赠从弟·其三 贈從弟·其三
凤皇集南岳,徘徊孤竹根。
于心有不厌,奋翅凌紫氛。
岂不常勤苦?
羞与黄雀群。
何时当来仪?
将须圣明君。
鳳皇集南嶽,徘徊孤竹根。
於心有不厭,奮翅凌紫氛。
豈不常勤苦?
羞與黃雀羣。
何時當來儀?
將須聖明君。
分享
译文
凤凰在南岳集结,他们在枯败的竹林处徘徊不前。 我的心不气馁,奋力的展翅凌驾于高空之上。 我岂能不常常刻苦学习努力练习,我把和黄雀为伍当作耻辱。 什么时候才有杰出人物的降临,就要等到我面见君主。鳳凰在南嶽集結,他們在枯敗的竹林處徘徊不前。 我的心不氣餒,奮力的展翅凌駕於高空之上。 我豈能不常常刻苦學習努力練習,我把和黃雀爲伍當作恥辱。 什麼時候纔有傑出人物的降臨,就要等到我面見君主。
注释
凤皇:即凤凰。 厌:通“餍(yàn)”,满足的意思。 紫氛:高空,云霄。 黄雀:比喻俗士或以闲散自适者。 来仪:谓凤凰来舞而有容仪,古人以为瑞应。鳳皇:即鳳凰。 厭:通“饜(yàn)”,滿足的意思。 紫氛:高空,雲霄。 黃雀:比喻俗士或以閒散自適者。 來儀:謂鳳凰來舞而有容儀,古人以爲瑞應。
赏析
凤凰飞集在南岳。徘徊孤竹根。在心有不满足。奋翅凌紫气氛。难道不常辛苦。羞耻和黄雀群。什么时候会来仪。将需要圣明的君王。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鳳凰飛集在南嶽。徘徊孤竹根。在心有不滿足。奮翅凌紫氣氛。難道不常辛苦。羞恥和黃雀羣。什麼時候會來儀。將需要聖明的君王。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考