琴赋 琴賦
余少好音声,长而玩之。
以为物有盛衰,而此无变;
滋味有厌,而此不倦。
可以导养神气,宣和情志。
处穷独而不闷者,莫近于音声也。
是故复之而不足,则吟咏以肆志;
吟咏之不足,则寄言以广意。
然八音之器,歌舞之象,历世才士,并为之赋颂。
其体制风流,莫不相袭。
称其才干,则以危苦为上;
赋其声音,则以悲哀为主;
美其感化,则以垂涕为贵。
丽则丽矣,然未尽其理也。
推其所由,似原不解音声;
览其旨趣,亦未达礼乐之情也。
众器之中,琴德最优。
故缀叙所怀,以为之赋。
其辞曰:
惟椅梧之所生兮,托峻岳之崇冈。
披重壤以诞载兮,参辰极而高骧。
含天地之醇和兮,吸日月之休光。
郁纷纭以独茂兮。
飞英蕤于昊苍。
夕纳景于虞渊兮,旦晞干于九阳。
经千载以待价兮,寂神跱而永康。
且其山川形势,则盘纡隐深,磪嵬岑嵓。
亘岭巉岩,岞崿岖崟。
丹崖崄巇,青壁万寻。
若乃重𪩘增起,偃蹇云覆。
邈隆崇以极壮,崛巍巍而特秀。
蒸灵液以播云,据神渊而吐溜。
尔乃颠波奔突,狂赴争流。
触岩抵隈,郁怒彪休。
汹涌腾薄,奋沫扬涛。
瀄汩澎湃,蜿蟺相纠。
放肆大川,济乎中州。
安回徐迈,寂尔长浮。
澹乎洋洋,萦抱山丘。
详观其区土之所产毓,奥宇之所宝殖,珍怪琅玕,瑶瑾翕赩,丛集累积,奂衍于其侧。
若乃春兰被其东,沙棠殖其西。
涓子宅其阳,玉醴涌其前。
玄云荫其上,翔鸾集其巅。
清露润其肤,惠风流其间。
竦肃肃以静谧,密微微其清闲。
夫所以经营其左右者,固以自然神丽,而足思愿爱乐矣。
于是遁世之士,荣期绮季之畴,乃相与登飞梁,越幽壑,援琼枝,陟峻崿,以游乎其下。
周旋永望,邈若凌飞,邪睨昆仑,俯阚海湄。
指苍梧之迢递,临回江之威夷。
悟时俗之多累,仰箕山之余辉。
羡斯岳之弘敞,心慷慨以忘归。
情舒放而远览,接轩辕之遗音。
慕老童于騩隅,钦泰容之高吟。
顾兹梧而兴虑,思假物以托心。
乃斫孙枝,准量所任。
至人摅思,制为雅琴。
乃使离子督墨,匠石奋斤,夔襄荐法,般倕骋神。
锼会裛厕,朗密调均。
华绘雕琢,布藻垂文。
错以犀象,籍以翠绿。
弦以园客之丝,徽以钟山之玉。
爰有龙凤之象,古人之形。
伯牙挥手,钟期听声。
华容灼爚,发采扬明,何其丽也!
伶伦比律,田连操张。
进御君子,新声憀亮,何其伟也!
