赠秀才入军·其十四 贈秀才入軍·其十四

zèng xiù cái rù jūn qí shí sì

嵇康 魏晋 嵇康 魏晉

jī kāng · wèi jìn

标签: 古诗三百首古詩三百首想象想象抒情抒情行军行軍诗词詩詞

lánhuáshān

liúpánpínggāochuílúnzhǎngchuān

sòngguī鸿hóngshǒuhuīxián

yǎngyóuxīntàixuán

jiādiàosǒuwàngquán

yǐngrénshìshuíjǐnyán

息徒兰圃,秣马华山。

流磻平皋,垂纶长川。

目送归鸿,手挥五弦。

俯仰自得,游心太玄。

嘉彼钓叟,得鱼忘筌。

郢人逝矣,谁与尽言?

息徒蘭圃,秣馬華山。

流磻平皋,垂綸長川。

目送歸鴻,手揮五絃。

俯仰自得,遊心太玄。

嘉彼釣叟,得魚忘筌。

郢人逝矣,誰與盡言?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马,在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴。一举一动都悠然自得。对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。(以上几句委婉地劝谕其兄归隐田园,享受大自然的乐趣,放弃军旅生活。)同心同德的郢人已经死了,这些话跟谁多说了都没用。(作者担心嵇喜与他志趣相异,难以接受其劝谕,表示惋惜。)我們的部隊於蘭圃休息,在青草豐茂的山坡餵馬,在水邊的原野用石彈(磻)打鳥,在長河裏釣魚。一邊目送着南歸的鴻雁,一邊信手揮彈五絃琴。一舉一動都悠然自得。對大自然的奧妙之道能夠心領神會,十分快樂!不禁讚賞《莊子》中那位漁翁捕到了魚,忘掉了筌(捕魚工具)的風神。(以上幾句委婉地勸諭其兄歸隱田園,享受大自然的樂趣,放棄軍旅生活。)同心同德的郢人已經死了,這些話跟誰多說了都沒用。(作者擔心嵇喜與他志趣相異,難以接受其勸諭,表示惋惜。)

注释

①兰圃:有兰草的野地。 ②秣马:饲马。 ③磻(音波):用生丝做绳系在箭上射鸟叫做弋,在系箭的丝绳上加系石块叫做磻。皋:水边地。这句是说在皋泽之地弋鸟。 ④纶:指钓丝。 ⑤五弦:乐器名,似琵琶而略小。 ⑥太玄:就是大道。“游心太玄”,是说心中对于道有所领会,也就是上句“自得”的意思。 ⑦筌:捕鱼竹器名。《庄子·外物》道:“筌者所以在鱼,得鱼而忘筌。”又道:“言者所以在意,得意而忘言。”“得鱼忘筌”是“得意忘言”的比喻,说明言论是表达玄理的手段,目的既达,手段就不需要了。 ⑧郢:古地名,春秋楚国的都城。 《庄子·徐无鬼》有一段寓言说曾有郢人将白土在鼻上涂了薄薄一层,像苍蝇翅似的,叫匠石用斧子削去它。匠石挥斧成风,眼睛看都不看一下,把白土削干净了。郢人的鼻子毫无损伤,他的面色也丝毫没有改变。郢人死后,匠石的这种绝技也不能再表演,因为再也找不到同样的对手了。这个寓言是庄子在惠施墓前对人说的,表示惠施死后再没有可以谈论的对手。这二句的意思是:像郢人死后,匠石再也找不到与他配合默契的人一样,嵇喜如对自然大道有所领会,在军中也难得解人。①蘭圃:有蘭草的野地。 ②秣馬:飼馬。 ③磻(音波):用生絲做繩系在箭上射鳥叫做弋,在系箭的絲繩上加系石塊叫做磻。皋:水邊地。這句是說在皋澤之地弋鳥。 ④綸:指釣絲。 ⑤五絃:樂器名,似琵琶而略小。 ⑥太玄:就是大道。“遊心太玄”,是說心中對於道有所領會,也就是上句“自得”的意思。 ⑦筌:捕魚竹器名。《莊子·外物》道:“筌者所以在魚,得魚而忘筌。”又道:“言者所以在意,得意而忘言。”“得魚忘筌”是“得意忘言”的比喻,說明言論是表達玄理的手段,目的既達,手段就不需要了。 ⑧郢:古地名,春秋楚國的都城。 《莊子·徐無鬼》有一段寓言說曾有郢人將白土在鼻上塗了薄薄一層,像蒼蠅翅似的,叫匠石用斧子削去它。匠石揮斧成風,眼睛看都不看一下,把白土削乾淨了。郢人的鼻子毫無損傷,他的面色也絲毫沒有改變。郢人死後,匠石的這種絕技也不能再表演,因爲再也找不到同樣的對手了。這個寓言是莊子在惠施墓前對人說的,表示惠施死後再沒有可以談論的對手。這二句的意思是:像郢人死後,匠石再也找不到與他配合默契的人一樣,嵇喜如對自然大道有所領會,在軍中也難得解人。

赏析

休息只是兰圃,喂饱战马华山。流硒平皋,垂纶长川。目送归鸿,手挥五弦。俯仰自得,游心太玄。嘉那钓叟,得到鱼忘签。郢人消失了,和谁都说? * 此部分翻译来自AI,仅供参考休息只是蘭圃,餵飽戰馬華山。流硒平皋,垂綸長川。目送歸鴻,手揮五絃。俯仰自得,遊心太玄。嘉那釣叟,得到魚忘籤。郢人消失了,和誰都說? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表