯仰”,比喻时间短暂。 ⑩竹帛:均为书写所用,这里代指史册。宣:记载、流传。①逝矣經天日:是說每天太陽由東到西運行,使時間日益流逝。 ②悲哉帶地川:是說河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。 ③晷(ɡuǐ):日影,此處指時間。 ④矢:弓箭。 ⑤遠期:久遠的生命。 ⑥鮮克及:很少能夠達到。 ⑦盈數:這裏指人生百歲。 ⑧體澤:體力和精神。 ⑨俛(miǎn)仰:同“俯仰”,比喻時間短暫。 ⑩竹帛:均爲書寫所用,這裏代指史冊。宣:記載、流傳。
赏析
太阳每天由东到西运行,时间日益流逝,河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。光阴不停影,尺寸的波浪怎能够自动回流。年逝去箭,时光的到来有如一声亮急的弓弦。远期很少能到,能活到百岁的本来就很少。容华日夜零,人的体力和精神也无缘无故地自动消耗着。这东西如果不停,寿命本就难以延长。俯仰我发誓过,不过是瞬间而逝的事情。慷慨又怎么说,因为这是自然的规律。只恨功名薄,史书没有所宣。趁年日晚,唱一曲长歌来表达自己的情志。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太陽每天由東到西運行,時間日益流逝,河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。光陰不停影,尺寸的波浪怎能夠自動回流。年逝去箭,時光的到來有如一聲亮急的弓弦。遠期很少能到,能活到百歲的本來就很少。容華日夜零,人的體力和精神也無緣無故地自動消耗着。這東西如果不停,壽命本就難以延長。俯仰我發誓過,不過是瞬間而逝的事情。慷慨又怎麼說,因爲這是自然的規律。只恨功名薄,史書沒有所宣。趁年日晚,唱一曲長歌來表達自己的情志。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考