及其初调,则角羽俱起,宫征相证,参发并趣,上下累应。
踸踔磥硌,美声将兴,固以和昶而足耽矣。
尔乃理正声,奏妙曲,扬白雪,发清角。
纷淋浪以流离,奂淫衍而优渥。
粲奕奕而高逝,驰岌岌以相属。
沛腾遌而竞趣,翕韡晔而繁缛。
状若崇山,又象流波。
浩兮汤汤,郁兮峨峨。
怫烦冤,纡余婆娑。
陵纵播逸,霍濩纷葩。
检容授节,应变合度。
兢名擅业,安轨徐步。
洋洋习习,声烈遐布。
含显媚以送终,飘余响乎泰素。
若乃高轩飞观,广夏闲房,冬夜肃清,朗月垂光,新衣翠粲,缨徽流芳。
于是器冷弦调,心闲手敏。
触Ⱨ如志,唯意所拟。
初涉渌水,中奏清征。
雅昶唐尧,终咏微子。
宽明弘润,优游躇跱。
拊弦安歌,新声代起。
歌曰:“凌扶摇兮憩瀛洲,要列子兮为好仇。
餐沆瀣兮带朝霞,眇翩翩兮薄天游。
齐万物兮超自得,委性命兮任去留。
激清响以赴会,何弦歌之绸缪。
”于是曲引向阑,众音将歇,改韵易调,奇弄乃发。
扬和颜,攘皓腕。
飞纤指以驰骛,纷㒊譶以流漫。
或徘徊顾慕,拥郁抑按,盘桓毓养,从容秘玩。
闼尔奋逸,风骇云乱。
牢落凌厉,布濩半散。
丰融披离,斐韡奂烂。
英声发越,采采粲粲。
或间声错糅,状若诡赴。
双美并进,骈驰翼驱。
初若将乖,后卒同趣。
或曲而不屈,直而不倨。
或相凌而不乱,或相离而不殊。
时劫掎以慷慨,或怨㜘而踌躇。
忽飘飖以轻迈,乍留联而扶疏。
或参谭繁促,复叠攒仄。
纵横骆驿,奔遁相逼。
拊嗟累赞,间不容息。
瑰艳奇伟,殚不可识。
若乃闲舒都雅,洪纤有宜。
清和条昶,案衍陆离。
穆温柔以怡怿,婉顺叙而委蛇。
或乘险投会,邀隙趋危。
譻若离鹍鸣清池,翼若游鸿翔层崖。
纷文斐尾,慊縿离𫄥。
微风余音,靡靡猗猗。
或搂批攦捋,缥缭潎冽。
轻行浮弹,明婳𥉻慧。
疾而不速,留而不滞。
翩绵飘邈,微音迅逝。
远而听之,若鸾凤和鸣戏云中;
迫而察之,若众葩敷荣曜春风。
既丰赡以多姿,又善始而令终。
嗟姣妙以弘丽,何变态之无穷!
若夫三春之初,丽服以时。
乃携友生,以遨以嬉。
涉兰圃,登重基,背长林,翳华芝,临清流,赋新诗。
嘉鱼龙之逸豫,乐百卉之荣滋。
理重华之遗操,慨远慕而长思。
若乃华堂曲宴,密友近宾,兰肴兼御,旨酒清醇。
进南荆,发西秦,绍陵阳,度巴人。
变用杂而并起,竦众听而骇神。
料殊功而比操,岂笙籥之能伦?
若次其曲引所宜,则广陵止息,东武太山。
飞龙鹿鸣,鹍鸡游弦。
更唱迭奏,声若自然。
流楚窈窕,惩躁雪烦。
下逮谣俗,蔡氏五曲,王昭楚妃,千里别鹤。
犹有一切,承间簉乏,亦有可观者焉。
然非夫旷远者,不能与之嬉游;
非夫渊静者,不能与之闲止;
非夫放达者,不能与之无(希去布加厷);
非夫至精者,不能与之析理也。
若论其体势,详其风声,器和故响逸,张急故声清,间辽故音庳,弦长故徽鸣。
性洁静以端理,含至德之和平。
诚可以感荡心志,而发泄幽情矣!
是故怀戚者闻之,莫不憯懔惨凄,愀怆伤心,含哀懊咿,不能自禁。
其康乐者闻之,则欨愉欢释,抃舞踊溢,留连澜漫,嗢噱终日。
若和平者听之,则怡养悦愉,淑穆玄真,恬虚乐古,弃事遗身。
是以伯夷以之廉,颜回以之仁,比干以之忠,尾生以之信,惠施以之辩给,万石以之讷慎。
其余触类而长,所致非一,同归殊途。
或文或质,总中和以统物,咸日用而不失。
其感人动物,盖亦弘矣。
于时也,金石寝声,匏竹屏气,王豹辍讴,狄牙丧味。
天吴踊跃于重渊,王乔披云而下坠。
舞𬸚𬸦于庭阶,游女飘焉而来萃。
感天地以致和,况蚑行之众类。
嘉斯器之懿茂,咏兹文以自慰。
永服御而不厌,信古今之所贵。
乱曰:愔愔琴德,不可测兮;
体清心远,邈难极兮;
良质美手,遇今世兮;
纷纶翕响,冠众艺兮;
识音者希,孰能珍兮;
能尽雅琴,唯至人兮!
餘少好音聲,長而玩之。
以爲物有盛衰,而此無變;
滋味有厭,而此不倦。
可以導養神氣,宣和情志。
處窮獨而不悶者,莫近於音聲也。
是故復之而不足,則吟詠以肆志;
吟詠之不足,則寄言以廣意。
然八音之器,歌舞之象,歷世才士,併爲之賦頌。
其體制風流,莫不相襲。
稱其才幹,則以危苦爲上;
賦其聲音,則以悲哀爲主;
美其感化,則以垂涕爲貴。
麗則麗矣,然未盡其理也。
推其所由,似原不解音聲;
覽其旨趣,亦未達禮樂之情也。
衆器之中,琴德最優。
故綴敘所懷,以爲之賦。
其辭曰:
惟椅梧之所生兮,託峻嶽之崇岡。
披重壤以誕載兮,參辰極而高驤。
含天地之醇和兮,吸日月之休光。
鬱紛紜以獨茂兮。
飛英蕤於昊蒼。
夕納景於虞淵兮,旦晞幹於九陽。
經千載以待價兮,寂神跱而永康。
且其山川形勢,則盤紆隱深,磪嵬岑嵓。
亙嶺巉巖,岞崿嶇崟。
丹崖嶮巇,青壁萬尋。
若乃重巘增起,偃蹇雲覆。
邈隆崇以極壯,崛巍巍而特秀。
蒸靈液以播雲,據神淵而吐溜。
爾乃顛波奔突,狂赴爭流。
觸巖抵隈,鬱怒彪休。
洶湧騰薄,奮沫揚濤。
瀄汩澎湃,蜿蟺相糾。
放肆大川,濟乎中州。
安回徐邁,寂爾長浮。
澹乎洋洋,縈抱山丘。
詳觀其區土之所產毓,奧宇之所寶殖,珍怪琅玕,瑤瑾翕赩,叢集累積,奐衍於其側。
若乃春蘭被其東,沙棠殖其西。
涓子宅其陽,玉醴湧其前。
玄雲蔭其上,翔鸞集其巔。
清露潤其膚,惠風流其間。
竦肅肅以靜謐,密微微其清閒。
夫所以經營其左右者,固以自然神麗,而足思願愛樂矣。
於是遁世之士,榮期綺季之疇,乃相與登飛樑,越幽壑,援瓊枝,陟峻崿,以遊乎其下。
周旋永望,邈若凌飛,邪睨崑崙,俯闞海湄。
指蒼梧之迢遞,臨回江之威夷。
悟時俗之多累,仰箕山之餘輝。
羨斯嶽之弘敞,心慷慨以忘歸。
情舒放而遠覽,接軒轅之遺音。
慕老童於騩隅,欽泰容之高吟。
顧茲梧而興慮,思假物以託心。
乃斫孫枝,準量所任。
至人攄思,製爲雅琴。
乃使離子督墨,匠石奮斤,夔襄薦法,般倕騁神。
鎪會裛廁,朗密調均。
華繪雕琢,布藻垂文。
錯以犀象,籍以翠綠。
弦以園客之絲,徽以鐘山之玉。
爰有龍鳳之象,古人之形。
伯牙揮手,鍾期聽聲。
華容灼爚,發采揚明,何其麗也!
伶倫比律,田連操張。
進御君子,新聲憀亮,何其偉也!
及其初調,則角羽俱起,宮徵相證,參發並趣,上下累應。
踸踔磥硌,美聲將興,固以和昶而足耽矣。
爾乃理正聲,奏妙曲,揚白雪,發清角。
紛淋浪以流離,奐淫衍而優渥。
粲奕奕而高逝,馳岌岌以相屬。
沛騰遌而競趣,翕韡曄而繁縟。
狀若崇山,又象流波。
浩兮湯湯,鬱兮峨峨。
怫煩冤,紆餘婆娑。
陵縱播逸,霍濩紛葩。
檢容授節,應變合度。
兢名擅業,安軌徐步。
洋洋習習,聲烈遐布。
含顯媚以送終,飄餘響乎泰素。
若乃高軒飛觀,廣夏閒房,冬夜肅清,朗月垂光,新衣翠粲,纓徽流芳。
於是器冷弦調,心閒手敏。
觸Ⱨ如志,唯意所擬。
初涉淥水,中奏清徵。
雅昶唐堯,終詠微子。
寬明弘潤,優遊躇跱。
拊弦安歌,新聲代起。
歌曰:“凌扶搖兮憩瀛洲,要列子兮爲好仇。
餐沆瀣兮帶朝霞,眇翩翩兮薄天遊。
齊萬物兮超自得,委性命兮任去留。
激清響以赴會,何絃歌之綢繆。
”於是曲引向闌,衆音將歇,改韻易調,奇弄乃發。
揚和顏,攘皓腕。
飛纖指以馳騖,紛㒊譶以流漫。
或徘徊顧慕,擁鬱抑按,盤桓毓養,從容祕玩。
闥爾奮逸,風駭雲亂。
牢落凌厲,布濩半散。
豐融披離,斐韡奐爛。
英聲發越,采采粲粲。
或間聲錯糅,狀若詭赴。
雙美並進,駢馳翼驅。
初若將乖,後卒同趣。
或曲而不屈,直而不倨。
或相凌而不亂,或相離而不殊。
時劫掎以慷慨,或怨㜘而躊躇。
忽飄颻以輕邁,乍留聯而扶疏。
或參譚繁促,復疊攢仄。
縱橫駱驛,奔遁相逼。
拊嗟累贊,間不容息。
瑰豔奇偉,殫不可識。
若乃閒舒都雅,洪纖有宜。
清和條昶,案衍陸離。
穆溫柔以怡懌,婉順敘而委蛇。
或乘險投會,邀隙趨危。
譻若離鵾鳴清池,翼若遊鴻翔層崖。
紛文斐尾,慊縿離纚。
微風餘音,靡靡猗猗。
或摟批攦捋,縹繚潎冽。
輕行浮彈,明嫿𥉻慧。
疾而不速,留而不滯。
翩綿飄邈,微音迅逝。
遠而聽之,若鸞鳳和鳴戲雲中;
迫而察之,若衆葩敷榮曜春風。
既豐贍以多姿,又善始而令終。
嗟姣妙以弘麗,何變態之無窮!
若夫三春之初,麗服以時。
乃攜友生,以遨以嬉。
涉蘭圃,登重基,背長林,翳華芝,臨清流,賦新詩。
嘉魚龍之逸豫,樂百卉之榮滋。
理重華之遺操,慨遠慕而長思。
若乃華堂曲宴,密友近賓,蘭餚兼御,旨酒清醇。
進南荊,發西秦,紹陵陽,度巴人。
變用雜而並起,竦衆聽而駭神。
料殊功而比操,豈笙籥之能倫?
若次其曲引所宜,則廣陵止息,東武太山。
飛龍鹿鳴,鵾雞遊弦。
更唱迭奏,聲若自然。
流楚窈窕,懲躁雪煩。
下逮謠俗,蔡氏五曲,王昭楚妃,千里別鶴。
猶有一切,承間簉乏,亦有可觀者焉。
然非夫曠遠者,不能與之嬉遊;
非夫淵靜者,不能與之閒止;
非夫放達者,不能與之無(希去布加厷);
非夫至精者,不能與之析理也。
若論其體勢,詳其風聲,器和故響逸,張急故聲清,間遼故音庳,弦長故徽鳴。
性潔靜以端理,含至德之和平。
誠可以感蕩心志,而發泄幽情矣!
是故懷戚者聞之,莫不憯懍慘悽,愀愴傷心,含哀懊咿,不能自禁。
其康樂者聞之,則欨愉歡釋,抃舞踊溢,留連瀾漫,嗢噱終日。
若和平者聽之,則怡養悅愉,淑穆玄真,恬虛樂古,棄事遺身。
是以伯夷以之廉,顏回以之仁,比干以之忠,尾生以之信,惠施以之辯給,萬石以之訥慎。
其餘觸類而長,所致非一,同歸殊途。
或文或質,總中和以統物,鹹日用而不失。
其感人動物,蓋亦弘矣。
於時也,金石寢聲,匏竹屏氣,王豹輟謳,狄牙喪味。
天吳踊躍於重淵,王喬披雲而下墜。
舞鸑鷟於庭階,遊女飄焉而來萃。
感天地以致和,況蚑行之衆類。
嘉斯器之懿茂,詠茲文以自慰。
永服御而不厭,信古今之所貴。
亂曰:愔愔琴德,不可測兮;
體清心遠,邈難極兮;
良質美手,遇今世兮;
紛綸翕響,冠衆藝兮;
識音者希,孰能珍兮;
能盡雅琴,唯至人兮!
分享
赏析
枝叶茂盛,其花飞于上天。夕则与日同没于虞渊之处,朝别暴其身于九天之涯。椅梧虽历经千载,仍待价而沽,虽不见售,犹孤寂执守,乐天俟命。椅梧所生长的地方,群峰高而多,远望高大雄伟,仰视则巍然秀出,府视则云气四布,神渊吐其流水,有狂涛奔腾咆哮,也有寂静无声,挣拥山丘之明显对比。在这个地方盛产宝玉,清露滋润,惠风吹拂,静谧清闲,呈现了自然神丽的幽静,令人羡慕喜乐。 在第二段叙述了制琴的始末及其音声。先是叙述隐士慕此自然神丽之佳境而来游,眺望四周之景,山之峻伟,海之辽阔,皆足以洗涤浴虑,遂生长许由,长隐山林之志。这种因景生情,遥慕古人之遗音,目睹此山之格,思藉物以托志,于是就取此格以制琴。从这里看来,琴音就是隐士之心声,而隐士之心声也就是嵇康的心声。接下来叙述了制琴的过程,为强调此琴之不凡,到了几位传说中的名匠乐师参与了制琴的工作。琴音调和均匀,琴身雕满花纹,镶嵌了象牙、翡翠等名贵的宝玉。接着叙述初调琴音之时,各种音调此唱彼和,高低相应,发出共鸣之声,在演奏白云、清角等曲时,或纷纭如山泉之淋浪流离,或涣散如沼泽之漫衍滋润,或鲜明如禽鸟之高飞,或奔驰如骏马之相追,或滂沛腾跃而争流,或收敛明盛而繁细。以崇山、流波来形容琴音,且巧妙暗寓“伯牙鼓琴,志在登高。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山。”志在流水,钟子期曰:“洋洋兮若江河。”的典故,以添联想之情趣。琴音有时郁滞如烦宽愁苦,有时开朗而舒展婆娑。琴音之四散播成,如水之霍濩而出,如花之纷葩盛开。琴音有时如敛容持节之官吏,变化有节,有时如功成业就之大员,舒徐不迫。琴音广大和舒,甚以明媚之声结束,而其余音仍飘荡于空中。 在第三段中,叙述了女子之弹琴处处有闺中女子之衣香鬓影、如子弹琴得心应手所奏之渌水、清征、雅畅、微子等诸曲,声音宽和明朗,弘大润泽,从容自得。抚弦而歌,新调迭出。接着是叙述了歌辞的内容,实际上是嵇康的心声,在这段歌辞中充满了游仙的思想及庄子齐万物,一死生之思想。当乐曲要结束,而众音将歇之时,改弹妙曲,引起了另一高潮。美人和悦之颜色与洁白之手,使得佳人妙曲相得益彰,接着是摹拟了弹琴的情况与琴音之多,琴音之离合,始则高下相杂糅,其状似背道而驰,实则两种不同之优美声音同行,如双马并驰,比翼双飞,终于同其归趋。琴音有时相互漫驾而不乱,有时相互离异而不绝,有时偏激而慷慨,有时怨妒然不忍远去。忽然飘然而轻快,忽然留连而四布,有时繁密急促,骆驿不绝。听琴者拊掌赞叹,音声之美令人无法喘息,琴音之美妙奇特,实记不胜记。在在这段中叙述了女子弹琴的出神入化,而其摹写琴音之各种变化,以“巧构形似”来形容还无法尽意。 在第四段中,开始是形容琴音的各种变化,舒缓雅丽之琴音,大小得宜,清和条畅,参差有致。优美婉转有序,委而自得,琴音有时乘空而高翔,其声如离𫛸悲鸣清池,又如游鸿飞翔于层崖之上。在文章中以写 鸿的毛文手之美,兼喻琴音之美。接下来叙述了四种不同之指法弹出纠缠相激之音声,疾徐中节,微音迅速消逝。弹琴女子明静聪察,与优美之琴音相得益彰。琴音在远近有不同之感觉,多彩多姿。 第五段叙述初春之时,若合时之丽服,与友明游山玩水、赋诗弹琴之趣。 第六段开始,叙述华堂置酒听曲之宴会,演奏南荆、西秦、陵阳、巴人等乐曲,正变相杂,听者惊奇。而诸乐器以琴之功能最佳,非笙龠等可与匹放也。接着谈到了琴所宜奏之曲,上自广陵,止息等,下至蔡氏五曲等俗谣及承乏所奏之杂曲,皆有足观者。琴曲虽多,苟非旷远、渊静、放达之士,实无法与之周旋居处而悟琴苗之妙。苟非至精之人,亦无法究明琴音之理。嵇康在这里提到的旷远、渊拜等之士,是嵇康心目中之理想人物,也是当时名士之典型,嵇康在此的几句话,是有自喻的成份。 第七段则是详论琴的体势风声及其感人动物之深。琴身各部调和,故声调高越。琴弦张紧,故声音响亮。弦间距离远,故发声短促。琴弦长故有泛音。由于琴有洁静端理之性,和平之至德,故能感动人心,导引人情。文章列举伯夷、颜回、比干、尾生、惠施、万石等,皆谈琴声之感化而完咸其廉、仁、忠、信、辩结、讷慎之德行。琴合于大逆以理万物,可终日用之也。在这段中,嵇康主张音声本身并无哀乐之情,例如先有康乐之心,则闻琴声而欢愉,哀乐是在乎人心之固有,并不是声音本身有哀乐。最后一段,赞美琴为乐器中之最珍贵的。弹琴时,金石匏竹诸乐器皆摒弃不用,善讴之王豹不敢出声,善非辨五味的狄牙丧失了辨味能力,天吴、王乔等神仙亦因闻琴音而从深渊跃出,云中坠落。赞美琴器之可贵,并兼叙作赋之动机。 在结束的“乱”段,咏叹和悦之琴德,无法探其深广。其体则清明,其心则旷远。其高邈实难企及也。优良之质性,得遇今世之美手,何其幸也。琴具备各种音质,为群乐之首,惜知音则少,不知珍惜,唯有至人能深究雅琴之理也。 嵇康在《琴赋》中从琴器之用材、至巧匠之制琴,琴的外在文余刻绘、琴的演奏情状、琴曲的音乐发展,风格特色,以及琴曲之美感等,多方面地描述了琴整体之美,包括了琴的审美主体之形成、琴之美感功能、琴器自身之构造美等等,这种整体多元之美学界定,是从老庄之自然哲学所发展出来的琴美学,是由琴的审美活动来宣扬人的独立、自由之本质。不同于阮籍的《乐论》的琴观,可以说中国琴学理论离开了审美艺术的史前期,而迈向了审美与艺术的新的里程埤,从政治、宗教与伦理的附庸地位静脱出来,走向审美与艺术的自觉之路。枝葉茂盛,其花飛於上天。夕則與日同沒於虞淵之處,朝別暴其身於九天之涯。椅梧雖歷經千載,仍待價而沽,雖不見售,猶孤寂執守,樂天俟命。椅梧所生長的地方,羣峯高而多,遠望高大雄偉,仰視則巍然秀出,府視則雲氣四布,神淵吐其流水,有狂濤奔騰咆哮,也有寂靜無聲,掙擁山丘之明顯對比。在這個地方盛產寶玉,清露滋潤,惠風吹拂,靜謐清閒,呈現了自然神麗的幽靜,令人羨慕喜樂。 在第二段敘述了制琴的始末及其音聲。先是敘述隱士慕此自然神麗之佳境而來遊,眺望四周之景,山之峻偉,海之遼闊,皆足以洗滌浴慮,遂生長許由,長隱山林之志。這種因景生情,遙慕古人之遺音,目睹此山之格,思藉物以託志,於是就取此格以制琴。從這裏看來,琴音就是隱士之心聲,而隱士之心聲也就是嵇康的心聲。接下來敘述了制琴的過程,爲強調此琴之不凡,到了幾位傳說中的名匠樂師參與了制琴的工作。琴音調和均勻,琴身雕滿花紋,鑲嵌了象牙、翡翠等名貴的寶玉。接着敘述初調琴音之時,各種音調此唱彼和,高低相應,發出共鳴之聲,在演奏白雲、清角等曲時,或紛紜如山泉之淋浪流離,或渙散如沼澤之漫衍滋潤,或鮮明如禽鳥之高飛,或奔馳如駿馬之相追,或滂沛騰躍而爭流,或收斂明盛而繁細。以崇山、流波來形容琴音,且巧妙暗寓“伯牙鼓琴,志在登高。鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山。”志在流水,鍾子期曰:“洋洋兮若江河。”的典故,以添聯想之情趣。琴音有時鬱滯如煩寬愁苦,有時開朗而舒展婆娑。琴音之四散播成,如水之霍濩而出,如花之紛葩盛開。琴音有時如斂容持節之官吏,變化有節,有時如功成業就之大員,舒徐不迫。琴音廣大和舒,甚以明媚之聲結束,而其餘音仍飄蕩於空中。 在第三段中,敘述了女子之彈琴處處有閨中女子之衣香鬢影、如子彈琴得心應手所奏之淥水、清徵、雅暢、微子等諸曲,聲音寬和明朗,弘大潤澤,從容自得。撫弦而歌,新調迭出。接着是敘述了歌辭的內容,實際上是嵇康的心聲,在這段歌辭中充滿了遊仙的思想及莊子齊萬物,一死生之思想。當樂曲要結束,而衆音將歇之時,改彈妙曲,引起了另一高潮。美人和悅之顏色與潔白之手,使得佳人妙曲相得益彰,接着是摹擬了彈琴的情況與琴音之多,琴音之離合,始則高下相雜糅,其狀似背道而馳,實則兩種不同之優美聲音同行,如雙馬並馳,比翼雙飛,終於同其歸趨。琴音有時相互漫駕而不亂,有時相互離異而不絕,有時偏激而慷慨,有時怨妒然不忍遠去。忽然飄然而輕快,忽然留連而四布,有時繁密急促,駱驛不絕。聽琴者拊掌讚歎,音聲之美令人無法喘息,琴音之美妙奇特,實記不勝記。在在這段中敘述了女子彈琴的出神入化,而其摹寫琴音之各種變化,以“巧構形似”來形容還無法盡意。 在第四段中,開始是形容琴音的各種變化,舒緩雅麗之琴音,大小得宜,清和條暢,參差有致。優美婉轉有序,委而自得,琴音有時乘空而高翔,其聲如離鶗悲鳴清池,又如遊鴻飛翔於層崖之上。在文章中以寫 鴻的毛文手之美,兼喻琴音之美。接下來敘述了四種不同之指法彈出糾纏相激之音聲,疾徐中節,微音迅速消逝。彈琴女子明靜聰察,與優美之琴音相得益彰。琴音在遠近有不同之感覺,多彩多姿。 第五段敘述初春之時,若合時之麗服,與友明遊山玩水、賦詩彈琴之趣。 第六段開始,敘述華堂置酒聽曲之宴會,演奏南荊、西秦、陵陽、巴人等樂曲,正變相雜,聽者驚奇。而諸樂器以琴之功能最佳,非笙龠等可與匹放也。接着談到了琴所宜奏之曲,上自廣陵,止息等,下至蔡氏五曲等俗謠及承乏所奏之雜曲,皆有足觀者。琴曲雖多,苟非曠遠、淵靜、放達之士,實無法與之周旋居處而悟琴苗之妙。苟非至精之人,亦無法究明琴音之理。嵇康在這裏提到的曠遠、淵拜等之士,是嵇康心目中之理想人物,也是當時名士之典型,嵇康在此的幾句話,是有自喻的成份。 第七段則是詳論琴的體勢風聲及其感人動物之深。琴身各部調和,故聲調高越。琴絃張緊,故聲音響亮。弦間距離遠,故發聲短促。琴絃長故有泛音。由於琴有潔靜端理之性,和平之至德,故能感動人心,導引人情。文章列舉伯夷、顏回、比干、尾生、惠施、萬石等,皆談琴聲之感化而完鹹其廉、仁、忠、信、辯結、訥慎之德行。琴合於大逆以理萬物,可終日用之也。在這段中,嵇康主張音聲本身並無哀樂之情,例如先有康樂之心,則聞琴聲而歡愉,哀樂是在乎人心之固有,並不是聲音本身有哀樂。最後一段,讚美琴爲樂器中之最珍貴的。彈琴時,金石匏竹諸樂器皆摒棄不用,善謳之王豹不敢出聲,善非辨五味的狄牙喪失了辨味能力,天吳、王喬等神仙亦因聞琴音而從深淵躍出,雲中墜落。讚美琴器之可貴,併兼敘作賦之動機。 在結束的“亂”段,詠歎和悅之琴德,無法探其深廣。其體則清明,其心則曠遠。其高邈實難企及也。優良之質性,得遇今世之美手,何其幸也。琴具備各種音質,爲羣樂之首,惜知音則少,不知珍惜,唯有至人能深究雅琴之理也。 嵇康在《琴賦》中從琴器之用材、至巧匠之制琴,琴的外在文餘刻繪、琴的演奏情狀、琴曲的音樂發展,風格特色,以及琴曲之美感等,多方面地描述了琴整體之美,包括了琴的審美主體之形成、琴之美感功能、琴器自身之構造美等等,這種整體多元之美學界定,是從老莊之自然哲學所發展出來的琴美學,是由琴的審美活動來宣揚人的獨立、自由之本質。不同於阮籍的《樂論》的琴觀,可以說中國琴學理論離開了審美藝術的史前期,而邁向了審美與藝術的新的里程埤,從政治、宗教與倫理的附庸地位靜脫出來,走向審美與藝術的自覺之路。
正在生成译文、注释或赏析…